← 블로그로 돌아가기
🇬🇧영어

영어 슬랭: 영어 학습자가 꼭 알아야 할 최신 표현 30개

Sandor 작성업데이트: 2026년 4월 2일읽는 데 9분

빠른 답변

가장 인기 있는 최신 영어 슬랭: 'lit'(끝내주는, 멋진), 'GOAT'(역대 최고), 'no cap'(진짜로, 거짓말 아님), 'slay'(엄청 잘하다), 'vibe'(분위기, 느낌). 오늘날 슬랭의 상당수는 아프리카계 미국인 영어 방언(AAVE)과 인터넷 문화에서 나왔습니다.

짧은 답

요즘 영어 슬랭을 이해하지 못하면, 오늘날 영어 학습자로서 겉만 훑는 수준에 머물게 됩니다. lit, slay, no cap 같은 단어는 영어 원어민에게 인사말만큼이나 일상적으로 자연스럽습니다. 이런 표현은 단순한 "거리 말"이 아니라, 실제 영어권 문화의 일부입니다.

옥스퍼드 영어사전에 따르면 매년 1,000개가 넘는 새 단어가 추가되고, 그중에서도 슬랭이 가장 빠르게 변합니다. Ethnologue의 2024년 데이터에 따르면 전 세계에서 약 15억 명이 영어를 배우는데, 요즘 슬랭 없이는 2000년 이후 넷플릭스 드라마, 틱톡 영상, 인스타그램 게시물을 완전히 따라가기 어렵습니다.

Wordy 앱을 쓰면 지루한 단어장 대신, 영화와 시리즈 자막으로 실제 맥락에서 이런 표현을 배울 수 있습니다.


영어 슬랭이 특별한 이유는?

영어 슬랭은 전 세계에서 가장 빠르게 퍼지는 비격식 어휘입니다. 주된 출처는 크게 두 가지입니다.

**아프리카계 미국인 영어 방언(AAVE)**은 슬랭을 가장 많이 만들어내는 원천입니다. 사회언어학자 Cecelia Cutler는 주류 영어 슬랭의 대부분이 아프리카계 미국인 공동체에서 시작해 힙합 문화, 그리고 이후 인터넷을 통해 전 세계로 퍼졌다고 말합니다. “Slay”, “vibe”, “lit”, “flex”, “no cap”, “GOAT”는 모두 여기에서 나왔습니다.

인터넷 문화, 특히 틱톡, 트위터/X, 레딧은 케임브리지 백과사전 저자 David Crystal이 언어 역사에서 전례가 없다고 말할 정도의 속도로 슬랭을 확산시킵니다. 어떤 단어는 몇 주 만에 전 세계로 퍼질 수 있습니다.

“인터넷은 슬랭의 확산 속도만 높이는 것이 아니라, 이전의 어떤 소통 도구도 가능하게 하지 못했던 완전히 새로운 조어 메커니즘을 만들어낸다.”

(David Crystal, Language and the Internet, Cambridge University Press)

영어 슬랭은 지역에 따라 달라지기도 합니다. 이 가이드에서는 미국에서 가장 많이 쓰이는 최신 슬랭을 중심으로 다루고, 필요할 때 영국식 등 다른 차이도 함께 표시합니다.


빠른 개요, 영어 슬랭 한눈에 보기


긍정 반응과 신남

이 단어들은 무언가나 누군가가 멋지고, 인상적이고, 쿨하다는 뜻을 나타냅니다. 요즘 영어에서는 가장 흔한 슬랭 층 중 하나입니다.

Cool

캐주얼

//kuːl//

직역: 시원한 / 차가운

That jacket is so cool. Where did you get it?

그 재킷 진짜 멋지다. 어디서 샀어?

🌍

재즈 시대에서 온, 시대를 타지 않는 영어 슬랭입니다. Merriam-Webster는 긍정 의미의 'cool'이 1940년대부터 기록되었다고 설명하고, 1990년대부터는 힙합 문화가 전 세계로 퍼뜨리는 데 도움을 줬다고 봅니다. 나이와 영어권 국가를 가리지 않고 누구나 이해합니다.

Cool은 유행이 거의 사라지지 않은 슬랭 단어입니다. 슬랭 연구자 Jonathon Green은 Green's Dictionary of Slang에서 “cool”의 긍정 의미가 80년 동안 거의 변하지 않았다고 기록합니다. 슬랭 역사에서는 드문 일입니다.

Lit

속어

//lɪt//

직역: 불이 붙은 / 밝혀진

That party last night was absolutely lit. We stayed until 3 AM.

어젯밤 파티 진짜 미쳤어. 새벽 3시까지 있었어.

🌍

AAVE 뿌리를 가진 단어로, 1990년대 힙합에서 긍정 의미가 자리 잡기 시작했습니다. 원래는 '취했다'라는 뜻이었지만, 이후 'awesome', 'brilliant', 'fire' 쪽으로 의미가 이동했습니다. 2010년대 중반부터는 영어권에서 완전히 대중적인 슬랭이 되었습니다.

lit의 문자 그대로의 뜻은 “불이 붙은”입니다. 여기서 비유적 의미가 나옵니다. 무언가가 lit이면 너무 멋져서 거의 빛나는 느낌이라는 뜻입니다. 옥스퍼드 영어사전은 2017년에 이 긍정적 비격식 의미를 추가했고, 이는 이 단어가 하위문화 밖으로 넘어왔다는 신호였습니다.

Fire

속어

//faɪər//

직역:

Have you heard her new album? It's straight fire from track one.

그녀 새 앨범 들어봤어? 1번 트랙부터 그냥 미쳤어.

🌍

1990년대부터 힙합 문화에서 'fire'는 뛰어난 퀄리티를 묘사해 왔습니다. 'Straight fire'는 더 강하게 강조한 형태입니다. 요즘은 음악, 옷, 음식, 사진 등에도 씁니다.

Firelit은 슬랭에서 가까운 형제 같은 표현이라 서로 바꿔 쓰는 경우가 많습니다. 차이는 미묘합니다. fire는 퀄리티를 강조하고, lit은 분위기를 강조합니다. This beat is fire 또는 This party is lit 같은 용법이 전형적입니다.

Sick

속어

//sɪk//

직역: 아픈

Dude, did you see that trick? That was sick!

야, 그 기술 봤어? 진짜 쩔더라!

🌍

반대 의미로 쓰이는 슬랭의 대표 사례입니다. 원래는 '아프다'지만, 슬랭에서는 'awesome'이나 'cool'을 뜻합니다. 1980년대부터 스케이트, 서핑 문화에서 퍼졌습니다. 특히 미국과 호주에서 흔하고, 영국에서는 같은 의미로 'wicked'를 자주 씁니다.

Sick은 슬랭 의미 반전의 좋은 예입니다. 너무 좋아서 “sick”하다고 느낀다는 논리입니다. 비슷한 방식은 다른 슬랭에도 있습니다. Wicked (영국), gnarly (익스트림 스포츠), nasty (AAVE)도 부정 단어가 긍정 슬랭으로 바뀐 사례입니다.

Slay

속어

//sleɪ//

직역: 죽이다 / 도살하다

She walked into that meeting and absolutely slayed. They gave her the promotion on the spot.

그녀는 회의에 들어가자마자 완전 찢었어. 그 자리에서 승진시켜 줬대.

🌍

AAVE와 LGBTQ+ 볼룸 문화(할렘, 1980년대)에서 왔습니다. Beyoncé가 'slay'를 쓰고, Drag Race가 2010년대부터 전 세계로 퍼뜨리는 데 큰 역할을 했습니다. 요즘은 칭찬으로도 씁니다: 'Slay!' (가자, 해내자.)

Slay는 볼룸 문화, 드래그 커뮤니티, 힙합에서 틱톡 주류로 넘어온 단어 중 하나입니다. Beyoncé의 2011년 곡 *Who Run the World (Girls)*와 시리즈 RuPaul's Drag Race가 확산을 크게 밀어줬습니다.

GOAT

캐주얼

//ɡoʊt//

직역: 염소 (약자: Greatest Of All Time)

Michael Jordan is the GOAT. Nobody can argue with that.

마이클 조던은 역대 최고야. 그건 아무도 반박 못 해.

🌍

'Greatest Of All Time'의 약자입니다. 무하마드 알리의 아내 Lonnie Ali가 1992년에 상표 등록을 했고, 래퍼 LL Cool J도 사용했습니다. 스포츠에서 특히 많이 퍼졌지만, 요즘은 뮤지션, 영화, 음식 등에도 씁니다.

GOAT에서 흥미로운 점은, 약자(G.O.A.T.)가 먼저였고 그다음에 말로도 읽는 표현이 되었다는 것입니다. 1990년대 스포츠 보도에서 시작했습니다. 지금은 어떤 분야든 최고 수준의 칭찬을 표시합니다.


진실과 진정성 슬랭

이 단어들은 누군가가 솔직하고 진지하게 말한다는 신호, 또는 그 반대를 나타냅니다.

No cap

속어

//noʊ kæp//

직역: No cap (그대로)

That movie made me cry three times, no cap. It hit different.

그 영화 보면서 세 번 울었어, no cap. 느낌이 달랐어.

🌍

AAVE 뿌리를 가진 표현입니다. 아프리카계 미국인 슬랭에서 'cap'은 적어도 1990년대부터 '거짓말'을 뜻했습니다. 그래서 'no cap'은 '거짓말 아님'이고, 'cap'만 쓰면 '너 거짓말한다'라는 뜻이 됩니다. 2010년대 후반 온라인에서 주류로 퍼졌습니다.

cap / no cap 조합은 가장 깔끔한 슬랭 메커니즘 중 하나입니다. 한 단어는 주장(no cap)을 하고, 한 단어는 부정(that's cap)을 합니다. 기원은 논쟁이 있지만, Green's Dictionary of Slang는 “cap”이 아프리카계 미국인 슬랭에서 1940년대까지도 “거짓말” 의미를 가졌다고 기록합니다.

Cap

속어

//kæp//

직역: Cap (그대로)

He said he'd be there at 8. That's cap, he's always late.

8시에 온다더니. 그거 cap이야, 걔는 맨날 늦어.

🌍

'no cap'의 짝입니다. 누군가의 말을 부정할 때 'cap!'(거짓말)이라고 할 수 있습니다. 단독으로도 씁니다: 'He's capping' (그는 거짓말하고 있다). 관련된 슬랭 제스처로는 입술에 손가락을 대고 'B' 모양을 만드는 동작이 있는데, 'bussin''과 연결된 것으로 알려져 있습니다.

Bet

속어

//bɛt//

직역: 내기

Can you pick me up at 7? / Bet, I'll be there.

7시에 데리러 와줄래? / Bet, 갈게.

🌍

AAVE 뿌리를 가진 단어로, 톤에 따라 동의, 확인, 또는 도전처럼 들릴 수도 있습니다. 'bet'은 원래 내기이고, 메시지는 '그렇게 될 거라고 걸겠다'에 가깝습니다. 요즘은 특히 문자에서 단순한 'okay'를 대신하는 경우가 많습니다.

Bet은 힙합과 소셜 미디어가 전 세계 영어로 밀어 올린 전형적인 AAVE 단어입니다. 짧고 강한 느낌이 인기 요인입니다. 예전에는 세 단어로 답하던 것을, 이제는 bet 하나로 끝낼 수 있습니다.

Lowkey

속어

//ˈloʊkiː//

직역: Low key (음악)

I lowkey love that song, even though it's embarrassing to admit.

말하기 좀 민망하지만, 나 그 노래 은근 좋아해.

🌍

감정을 크게 드러내지 않고 조용히, 또는 은근히 느낀다는 뜻입니다. 반대는 'highkey'로, 공개적으로 강하게 드러낸다는 의미입니다. 이 대비는 현대 영어 슬랭에서 가장 미묘한 짝 중 하나입니다.

lowkey / highkey는 요즘 영어 슬랭에서 가장 정교한 도구 중 하나입니다. Lowkey는 감정에 뉘앙스를 더합니다. 감정을 부정하지는 않지만, 절제하고 있다는 신호를 줍니다. I lowkey want to go는 가고 싶긴 한데, 크게 말하고 싶지는 않다는 뜻입니다.


사회적 슬랭

이 단어들은 사람들이 서로 어떻게 행동하는지, 누가 멋있는지, 누가 유난인지, 누가 기분 상했는지를 묘사합니다.

Savage

속어

//ˈsævɪdʒ//

직역: 야만적인 / 잔인한

She told him exactly what she thought without sugarcoating it. Total savage.

그녀는 돌려 말하지 않고 생각을 그대로 말했어. 완전 savage.

🌍

이 단어는 이중 의미가 있습니다. 사회적 필터를 무시하고 잔인할 정도로 솔직하다는 뜻도 되고, 가차없이 멋있는 스타일을 칭찬하는 말도 됩니다. 힙합에서는 긍정적이고 강한 형용사로 잘 작동합니다. Rihanna의 'Savage' 의류가 상징성을 키우는 데 도움을 줬습니다.

Savage는 이제 긍정과 부정 맥락 모두에서 나옵니다. 누군가 말싸움에서 went savage 했다고 하면, 가차없지만 실력 있게 몰아붙였다는 뜻입니다. 옷차림에 대해 말하면 칭찬입니다.

Extra

속어

//ˈɛkstrə//

직역: 추가의 / 불필요한 / 너무 많은

She showed up to a casual dinner in a ballgown. She's so extra.

캐주얼한 저녁 모임에 드레스 입고 왔어. 진짜 extra야.

🌍

과하게 드라마틱하고 관심을 끌려는 사람에게 씁니다. 너무 노력하고, 너무 시끄럽고, 관심을 너무 원한다는 느낌입니다. 톤에 따라 장난스러운 놀림이 될 수도, 진짜 비판이 될 수도 있습니다. AAVE와 드래그 문화 어휘에서 왔습니다.

Salty

속어

//ˈsɔːlti//

직역:

Why are you so salty about losing one game? It's not a big deal.

게임 한 번 졌다고 왜 그렇게 salty해? 별일 아니잖아.

🌍

항해 관련 슬랭에서 왔습니다. 선원들은 투덜대고 씁쓸한 동료를 'salty'라고 불렀습니다. 요즘은 누군가가 기분 상하거나 화가 나서 그걸 티 내는 상태를 뜻합니다. 'Don't be salty'도 흔한 표현입니다.

Salty는 항해 슬랭에서 힙합으로, 그리고 인터넷으로 넘어왔습니다. 짠맛과 씁쓸한 감정의 연결이 잘 맞아서 직관적으로 느껴집니다. Jonathon Green의 연구는 선원 슬랭 단어가 의외로 오래 간다고 지적합니다.

Clout

속어

//klaʊt//

직역: 타격 / 힘 (고어)

She only posts those videos for clout, not because she actually cares.

그녀는 진심이라서가 아니라 clout 때문에 그 영상들을 올리는 거야.

🌍

원래는 '타격'이나 '힘'을 뜻하는 오래된 영어 단어에서 왔습니다. 소셜 미디어 시대에는 온라인 유명세, 팔로워 수, 영향력을 뜻합니다. 'clout chaser'는 남을 이용해 자기 영향력을 키우는 사람입니다.

Flex

속어

//flɛks//

직역: 구부리다 / 근육을 힘주다

Driving your Ferrari to a grocery store is such a flex.

페라리 몰고 마트 가는 건 진짜 flex다.

🌍

보디빌딩(근육에 힘주기)에서 힙합으로 넘어오면서, 과시하거나 자랑한다는 뜻이 됐습니다. 동사로 'to flex'는 돈, 지위, 재능 같은 것을 일부러 보여준다는 의미입니다. 진지하게도, 아이러니하게도 쓸 수 있습니다.


인터넷과 소셜 미디어 슬랭

이 표현들은 주로 온라인, 틱톡, 트위터, 채팅에서 살아 있습니다. 영어로 온라인 콘텐츠를 보면 매일 보게 됩니다.

W and L

속어

//ˈdʌbəljuː/ / /ɛl//

직역: Win / Loss

She aced the exam without studying. Massive W. / He forgot his phone at home on the first day of work. Huge L.

공부도 안 했는데 시험을 완전 잘 봤어. Massive W. / 출근 첫날에 폰을 집에 두고 왔어. Huge L.

🌍

게임 문화와 스포츠 해설에서 퍼졌습니다. 요즘은 소셜 미디어에서 어떤 긍정적, 부정적 사건에도 씁니다. 'Take the L'은 패배를 인정하라는 뜻입니다.

FOMO

속어

//ˈfoʊmoʊ//

직역: Fear Of Missing Out

I have serious FOMO every time I see their vacation photos.

걔네 여행 사진 볼 때마다 FOMO가 심하게 와.

🌍

2004년에 하버드 MBA 학생 Patrick McGinnis가 만든 용어이고, 이후 인터넷으로 전 세계에 퍼졌습니다. 옥스퍼드 영어사전에도 들어가 있습니다. 소셜 미디어의 심리적 부작용으로 가장 많이 언급되는 것 중 하나입니다.

FOMO는 이제 심리학 글에서도 나옵니다. Merriam-Webster는 2013년에 이 단어를 추가했습니다. 이 표현은 거리 슬랭에서 나온 것이 아닙니다. 비즈니스 에세이에서 나왔지만, 지금은 전 세계적으로 슬랭처럼 쓰입니다.

TBH

속어

//tiː biː eɪtʃ//

직역: To Be Honest

TBH, I didn't enjoy that party as much as I pretended to.

TBH, 난 그 파티를 겉으로 티 낸 것만큼 즐기진 않았어.

🌍

2000년대 후반 문자와 소셜 미디어에서 퍼졌습니다. 요즘은 실제로 말로도 합니다: 'tee bee aitch'. 약간 놀라운 솔직함이나 예상 밖의 고백을 꺼낼 때 자주 씁니다. 더 부드러운 옵션은 'lowkey'이고, 더 강한 건 'I'm not gonna lie' (INGL)입니다.


영국식 vs. 미국식 슬랭, 핵심 차이

영어 슬랭은 전혀 균일하지 않습니다. 런던에서 자연스러운 말이 뉴욕에서는 어색하게 들릴 수 있고, 그 반대도 마찬가지입니다.

의미미국식 슬랭영국식 슬랭
끝내준다 / 대박Lit, Fire, SickWicked, Proper, Mint
매우 / 진짜Hella, Super, LowkeyProper, Dead, Well
멋있는 사람Baddie, GLegend, Sound
우울함 / 기분 다운Salty, PressedGutted, Wound up
친구를 부를 때Dude, Bro, HomieMate, Bruv, Geeza
엄청 즐기다Have a blast, Turn upHave a proper laugh, Go mental
파티Kickback, FunctionSesh, Do, Rave

영국식 슬랭은 그 자체로 하나의 세계입니다. Wicked는 '끝내준다'는 뜻입니다. Gutted는 '완전 멘붕이다'에 가깝습니다. Mate는 친구를 부르는 전형적인 영국식 표현이고, 어디서나 들립니다.

🌍 호주 슬랭은 별도의 카테고리입니다

호주 슬랭은 너무 독특해서, 잉글랜드 출신 영국인도 헷갈릴 수 있습니다. 대표 단어 몇 가지: “arvo” (afternoon), “servo” (petrol station), “brekkie” (breakfast), “no worries” (no problem), “she'll be right” (everything will be fine). 호주 사람들은 거의 모든 단어를 줄이고, 끝에 “-o”나 “-ie”를 붙이는 경우가 많습니다.


AAVE와 슬랭 학습

🌍 슬랭의 출처가 왜 중요할까요?

요즘 영어 슬랭의 대부분은 아프리카계 미국인 영어 방언(AAVE)에서 나옵니다. 이건 단순한 학술적 포인트가 아닙니다. 슬랭을 배우는 순간, 살아 있는 문화적 전통 안으로 들어가게 된다는 뜻입니다. “Slay”, “vibe”, “lit”, “no cap”, “bet”, “flex”, “GOAT”는 모두 아프리카계 미국인 공동체에서 왔습니다. 사회언어학자 Cecelia Cutler는 AAVE가 영어 어휘에서 가장 창의적이고 역동적인 원천 중 하나라고 말하며, 주류 미디어가 오랫동안 이를 과소평가해 왔다고 지적합니다. 슬랭을 알수록, 그에 대한 존중도 함께 따라야 합니다.


슬랭을 쓰면 안 되는 때

⚠️ 격식 있는 상황에서는 슬랭을 피하세요

영어 슬랭은 친구끼리, 소셜 미디어, 비격식 메시지에서는 자연스럽습니다. 하지만 아래 상황에서는 전문성이 없어 보이거나 무례하게 들릴 수 있으니 피하세요.

  • 면접과 비즈니스 미팅
  • 모르는 사람이나 상사에게 보내는 이메일
  • 학술 에세이와 발표
  • 나이가 많은 사람과의 대화
  • 의료 또는 법률 상황

작은 예외가 하나 있습니다. 테크 스타트업이나 크리에이티브 업계는 문화가 더 편한 경우가 많아서, 일부 슬랭(예: “cool”, “bet”)은 허용될 수 있습니다. 확신이 없으면 항상 표준 영어를 선택하세요.


영화와 시리즈, 슬랭을 배우는 최고의 방법

책으로 영어 슬랭을 배우는 건 수영장 옆에 앉아서 수영을 배우는 것과 비슷합니다. 진짜 학습은 실제 자료에서 나옵니다. 영화, 시리즈, 유튜브 영상, 틱톡이 그런 자료입니다.

요즘 슬랭을 배우기 좋은 시리즈로는 Euphoria (HBO)가 청소년 슬랭이 많고, The Fresh Prince of Bel-Air는 고전적인 AAVE 슬랭을 보여줍니다. Brooklyn Nine-Nine는 일상적인 비격식 영어가 많고, Fleabag는 영국식 슬랭이 가득합니다.

Wordy 앱을 쓰면 어떤 영어 시리즈나 영화를 보더라도 인터랙티브 자막을 함께 사용할 수 있습니다. 슬랭 표현을 탭하면 뜻, 발음, 문화적 맥락이 바로 나옵니다. 슬랭을 종이에만 남겨두지 않고, 어휘로 자연스럽게 굳히는 가장 자연스러운 방법입니다.

영어 공부에 좋은 영화 추천 목록에서는, 영화로 영어를 배우는 구체적인 추천작과 학습 팁을 확인할 수 있습니다.

자주 묻는 질문

2026년에 가장 많이 쓰는 영어 슬랭은 뭐예요?
2026년에도 'slay'(엄청 잘하다), 'no cap'(진짜로, 거짓말 아님), 'vibe'(분위기, 느낌)는 여전히 인기입니다. 세 표현 모두 아프리카계 미국인 영어 방언(AAVE)에서 대중 영어로 퍼졌고, TikTok, YouTube, Netflix를 통해 전 세계로 확산됐습니다.
요즘 영어 슬랭은 어디에서 생기나요?
요즘 영어 슬랭의 큰 비중은 아프리카계 미국인 영어 방언(AAVE)에서 나옵니다. Cecelia Cutler 같은 연구자들이 이를 기록해 왔습니다. 'slay', 'vibe', 'lit', 'flex', 'no cap' 같은 표현은 인터넷과 소셜 미디어를 통해 대중 영어로 퍼지기 전부터 AAVE에서 쓰였습니다.
미국 영어 슬랭과 영국 영어 슬랭은 같나요?
아니요. 미국에서는 'sick'(끝내주는), 'dope'(멋진), 'hella'(엄청) 같은 말을 씁니다. 영국에서는 'proper'(진짜, 엄청), 'wicked'(대박, 훌륭한), 'cheeky'(건방진, 약간 무례한), 'gutted'(완전 실망한)를 자주 씁니다. 호주 슬랭도 달라서 'arvo'(오후), 'servo'(주유소) 같은 표현이 있습니다.
영어 슬랭을 자연스럽게 배우는 방법은?
원어민이 실제로 쓰는 콘텐츠를 보세요: Netflix 드라마, YouTube 브이로그, TikTok, 팟캐스트가 좋습니다. Wordy 앱은 실제 맥락에서 표현을 익히도록 도와줍니다. 단어 뜻만 외우지 말고, 어떤 상황에서 나오는지, 말투와 타이밍까지 함께 따라 해보세요.
직장이나 공식적인 자리에서도 영어 슬랭을 써도 되나요?
대부분은 피하는 게 좋습니다. 슬랭은 친구 사이, 소셜 미디어, 편한 메시지처럼 캐주얼한 상황에 어울립니다. 면접, 비즈니스 이메일, 공식 발표에서는 전문성이 떨어져 보일 수 있습니다. IT 스타트업은 로펌이나 금융기관보다 분위기가 캐주얼할 수 있지만, 결국 상황에 따라 달라집니다.

출처 및 참고자료

  1. Cutler, Cecelia (1999). Yorkville Crossing: 백인 10대, 힙합, 아프리카계 미국인 영어. Journal of Sociolinguistics.
  2. Crystal, David (2006). 인터넷과 언어. Cambridge University Press, 2판.
  3. Green, Jonathon (2010). Green's Dictionary of Slang. Chambers.
  4. Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
  5. Oxford English Dictionary, 신어(분기별 업데이트, oed.com).

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기