Kata Bahasa Inggris dari Spanyol: 60+ Serapan Sehari-hari dan Cara Memakainya
Jawaban cepat
Bahasa Inggris telah menyerap ratusan kata dari bahasa Spanyol, terutama untuk makanan, hewan, geografi, dan kehidupan di benua Amerika. Kamu mungkin sudah memakainya setiap hari, seperti 'patio,' 'taco,' 'mosquito,' dan 'canyon.' Panduan ini menjelaskan kata Inggris paling umum yang berasal dari Spanyol, cara melafalkannya secara natural dalam bahasa Inggris, serta makna aslinya dalam bahasa Spanyol.
Bahasa Inggris telah meminjam ratusan kata dari bahasa Spanyol, dan banyak yang begitu umum sampai tidak lagi terasa asing, kata seperti "patio," "taco," "mosquito," "canyon," dan "rodeo." Di bawah ini kamu akan menemukan kata-kata bahasa Inggris asal bahasa Spanyol yang paling berguna, dikelompokkan berdasarkan tema, dengan pelafalan gaya bahasa Inggris yang jelas dan sejarah budaya yang menjelaskan mengapa kata-kata pinjaman ini bertahan.
Mengapa bahasa Inggris banyak meminjam dari bahasa Spanyol
Bahasa Spanyol adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia, dengan ratusan juta penutur di seluruh dunia (Instituto Cervantes, 2023). Edisi Ethnologue 2024 juga menempatkan bahasa Spanyol di antara bahasa global teratas berdasarkan jumlah penutur bahasa pertama, ini membantu menjelaskan pengaruh internasionalnya (Ethnologue, 2024).
Di Amerika Serikat saja, bahasa Spanyol telah berabad-abad bersentuhan dengan bahasa Inggris, terutama di Barat Daya, Florida, dan pusat kota besar. Kontak itu menciptakan kebutuhan praktis akan kosakata bersama: nama tempat, satwa lokal, istilah peternakan, makanan, dan kehidupan sosial sehari-hari.
Peminjaman bukan tanda "bahasa Inggris yang buruk." Ini adalah salah satu cara utama bahasa berkembang dengan efisien.
"Bahasa Inggris selalu menjadi bahasa seperti penyedot debu, dengan mudah menyedot kata-kata dari bahasa lain."
David Crystal, ahli bahasa, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2003)
Jika kamu suka cara bahasa Inggris menyerap ungkapan baru, kamu juga akan menyukai ringkasan kami tentang pemakaian modern di slang bahasa Inggris.
Cara melafalkan kata asal bahasa Spanyol dalam bahasa Inggris yang natural
Sebagian besar kata asal bahasa Spanyol dalam bahasa Inggris mengikuti pola penekanan bahasa Inggris, meski ejaannya terlihat Spanyol. Itu sebabnya banyak penutur bahasa Inggris mengatakan "tor-TEE-yuh" untuk tortilla dan "fee-ESS-tuh" untuk fiesta.
Berikut kebiasaan pelafalan yang andal untuk bahasa Inggris standar:
- Akhiran -o sering menjadi "oh" yang jelas: patio (PAT-ee-oh), taco (TAH-koh).
- Huruf L ganda (ll) biasanya disederhanakan: tortilla (tor-TEE-yuh), bukan bunyi "y" Spanyol yang kuat untuk semua orang.
- Huruf j Spanyol jarang mempertahankan bunyi serak dalam bahasa Inggris: jalapeño sering menjadi hah-luh-PEN-yoh atau hal-uh-PEN-yoh.
- Tanda aksen biasanya dihilangkan dalam ejaan bahasa Inggris, tetapi kata itu bisa mempertahankan ritme mirip Spanyol: piñata (pin-YAH-tuh).
💡 Aturan praktis untuk pelajar
Jika kamu berbicara bahasa Inggris, gunakan pelafalan bahasa Inggris dengan percaya diri. Jika kamu berbicara bahasa Spanyol, beralihlah ke pelafalan bahasa Spanyol. Mencampurnya bisa terdengar dibuat-buat ke dua arah, terutama untuk kata yang terkait identitas dan komunitas.
Kata bahasa Inggris paling berguna yang dipinjam dari bahasa Spanyol (berdasarkan topik)
Daftar di bawah berfokus pada kata yang benar-benar akan kamu lihat di film, TV, berita, menu, dan percakapan sehari-hari. Makna mencerminkan pemakaian bahasa Inggris modern, meski makna dalam bahasa Spanyol lebih luas.
Peminjaman terkait makanan dan minuman
Makanan adalah salah satu cara tercepat kata menyebar, karena nama hidangan sering ikut menyebar bersama hidangannya. Di AS, masakan Meksiko, Tex-Mex, dan masakan Amerika Latin yang lebih luas membuat banyak istilah Spanyol menjadi umum.
| Kata bahasa Inggris | Pelafalan bahasa Inggris | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan budaya |
|---|---|---|---|
| taco | TAH-koh | tortilla lipat dengan isian | Menjadi makanan cepat saji kasual yang umum di AS |
| burrito | buh-REE-toh | tortilla tepung yang dibungkus | Gaya regional kuat (Mission vs Tex-Mex) |
| tortilla | tor-TEE-yuh | roti pipih | Jagung vs tepung punya makna budaya dan regional |
| salsa | SAWL-suh | saus, juga gaya tari | Dalam bahasa Spanyol artinya hanya "saus" |
| guacamole | gwah-kuh-MOH-lee | cocolan alpukat | Masuk lewat bahasa Spanyol, asalnya Nahuatl |
| jalapeño | hah-luh-PEN-yoh | cabai | Sering dieja tanpa ñ dalam konteks bahasa Inggris |
| tamale | tuh-MAH-lee | bungkusan adonan jagung | Bentuk jamak bahasa Inggris sering "tamales" |
| enchilada | en-chuh-LAH-duh | hidangan tortilla gulung | Juga dipakai kiasan: "the whole enchilada" |
| empanada | em-puh-NAH-duh | pastri berisi | Isian berbeda di seluruh Amerika Latin |
| tequila | tuh-KEE-luh | minuman beralkohol dari agave | Penamaan terlindungi yang terkait wilayah Meksiko |
🌍 Mengapa menu mempertahankan kata Spanyol
Restoran sering mempertahankan nama Spanyol karena terjemahan mengurangi ketepatan. "Bungkusan adonan jagung dikukus dalam kulit" itu akurat, tetapi "tamale" adalah label yang dikenal. Peminjaman menjadi kesepakatan paling sederhana antarbudaya.
Jika kamu ingin membangun kosakata bahasa Inggris sehari-hari di luar kata serapan, panduan kami tentang bulan dalam bahasa Inggris dan angka dalam bahasa Inggris adalah set dasar yang bagus.
Alam, cuaca, dan geografi
Banyak kata alam asal bahasa Spanyol masuk ke bahasa Inggris lewat eksplorasi dan pemukiman di benua Amerika. Penutur bahasa Inggris mengadopsi label Spanyol untuk lanskap dan hewan yang belum mereka namai sebelumnya.
| Kata bahasa Inggris | Pelafalan bahasa Inggris | Artinya dalam bahasa Inggris | Makna asal |
|---|---|---|---|
| canyon | KAN-yun | lembah dalam dengan sisi curam | dari Spanyol cañón, "tabung" atau "ngarai" |
| mesa | MAY-suh | bukit berpuncak datar | Spanyol mesa, "meja" |
| prairie | PRAIR-ee | padang rumput | lewat bahasa Prancis, tetapi sering dipasangkan dengan istilah Spanyol di Barat |
| tornado | tor-NAY-doh | badai berputar yang ganas | dari Spanyol tronada, "badai petir" (OED) |
| mosquito | muh-SKEE-toh | serangga kecil penggigit | Spanyol mosquito, "lalat kecil" |
| alligator | AL-ih-gay-ter | reptil besar | dari Spanyol el lagarto, "kadal itu" |
| hurricane | HUR-ih-kayn | siklon tropis | masuk lewat bahasa Spanyol, asalnya Taíno (OED) |
| iguana | ih-GWAH-nuh | kadal | lewat bahasa Spanyol, asalnya Arawakan |
| savanna | suh-VAN-uh | padang rumput tropis | lewat bahasa Spanyol, asalnya Taíno |
Perhatikan polanya: bahasa Inggris kadang meminjam lewat bahasa Spanyol meski bahasa Spanyol meminjam lebih dulu dari bahasa pribumi. Ini normal di wilayah kontak, dan kamus seperti OED melacak jalurnya serta asal yang lebih dalam.
Kosakata peternakan, Barat, dan perbatasan
Sekelompok besar kata asal bahasa Spanyol dalam bahasa Inggris berasal dari budaya peternakan dan kuda. Ini bukan sekadar kosakata "film koboi," ini adalah bahasa pekerjaan nyata dari wilayah tempat vaquero penutur Spanyol membentuk kerja peternakan.
| Kata bahasa Inggris | Pelafalan bahasa Inggris | Artinya dalam bahasa Inggris | Di mana kamu mendengarnya |
|---|---|---|---|
| rodeo | ROH-dee-oh | kompetisi peternakan, acara | olahraga, festival lokal, TV |
| lasso | LAS-oh | tali untuk menangkap hewan | film Barat, konteks peternakan |
| ranch | RANCH | pertanian besar, usaha sapi | bahasa Inggris AS sehari-hari |
| bronco | BRON-koh | kuda yang belum terlatih | nama tim olahraga, rodeo |
| mustang | MUS-tang | kuda liar | mobil, maskot, obrolan Barat |
| corral | kuh-RAL | kandang atau pagar hewan | peternakan, kiasan "corral the team" |
| buckaroo | buhk-uh-ROO | koboi | dari vaquero lewat pembentukan ulang dalam bahasa Inggris (OED) |
🌍 Vaquero vs cowboy
Di banyak bagian Barat Amerika, teknik, peralatan, dan kosakata peternakan lebih dulu mapan dalam bahasa Spanyol. Bahasa Inggris tidak hanya meminjam kata, bahasa Inggris juga meminjam sistem kerja, lalu membangun mitologi di buku dan film.
Kehidupan sosial, perayaan, dan tempat sehari-hari
Sebagian kata pinjaman dari bahasa Spanyol terasa kasual dan ramah dalam bahasa Inggris, sering terkait rekreasi, arsitektur, dan kehidupan publik.
| Kata bahasa Inggris | Pelafalan bahasa Inggris | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan pemakaian |
|---|---|---|---|
| patio | PAT-ee-oh | halaman luar ruangan | umum di properti dan restoran |
| plaza | PLAH-zuh | alun-alun, pusat belanja | bahasa Inggris AS juga memakainya untuk mal |
| fiesta | fee-ESS-tuh | pesta | bisa terdengar main-main atau bertema |
| siesta | see-ESS-tuh | tidur siang | sering dipakai sebagai humor dalam bahasa Inggris |
| amigo | uh-MEE-goh | teman | bisa terdengar hangat atau stereotip tergantung konteks |
| señor / senor | SEN-yor | gelar Spanyol "Mr." | sering muncul tanpa ñ dalam bahasa Inggris |
| señorita / senorita | sen-yuh-REE-tuh | "nona" (perempuan muda) | bisa terasa kuno dalam bahasa Inggris |
⚠️ Catatan tentang stereotip
Kata seperti "amigo" dan "señorita" bisa terdengar seperti karikatur film jika kamu memakainya pada orang asing. Dalam bahasa Inggris, kata ini paling aman saat mengutip, bercanda dengan teman yang paham konteks, atau membahas bahasa dan budaya Spanyol secara langsung.
Politik, institusi, dan media
Sebagian kata asal bahasa Spanyol menjadi istilah internasional karena masyarakat penutur Spanyol berperan besar dalam sejarah global, dan karena media berbahasa Inggris sering meliput negara penutur Spanyol.
| Kata bahasa Inggris | Pelafalan bahasa Inggris | Artinya dalam bahasa Inggris | Catatan |
|---|---|---|---|
| embargo | em-BAR-goh | pembatasan dagang resmi | dipakai dalam hukum dan politik |
| junta | JOON-tuh | dewan militer atau kelompok | sering politis dalam konteks berita |
| guerrilla | guh-RIL-uh | pejuang tidak teratur, taktik | ejaan mempertahankan ll Spanyol |
| vigilante | vij-uh-LAN-tee | penegak hukum swadaya | sering dipakai dalam peliputan kriminal |
| plaza (de armas) | PLAH-zuh | alun-alun pusat | muncul dalam tulisan perjalanan |
Kata yang terlihat Spanyol tetapi maknanya berubah dalam bahasa Inggris
Kata serapan sering bergeser makna. Bahasa Inggris bisa mempersempit kata menjadi satu hal spesifik, atau memperluasnya menjadi slang.
Berikut pergeseran makna yang umum:
- salsa: Dalam bahasa Spanyol artinya saus apa pun, dalam bahasa Inggris sering berarti cocolan berbasis tomat tertentu, plus genre tari.
- fiesta: Dalam bahasa Spanyol bisa berarti festival keagamaan atau perayaan apa pun, dalam bahasa Inggris sering menyiratkan suasana pesta yang meriah.
- ranch: Spanyol rancho bisa merujuk tempat pedesaan atau pertanian kecil, bahasa Inggris ranch sering menyiratkan usaha sapi yang lebih besar.
- tornado: Spanyol tronada lebih dekat ke "badai petir," bahasa Inggris tornado adalah corong berputar yang spesifik.
Itu sebabnya etimologi membantu: etimologi menjelaskan akar yang sama dan perbedaannya. Kamus seperti OED mendokumentasikan pergeseran ini lewat kutipan dan makna yang bertanggal (OED).
Pengaruh bahasa Spanyol dalam bahasa Inggris: peta budaya
Bahasa Spanyol adalah bahasa resmi di 20 negara, ditambah Puerto Rico sebagai wilayah AS, dan dipakai luas di banyak komunitas lain di seluruh dunia. Sebaran geografis itu penting karena menciptakan banyak jalur masuk ke bahasa Inggris: migrasi, perdagangan, pariwisata, musik, film, dan internet.
Di AS, bahasa Spanyol juga menjadi bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa non-Inggris yang paling banyak dipakai di rumah. Kontak yang terus-menerus itu membuat kosakata asal bahasa Spanyol terasa normal dalam bahasa Inggris Amerika, terutama dalam:
- Makanan dan ritel: menu, lorong bahan makanan, nama merek.
- Musik dan tari: istilah salsa, merengue, reggaetón (sebagian istilah Spanyol, sebagian Spanglish).
- Nama tempat: Los Angeles, Colorado, Nevada, Florida, dan ribuan lainnya.
Jika kamu belajar bahasa Inggris lewat media, ini salah satu alasan klip film bekerja baik: kamu mendengar kata serapan dalam situasi realistis, bukan sebagai kosakata terpisah. Untuk belajar lewat dialog nyata, jelajahi blog Wordy atau bandingkan pendekatan di panduan aplikasi belajar bahasa terbaik.
Bagaimana kata-kata ini muncul di film dan TV (dan cara mempelajarinya)
Kata asal bahasa Spanyol muncul dalam dialog bahasa Inggris pada adegan yang bisa diprediksi:
- Adegan restoran: memesan tacos, salsa, tequila.
- Adegan kriminal dan berita: embargo, junta, guerrilla, vigilante.
- Adegan Barat atau pedesaan: ranch, rodeo, lasso, corral.
- Adegan perjalanan: plaza, patio, siesta.
Metode belajar yang praktis adalah menangkap seluruh "potongan" di sekitar kata, bukan kata saja. Misalnya, "on the patio," "at the plaza," "a mosquito bite," "under an embargo."
🌍 Kata pinjaman sering membawa identitas
Sebagian kata asal bahasa Spanyol bersifat netral (patio, canyon). Yang lain bisa menandai identitas, wilayah, atau politik (amigo, señorita, guerrilla). Dalam bahasa Inggris, kata yang sama bisa terasa ramah di satu konteks dan canggung di konteks lain, jadi konteks adalah bagian dari makna.
Daftar terkurasi: 60+ kata bahasa Inggris asal bahasa Spanyol untuk cepat dikenali
Tabel ini dibuat untuk pengenalan cepat saat kamu membaca subtitle.
Kesalahan umum pelajar (dan cara menghindarinya)
Meski ini sudah menjadi kata bahasa Inggris, pelajar masih sering tersandung pada ejaan, penekanan, dan ragam bahasa.
Terlalu melebihkan bunyi Spanyol dalam bahasa Inggris
Jika kamu melafalkan "taco" dengan aksen Spanyol yang berlebihan, itu bisa mengganggu kelancaran bahasa Inggrismu. Bidik vokal bahasa Inggris yang jelas: TAH-koh.
Mengira makna dalam bahasa Spanyol sama dengan makna dalam bahasa Inggris
"Salsa" adalah jebakan klasik. Dalam bahasa Spanyol artinya saus apa pun, tetapi dalam bahasa Inggris sering berarti cocolan tertentu. Saat kamu membaca subtitle, tafsirkan dulu makna bahasa Inggrisnya.
Memakai kata yang menandai identitas pada orang asing
Kata seperti "amigo" bisa ramah di antara teman, tetapi juga bisa terdengar seperti meniru stereotip. Jika kamu ingin padanan kasual dalam bahasa Inggris, "buddy" atau "friend" lebih aman.
Jika kamu penasaran bagaimana ragam bahasa bekerja dalam bahasa Inggris secara umum, panduan kami tentang kata makian bahasa Inggris menjelaskan mengapa konteks sangat penting, bahkan saat kamu "tahu" makna kamusnya.
Catatan sejarah singkat: bahasa Spanyol sebagai bahasa perantara
Dalam etimologi, bahasa Spanyol kadang menjadi perantara, bukan asal. Misalnya, bahasa Inggris "chocolate" masuk lewat bahasa Spanyol, tetapi bahasa Spanyol meminjamnya dari Nahuatl. DLE dari RAE adalah rujukan yang berguna untuk melihat bagaimana bahasa Spanyol mendefinisikan dan mencatat kata-kata ini dalam bahasa Spanyol saat ini (RAE, DLE).
Ini penting secara budaya karena mengingatkan kita bahwa kontak bahasa di benua Amerika bukan hanya bahasa Inggris vs bahasa Spanyol. Kontak itu juga melibatkan banyak bahasa pribumi, dan banyak kata pinjaman berpindah lintas komunitas sebelum mencapai bahasa Inggris modern.
Pelajari kata-kata ini lebih cepat lewat dialog nyata
Kata serapan paling mudah saat kamu mendengarnya dalam adegan realistis: memesan makanan, menggambarkan cuaca, membahas perjalanan, atau menceritakan kisah berlatar Barat. Itulah alasan klip film dan TV efisien, kamu mendapat pelafalan, konteks, dan makna sosial sekaligus.
Untuk terus membangun bahasa Inggris modern yang dipakai di dunia nyata, pasangkan artikel ini dengan slang bahasa Inggris, lalu kuatkan dasar seperti angka dalam bahasa Inggris dan bulan dalam bahasa Inggris. Jika kamu ingin peta jalan yang lebih luas, mulai dari belajar bahasa Inggris.
Pertanyaan yang sering diajukan
Berapa banyak kata bahasa Inggris yang berasal dari bahasa Spanyol?
Apa saja kata bahasa Inggris yang paling umum diserap dari bahasa Spanyol?
Apakah penutur bahasa Inggris melafalkan kata-kata ini seperti dalam bahasa Spanyol?
Apakah beberapa kata yang dianggap 'Spanyol' dalam bahasa Inggris sebenarnya berasal dari bahasa pribumi?
Kenapa bahasa Inggris meminjam begitu banyak kata Spanyol di benua Amerika?
Sumber & Referensi
- Oxford English Dictionary (OED), Oxford University Press, diakses 2026
- Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española (DLE), edisi terbaru
- Instituto Cervantes, El español: una lengua viva (laporan tahunan), 2023
- Ethnologue, Ethnologue: Languages of the World, edisi ke-27, 2024
- Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, edisi ke-2, Cambridge University Press, 2003
Mulai belajar dengan Wordy
Tonton klip film asli dan tambah kosakata sambil jalan. Gratis untuk diunduh.

