← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇬🇧अंग्रेज़ी

FOMO का मतलब क्या है? परिभाषा, उत्पत्ति और इस्तेमाल कैसे करें

Sandor द्वाराअपडेट: 10 मार्च 202612 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

FOMO का मतलब 'fear of missing out' है, वह बेचैन करने वाली भावना कि दूसरे लोग आपके बिना मज़ेदार या फायदेमंद अनुभव कर रहे हैं। आधुनिक अंग्रेज़ी में यह सामाजिक दबाव के लिए एक कैज़ुअल लेबल है, खासकर पार्टियों, यात्रा और सोशल मीडिया के संदर्भ में। इसे आप संज्ञा ('I have FOMO') या विशेषण ('a FOMO-inducing post') की तरह इस्तेमाल कर सकते हैं।

FOMO का मतलब है "fear of missing out": एक चिंतित, बेचैन एहसास कि दूसरे लोग आपके बिना मज़ा, सफलता, या जुड़ाव पा रहे हैं, और आपको भी वहाँ होना चाहिए।

FOMO का असली मतलब क्या है (साधारण अंग्रेज़ी में)

FOMO सिर्फ "मुझे जाना है" नहीं है। इसका मतलब है, "मुझे बेचैनी है क्योंकि शायद मैं किसी बेहतर चीज़ से बाहर रह जाऊँ।"

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में लोग अक्सर FOMO को हल्के में बोलते हैं। वे इसे जल्दी से बताने के लिए कहते हैं कि उन्होंने प्लान के लिए हाँ क्यों कहा, टिकट क्यों खरीदे, या स्क्रॉल क्यों करते रहे।

मूल विचार: सामाजिक तुलना

FOMO तुलना से चलता है: आप कल्पना करते हैं कि कहीं और जीवन का बेहतर रूप चल रहा है।

वह "कहीं और" एक पार्टी हो सकती है, दोस्तों का ग्रुप चैट हो सकता है, करियर का मौका हो सकता है, या कोई ट्रेंड भी हो सकता है जिसमें आप पीछे महसूस करते हैं।

बातचीत में यह कैसा सुनाई देता है

अधिकतर समय, FOMO आत्म-जागरूक और थोड़ा मज़ेदार होता है।

आप इसे ऐसे वाक्यों में सुनेंगे: "I wasn’t going to go, but then I got FOMO."

💡 उच्चारण जो आप सच में सुनेंगे

अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेज़ी में, "FOMO" आमतौर पर "FOH-moh" बोला जाता है (जो "promo" से तुक करता है)। कुछ लोग हर अक्षर बोलते हैं ("F-O-M-O"), लेकिन यह ज़्यादा औपचारिक और कैज़ुअल बोलचाल में कम स्वाभाविक लगता है।

FOMO कहाँ से आया?

FOMO ऐसा लगता है जैसे इसे सोशल मीडिया ने बनाया हो, लेकिन यह शब्द TikTok से पुराना है।

यह संक्षेप 2000s की शुरुआत में फैला, फिर मुख्यधारा में आ गया। सोशल प्लेटफ़ॉर्म्स ने दूसरे लोगों की ज़िंदगी को ज़्यादा दिखने वाला और लगातार बना दिया।

अकादमिक मूल कहानी (और यह क्यों मायने रखती है)

मनोवैज्ञानिकों ने fear of missing out को प्रेरणा और भावना के रूप में अध्ययन किया है। खासकर सामाजिक ज़रूरतों और ऑनलाइन व्यवहार के संदर्भ में।

सबसे ज़्यादा उद्धृत शोध पत्रों में से एक Andrew K. Przybylski और साथियों का है। वे FOMO को एक "pervasive apprehension" बताते हैं कि दूसरे लोग आपके बिना लाभदायक अनुभव कर रहे हो सकते हैं (Przybylski et al., 2013)।

"Fear of missing out is a pervasive apprehension that others might be having rewarding experiences from which one is absent."
Andrew K. Przybylski, University of Oxford, in Computers in Human Behavior (2013)

यह परिभाषा दोस्तों के टेक्स्ट में इस्तेमाल से ज़्यादा तीखी है। लेकिन यह बताती है कि यह शब्द क्यों टिक गया, यह एक असली, पहचाने जाने वाले एहसास का नाम है।

अंग्रेज़ी स्लैंग को संक्षेप शब्द क्यों पसंद हैं

अंग्रेज़ी इंटरनेट संस्कृति में भावनाओं को छोटे लेबल में समेटने की पुरानी आदत है: FOMO, YOLO, IRL, DM, वगैरह।

संक्षेप तेज़ होते हैं, थोड़ा खेल-खेल में लगते हैं, और अलग-अलग प्लेटफ़ॉर्म पर आसानी से दोहराए जा सकते हैं। इसी वजह से वे Reddit से ग्रुप चैट और मार्केटिंग कॉपी तक आसानी से पहुँच जाते हैं।

ऐसे और आधुनिक एक्सप्रेशन्स के लिए, हमारा अंग्रेज़ी स्लैंग गाइड देखें।

2026 में FOMO कितना आम है?

FOMO को अंग्रेज़ी बोलने वाले देशों में व्यापक रूप से समझा जाता है। कई दूसरी भाषा बोलने वाले लोग भी इसे समझते हैं, खासकर ऑनलाइन।

कुल बोलने वालों के हिसाब से अंग्रेज़ी दुनिया की सबसे ज़्यादा इस्तेमाल होने वाली भाषा है। Ethnologue के अनुसार, जब आप मूल और दूसरी भाषा उपयोगकर्ताओं को जोड़ते हैं, तो दुनिया भर में लगभग 1.5 billion वक्ता हैं (Ethnologue, 2024)।

सोशल मीडिया इस एहसास को बड़े पैमाने पर फैलाता है

FOMO सिर्फ भाषा की बात नहीं है, यह उस माहौल की बात है जिसमें भाषा रहती है।

Pew Research Center की सोशल मीडिया रिसर्च लगातार दिखाती है कि वयस्कों में अपनाने की दर ऊँची है। कई सर्वे में युवा वयस्कों में उपयोग लगभग सार्वभौमिक है (Pew Research Center, accessed 2026)। जब हर कोई तुरंत हाइलाइट्स दिखा सकता है, तो "missing out" की कल्पना करना आसान हो जाता है।

🌍 छोटी बातचीत का एक बहुत आधुनिक रूप

अंग्रेज़ी में "I have FOMO" कहना छोटी बातचीत की तरह काम कर सकता है। यह संकेत देता है, "मैंने देखा तुमने क्या किया", बिना जजमेंटल लगे। यह आश्वासन ("You didn’t miss much") या निमंत्रण ("Come next time") को भी बुलाता है। यह सिर्फ कबूलनामा नहीं, एक सामाजिक मरम्मत का टूल है।

FOMO को स्वाभाविक रूप से कैसे इस्तेमाल करें (व्याकरण और पैटर्न)

FOMO अंग्रेज़ी में एक सामान्य संज्ञा की तरह व्यवहार करता है, भले ही यह एक संक्षेप है।

आप इसे विशेषण की तरह भी इस्तेमाल कर सकते हैं। यह मार्केटिंग और सोशल मीडिया में आम है।

"I have FOMO"

यह सबसे आम पैटर्न है।

यह FOMO को एक अस्थायी एहसास की तरह दिखाता है, जैसे भूख या तनाव।

Examples:

  • "I have FOMO about the trip."
  • "I had FOMO, so I went."

"It gives me FOMO"

यह पैटर्न ट्रिगर को दोष देता है, आमतौर पर कंटेंट को।

Examples:

  • "Your photos give me FOMO."
  • "That post gave me FOMO."

"FOMO" एक विशेषण की तरह

अंग्रेज़ी में संज्ञाओं को अक्सर modifier की तरह इस्तेमाल किया जाता है, और FOMO इसमें बिल्कुल फिट बैठता है।

Examples:

  • "FOMO marketing"
  • "a FOMO purchase"
  • "a FOMO trip"

⚠️ सीखने वालों की सबसे आम गलती से बचें

स्टैंडर्ड अंग्रेज़ी में "I am FOMO" न कहें। मूल वक्ता आमतौर पर "I have FOMO" या "I’m getting FOMO" कहते हैं। "I am FOMO" ऐसा लग सकता है जैसे आप सचमुच खुद को उस कॉन्सेप्ट के रूप में पहचान रहे हैं।

FOMO बनाम संबंधित शब्द (और कब कौन सा चुनें)

FOMO कई अंग्रेज़ी शब्दों से मिलता-जुलता है, लेकिन हर एक का टोन अलग है।

यहाँ एक व्यावहारिक तुलना है जिसे आप लिखते या बोलते समय इस्तेमाल कर सकते हैं।

TermPronunciationMeaningTypical toneBest use
FOMOFOH-mohFear of missing outकैज़ुअल, इंटरनेट-नेटीवदोस्त, सोशल मीडिया, मार्केटिंग
envyEN-veeकिसी के पास जो है, वही चाहनाज़्यादा गंभीरईमानदार भावनाएँ, साहित्य
jealousyJEL-uh-seeकिसी के कारण कुछ खो देने का डरभारीरिश्ते, टकराव
regretri-GRETकाश आपने अलग चुना होताचिंतनशीलघटना के बाद
curiositykyur-ee-OSS-ih-teeजानने या आज़माने की इच्छान्यूट्रलकम-भावनात्मक विकल्प
JOMOJOH-mohJoy of missing outखेल-खेल में, लाइफ़स्टाइलसीमाएँ, हास्य

अगर आप रोज़मर्रा की भावनात्मक शब्दावली और चाहते हैं, तो हमारा भावनाओं की शब्दावली गाइड इस विषय के साथ अच्छा बैठता है।

फिल्मों और टीवी में FOMO: यह इतना स्वाभाविक क्यों लगता है

FOMO डायलॉग में आता है क्योंकि यह चरित्र दिखाने का तेज़ तरीका है।

जो किरदार "I have FOMO" कहता है, वह आमतौर पर सामाजिक होता है, ऑनलाइन रहता है, और समूह की गतिशीलता के प्रति संवेदनशील होता है।

यह किसी किरदार के बारे में क्या संकेत देता है

लेखक FOMO का इस्तेमाल दिखाने के लिए करते हैं:

  • क्लिनिकल भाषा के बिना सामाजिक चिंता
  • स्टेटस की समझ (किसे बुलाया गया, किसे देखा गया)
  • आवेगी निर्णय ("Fine, I’m coming")

सबटाइटल की समस्या: सुनना बनाम पढ़ना

तेज़ बोलचाल में "FOMO" एक ही बीट में "foe-moe" जैसा धुंधला हो सकता है।

अगर आप क्लिप्स से सीखते हैं, तो आप अपने कान को संक्षेप और घटे हुए उच्चारण पकड़ने की ट्रेनिंग दे सकते हैं। यह असली listening fluency की तरफ बड़ा कदम है। अगर आप तरीकों की तुलना कर रहे हैं, तो हमारा best language learning apps ब्रेकडाउन बताता है कि छोटे, दोहराए जा सकने वाले क्लिप्स इतना अच्छा क्यों काम करते हैं।

मार्केटिंग में उपयोग: "FOMO marketing" और तात्कालिकता की भाषा

बिज़नेस अंग्रेज़ी में FOMO को अक्सर एक रणनीति लेबल की तरह इस्तेमाल किया जाता है।

यह ऐसे संदेशों को संदर्भित करता है जो कमी या social proof का संकेत देकर तात्कालिकता बनाते हैं।

आम FOMO marketing वाक्यांश (और वे क्या संकेत देते हैं)

  • "Limited time" (आप मौका चूक सकते हैं)
  • "Only 3 left" (कमी)
  • "Everyone’s talking about it" (social proof)
  • "Don’t miss out" (सीधा ट्रिगर वाक्य)

आप तात्कालिकता बढ़ाने के लिए नंबर भी देखेंगे: काउंटडाउन, सीमित मात्रा, और तारीखें।

अगर नंबर आपको उलझाते हैं, तो numbers in English दोबारा देखें। अंग्रेज़ी तारीखें, कीमतें, और मात्राएँ ऐसे पढ़ती है जो शुरुआत में असंगत लग सकता है।

यह नकारात्मक कब बनता है

जब लोग FOMO marketing की आलोचना करते हैं, तो उनका मतलब होता है कि यह आवेगी चुनाव करवाता है।

बातचीत में आप सुन सकते हैं: "They’re just using FOMO to sell it."

जब कोई कहे कि उसे FOMO है, तो जवाब कैसे दें

सामाजिक स्क्रिप्ट जानना परिभाषा जितना ही ज़रूरी है।

यहाँ गर्मजोशी से लेकर छेड़ने तक, स्वाभाविक जवाब हैं।

उन्हें आश्वस्त करें

  • "Honestly, you didn’t miss much."
  • "It was fun, but it was low-key."

अगली बार बुलाएँ

  • "Come next time, we’ll save you a spot."
  • "We’re doing it again next month."

(अगर आप "next month" जैसे समय शब्दों के साथ स्वाभाविक लगना चाहते हैं, तो हमारा months in English guide उच्चारण और आम पैटर्न में मदद करता है।)

हल्के में चिढ़ाएँ (सिर्फ दोस्तों के साथ)

  • "That’s your FOMO talking."
  • "Stop doomscrolling, you’re fine."

🌍 शिष्टता का एक सूक्ष्म बिंदु

कई अंग्रेज़ी-भाषी संदर्भों में, "You didn’t miss much" अक्सर शिष्ट आश्वासन होता है, घटना की शाब्दिक समीक्षा नहीं। यह ऐसा जवाब है जो दूसरे की चिंता कम करता है और बातचीत को दोस्ताना रखता है।

आम संदर्भ जहाँ आप FOMO देखेंगे

FOMO लचीला है, लेकिन यह आधुनिक जीवन की कुछ स्थितियों के आसपास ज़्यादा दिखता है।

सामाजिक प्लान और निमंत्रण

यह क्लासिक उपयोग है: पार्टियाँ, डिनर, ट्रिप्स, कॉन्सर्ट्स।

यह अक्सर तब आता है जब कोई तय कर रहा होता है कि जाए या नहीं, न कि तब जब वह पहले ही मिस कर चुका हो।

सोशल मीडिया और "stories"

Stories और शॉर्ट वीडियो असल में FOMO मशीनें हैं: वे अस्थायी होते हैं, हाइलाइट्स से भरे होते हैं, और बार-बार चेक करने के लिए बनाए जाते हैं।

इसीलिए "Don’t give me FOMO" ट्रैवल क्लिप्स और कॉन्सर्ट पोस्ट्स के नीचे इतना आम कमेंट है।

काम और करियर

पेशेवर जीवन में, FOMO अक्सर अवसर चूकने के डर का मतलब होता है: प्रमोशन, नेटवर्किंग, कॉन्फ्रेंस, या निर्णय लेने से बाहर रह जाना।

ज़्यादा औपचारिक सेटिंग में, लोग संक्षेप से बच सकते हैं और कह सकते हैं: "I don’t want to miss out on the opportunity."

FOMO के साथ क्या न मिलाएँ

कुछ मिलते-जुलते शब्द गलतफहमी पैदा कर सकते हैं, खासकर अंग्रेज़ी सीखने वालों के लिए।

FOAM बनाम FOMO

"Foam" (FOHM) बुलबुलों के लिए एक सामान्य अंग्रेज़ी शब्द है, जैसे sea foam या soap foam।

अगर आप FOMO को "foam-oh" बोल दें, तो श्रोता संदर्भ से समझ सकते हैं। लेकिन यह ऐसा लग सकता है जैसे आप इसे पहली बार पढ़ रहे हैं।

FOMO बनाम "missing out"

"Missing out" न्यूट्रल है और शाब्दिक भी हो सकता है।

FOMO भावना जोड़ता है: चिंता, दबाव, तुलना।

FOMO बनाम गाली-गलौज

FOMO सुरक्षित स्लैंग है। यह गाली नहीं है, और यह ज़्यादातर सार्वजनिक संदर्भों में ठीक है।

अगर आप सीख रहे हैं कि क्या सुरक्षित नहीं है, तो हमारा English swear words guide गंभीरता रैंक करता है और बताता है कि लोग उन्हें सच में कहाँ इस्तेमाल करते हैं।

मिनी स्टाइल गाइड: FOMO सही तरीके से लिखें

अगर आप स्कूल, काम, या कंटेंट के लिए लिख रहे हैं, तो ये परंपराएँ मदद करती हैं।

Capitalization

अधिकतर लेखक सभी अक्षर बड़े रखते हैं: FOMO।

कुछ ब्रांड स्टाइल के लिए हेडलाइन्स में "Fomo" लिखते हैं, लेकिन डिक्शनरी में अब भी all caps ही मानक रूप है (OED; Merriam-Webster, accessed 2026)।

Articles और plurals

आप कह सकते हैं:

  • "a lot of FOMO" (गिनती न होने वाला एहसास)
  • "so much FOMO"
  • "FOMOs" (दुर्लभ, लेकिन कभी-कभी मज़ाक में कई instances के लिए)

Hyphenation

आप देख सकते हैं:

  • "FOMO-inducing" (लिखित भाषा में आम)
  • "FOMO-driven" (मार्केटिंग में आम)

Wordy तरीके से FOMO सीखें: परिभाषा से instinct तक

परिभाषा जानना पहला कदम है। असली लक्ष्य है इसे बोलचाल में तुरंत पहचानना और सही टोन के साथ इस्तेमाल करना।

फिल्म और टीवी क्लिप्स मदद करते हैं क्योंकि वे सामाजिक स्थिति दिखाते हैं: कौन बाहर महसूस करता है, कौन मनाता है, कौन मज़ाक करता है।

अगर आप डायलॉग में आने वाले और रोज़मर्रा के एक्सप्रेशन्स चाहते हैं, तो हमारे English slang list से शुरू करें। फिर उन्हें संदर्भ में सुनने का अभ्यास /learn/english पर करें।

Key takeaways

  • FOMO का मतलब "fear of missing out" है, किसी लाभदायक चीज़ से बाहर रह जाने की चिंता या दबाव।
  • आधुनिक अंग्रेज़ी में यह आमतौर पर कैज़ुअल और आत्म-जागरूक होता है, क्लिनिकल नहीं।
  • सबसे स्वाभाविक व्याकरण "I have FOMO" या "It gives me FOMO" है।
  • यह सोशल मीडिया संस्कृति में और तात्कालिकता व कमी वाली मार्केटिंग भाषा में आम है।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

टेक्स्टिंग में FOMO का मतलब क्या होता है?
टेक्स्टिंग में FOMO का मतलब 'fear of missing out' होता है। यह अक्सर किसी इवेंट में शामिल न हो पाने, ट्रेंड मिस करने या ग्रुप में शामिल न होने की चिंता दिखाता है। पार्टी की स्टोरी देखकर लोग 'I have FOMO' लिखते हैं, या किसी के प्लान पोस्ट करने पर 'Don’t give me FOMO' कहते हैं।
FOMO असली मनोवैज्ञानिक शब्द है या सिर्फ स्लैंग?
यह शुरुआत में स्लैंग जैसा संक्षिप्त रूप था, लेकिन मनोविज्ञान और मीडिया रिसर्च में भी इसका इस्तेमाल होता है। यह सोशल तुलना और सोशल मीडिया उपयोग से जुड़ी मापी जा सकने वाली भावना बताता है। कई लेख इसे बहिष्करण की आधुनिक चिंता मानते हैं, पर यह खुद में क्लिनिकल डायग्नोसिस नहीं है।
वाक्य में FOMO का इस्तेमाल कैसे करें?
इसे संज्ञा की तरह बोलें: 'I have FOMO about the concert.' इसे विशेषण की तरह भी इस्तेमाल करते हैं: 'That’s a FOMO trip' या 'FOMO marketing'. बोलचाल में लोग इसे अक्सर कैज़ुअली कहते हैं, यह बताने के लिए कि वे क्यों शामिल हुए, भले ही वे सच में बहुत चिंतित न हों।
FOMO और JOMO में क्या फर्क है?
FOMO का मतलब है डर कि आप किसी बेहतर चीज़ को मिस कर रहे हैं, जबकि JOMO का मतलब 'joy of missing out' है, यानी प्लान छोड़कर खुश रहना और अपना समय बचाना। रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में JOMO अक्सर मज़ाक में बोला जाता है, लेकिन यह सोशल मीडिया सीमित करने जैसी सोच-समझकर चुनी गई लाइफस्टाइल भी बता सकता है।
क्या काम पर FOMO कहना ठीक है?
हाँ, अगर वर्कप्लेस अनौपचारिक हो। ईमेल या मीटिंग में FOMO बहुत कैज़ुअल लग सकता है, जब तक आप मार्केटिंग, सोशल मीडिया या कल्चर पर बात न कर रहे हों। प्रोफेशनल विकल्प हैं: 'concern about missing updates' या 'not wanting to miss the opportunity', खासकर क्लाइंट्स या सीनियर लीडरशिप के साथ।

स्रोत और संदर्भ

  1. Oxford English Dictionary (OED), 'FOMO' की एंट्री, 2026 में एक्सेस किया गया
  2. Merriam-Webster, 'FOMO' की एंट्री, 2026 में एक्सेस किया गया
  3. Przybylski, A.K., Murayama, K., DeHaan, C.R., & Gladwell, V. 'Motivational, emotional, and behavioral correlates of fear of missing out.' Computers in Human Behavior, 2013
  4. Ethnologue, 27वाँ संस्करण (2024), अंग्रेज़ी भाषा की एंट्री
  5. Pew Research Center, 'Social Media Use' (सबसे नई उपलब्ध रिपोर्ट सीरीज़), 2026 में एक्सेस किया गया

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड