← ब्लॉग पर वापस जाएँ
🇬🇧अंग्रेज़ी

FOMO का क्या मतलब है? परिभाषा, उत्पत्ति, और इसे कैसे इस्तेमाल करें

Sandor द्वाराअपडेट: 10 मार्च 202612 मिनट पढ़ने में

त्वरित जवाब

FOMO का मतलब है 'fear of missing out', यानी यह बेचैनी कि दूसरे लोग आपके बिना मज़ेदार या फायदेमंद अनुभव कर रहे हैं। आधुनिक अंग्रेज़ी में इसे सामाजिक दबाव के लिए हल्के-फुल्के लेबल की तरह इस्तेमाल किया जाता है, खासकर पार्टियों, यात्रा, और सोशल मीडिया के संदर्भ में। आप इसे संज्ञा ('I have FOMO') या विशेषण ('a FOMO-inducing post') की तरह इस्तेमाल कर सकते हैं।

FOMO का मतलब है "कुछ छूट जाने का डर": एक चिंतित, बेचैन सा एहसास कि दूसरे लोग आपके बिना मज़ा, सफलता, या जुड़ाव पा रहे हैं, और आपको भी वहां होना चाहिए।

अंग्रेज़ीउच्चारणऔपचारिकता
FOMOFOH-mohslang
fear of missing outFEER uhv MISS-ing OWTpolite
I have FOMOeye hav FOH-mohslang
Don't give me FOMOdohnt giv mee FOH-mohslang
JOMOJOH-mohslang

FOMO का असली मतलब क्या है (साधारण अंग्रेज़ी में)

FOMO सिर्फ "मुझे जाना है" नहीं है। इसका मतलब है "मुझे बेचैनी हो रही है क्योंकि शायद मैं किसी बेहतर चीज़ से बाहर रह जाऊं।"

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में लोग अक्सर FOMO को हल्के-फुल्के तरीके से बोलते हैं, जैसे यह बताने के लिए कि उन्होंने प्लान के लिए हां क्यों कहा, टिकट क्यों खरीदे, या स्क्रॉल करना क्यों जारी रखा।

मुख्य विचार: सामाजिक तुलना

FOMO तुलना से चलता है: आप कल्पना करते हैं कि कहीं और जीवन का एक बेहतर रूप चल रहा है।

वह "कहीं और" कोई पार्टी हो सकती है, दोस्तों का ग्रुप चैट हो सकता है, करियर का मौका हो सकता है, या कोई ट्रेंड भी हो सकता है जिसमें आपको लगता है कि आप पीछे रह गए हैं।

बातचीत में यह कैसा सुनाई देता है

अधिकतर समय FOMO में खुद के प्रति जागरूकता होती है और थोड़ा मज़ाकिया भी लगता है।

आप इसे ऐसे वाक्यों में सुनेंगे: "I wasn’t going to go, but then I got FOMO."

💡 वह उच्चारण जो आप सच में सुनेंगे

अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेज़ी में "FOMO" आमतौर पर "FOH-moh" बोला जाता है (यह "promo" के साथ तुक करता है)। कुछ लोग हर अक्षर अलग बोलते हैं ("F-O-M-O"), लेकिन वह ज़्यादा औपचारिक लगता है और कैज़ुअल बातचीत में कम स्वाभाविक सुनाई देता है।

FOMO कहां से आया?

FOMO ऐसा लगता है जैसे इसे सोशल मीडिया ने बनाया हो, लेकिन यह शब्द TikTok से भी पुराना है।

यह संक्षेप 2000 के शुरुआती सालों में फैला, फिर मुख्यधारा में आ गया, क्योंकि सोशल प्लेटफॉर्म ने दूसरों की ज़िंदगी को ज़्यादा दिखने वाला और लगातार मौजूद बना दिया।

अकादमिक शुरुआत की कहानी (और यह क्यों मायने रखती है)

मनोवैज्ञानिकों ने "कुछ छूट जाने के डर" को प्रेरणा और भावना के रूप में अध्ययन किया है, खासकर सामाजिक ज़रूरतों और ऑनलाइन व्यवहार के संदर्भ में।

सबसे ज़्यादा उद्धृत शोध पत्रों में से एक Andrew K. Przybylski और उनके साथियों का है, जो FOMO को एक "pervasive apprehension" बताते हैं कि दूसरे लोग आपके बिना भी लाभदायक अनुभव कर रहे हो सकते हैं (Przybylski et al., 2013).

"Fear of missing out is a pervasive apprehension that others might be having rewarding experiences from which one is absent."
Andrew K. Przybylski, University of Oxford, in Computers in Human Behavior (2013)

यह परिभाषा दोस्तों के टेक्स्ट में इस्तेमाल से ज़्यादा तीखी है, लेकिन यह बताती है कि यह शब्द क्यों टिक गया: यह एक असली, पहचाने जाने वाले एहसास को नाम देता है।

अंग्रेज़ी स्लैंग को संक्षेप शब्द क्यों पसंद हैं

अंग्रेज़ी इंटरनेट संस्कृति में भावनाओं को छोटे लेबल में समेटने की पुरानी आदत है: FOMO, YOLO, IRL, DM, वगैरह।

संक्षेप तेज़ होते हैं, थोड़ा खेल-खेल में लगते हैं, और अलग-अलग प्लेटफॉर्म पर दोबारा इस्तेमाल करना आसान होता है, इसलिए वे Reddit से ग्रुप चैट और फिर मार्केटिंग कॉपी तक आसानी से पहुंच जाते हैं।

ऐसे और आधुनिक एक्सप्रेशन के लिए हमारी अंग्रेज़ी स्लैंग गाइड देखें।

2026 में FOMO कितना आम है?

FOMO अंग्रेज़ी बोलने वाले देशों में और कई दूसरी भाषा बोलने वालों में भी, खासकर ऑनलाइन, व्यापक रूप से समझा जाता है।

कुल बोलने वालों के हिसाब से अंग्रेज़ी दुनिया की सबसे ज़्यादा इस्तेमाल होने वाली भाषा है: Ethnologue का अनुमान है कि जब आप मातृभाषी और दूसरी भाषा के उपयोगकर्ताओं को जोड़ते हैं, तो दुनिया भर में लगभग 1.5 billion बोलने वाले हैं (Ethnologue, 2024).

सोशल मीडिया इस एहसास को बड़े पैमाने पर फैलाता है

FOMO सिर्फ भाषा की बात नहीं है, यह उस माहौल की बात है जिसमें भाषा रहती है।

Pew Research Center का सोशल मीडिया शोध लगातार दिखाता है कि वयस्कों में अपनाने की दर ऊंची है, और कई सर्वे में युवा वयस्कों में उपयोग लगभग सार्वभौमिक है (Pew Research Center, accessed 2026). जब हर कोई तुरंत हाइलाइट्स दिखा सकता है, तो "कुछ छूट जाना" कल्पना करना आसान हो जाता है।

🌍 बहुत आधुनिक तरह की छोटी बातचीत

अंग्रेज़ी में "I have FOMO" कहना छोटी बातचीत की तरह काम कर सकता है। यह संकेत देता है "मैंने देखा तुमने क्या किया" बिना जजमेंटल लगे, और यह दिलासा ("You didn’t miss much") या निमंत्रण ("Come next time") का मौका देता है। यह सिर्फ कबूलनामा नहीं, एक सामाजिक 'रिपेयर टूल' भी है।

FOMO को स्वाभाविक तरीके से कैसे इस्तेमाल करें (व्याकरण और पैटर्न)

FOMO अंग्रेज़ी में एक सामान्य संज्ञा की तरह व्यवहार करता है, भले ही यह एक संक्षेप हो।

आप इसे विशेषण की तरह भी इस्तेमाल कर सकते हैं, जो मार्केटिंग और सोशल मीडिया में आम है।

"I have FOMO"

यह सबसे आम पैटर्न है।

यह FOMO को एक अस्थायी भावना के रूप में दिखाता है, जैसे भूख या तनाव।

उदाहरण:

  • "I have FOMO about the trip."
  • "I had FOMO, so I went."

"It gives me FOMO"

यह पैटर्न ट्रिगर को जिम्मेदार ठहराता है, आमतौर पर कंटेंट को।

उदाहरण:

  • "Your photos give me FOMO."
  • "That post gave me FOMO."

"FOMO" को विशेषण की तरह

अंग्रेज़ी में अक्सर संज्ञाओं को मॉडिफायर की तरह इस्तेमाल किया जाता है, और FOMO इसमें बिल्कुल फिट बैठता है।

उदाहरण:

  • "FOMO marketing"
  • "a FOMO purchase"
  • "a FOMO trip"

⚠️ सीखने वालों की सबसे आम गलती से बचें

स्टैंडर्ड अंग्रेज़ी में "I am FOMO" मत कहिए। मूल वक्ता आमतौर पर "I have FOMO" या "I’m getting FOMO" कहते हैं। "I am FOMO" ऐसा लग सकता है जैसे आप सचमुच खुद को उस कॉन्सेप्ट के रूप में पहचान रहे हैं।

FOMO बनाम मिलते-जुलते शब्द (और कब कौन सा चुनें)

FOMO कई अंग्रेज़ी शब्दों से ओवरलैप करता है, लेकिन हर एक का टोन अलग होता है।

यह एक व्यावहारिक तुलना है जिसे आप लिखते या बोलते समय इस्तेमाल कर सकते हैं।

शब्दउच्चारणमतलबसामान्य टोनसबसे अच्छा उपयोग
FOMOFOH-mohFear of missing outकैज़ुअल, इंटरनेट-नेटीवदोस्त, सोशल मीडिया, मार्केटिंग
envyEN-veeकिसी के पास जो है, वही चाहनाज़्यादा गंभीरईमानदार भावनाएं, साहित्य
jealousyJEL-uh-seeकिसी चीज़ को किसी और के कारण खो देने का डरभारीरिश्ते, टकराव
regretri-GRETकाश आपने अलग चुना होताचिंतनशीलबाद में
curiositykyur-ee-OSS-ih-teeजानने या आज़माने की इच्छान्यूट्रलकम-भावनात्मक विकल्प
JOMOJOH-mohJoy of missing outखेल-खेल में, लाइफस्टाइलसीमाएं, हास्य

अगर आपको रोज़मर्रा की भावनात्मक शब्दावली और चाहिए, तो हमारी भावनाओं की शब्दावली गाइड इस विषय के साथ अच्छी तरह मेल खाती है।

फिल्मों और टीवी में FOMO: यह इतना स्वाभाविक क्यों लगता है

FOMO डायलॉग में आता है क्योंकि यह चरित्र-निर्माण का तेज़ तरीका है।

जो किरदार "I have FOMO" कहता है, वह आमतौर पर सामाजिक, ऑनलाइन, और समूह की गतिशीलता के प्रति संवेदनशील होता है।

यह किसी किरदार के बारे में क्या संकेत देता है

लेखक FOMO का इस्तेमाल दिखाने के लिए करते हैं:

  • क्लिनिकल भाषा के बिना सामाजिक चिंता
  • स्टेटस की समझ (किसे बुलाया गया, किसे देखा गया)
  • आवेगी फैसले ("Fine, I’m coming")

सबटाइटल की समस्या: सुनना बनाम पढ़ना

तेज़ बोलचाल में "FOMO" एक ही बीट में "foe-moe" जैसा धुंधला हो सकता है।

अगर आप क्लिप्स से सीखते हैं, तो आप अपने कान को संक्षेप शब्दों और घटे हुए उच्चारण को पकड़ने की ट्रेनिंग दे सकते हैं, जो असली सुनने की फ्लुएंसी की तरफ बड़ा कदम है। अगर आप तरीकों की तुलना कर रहे हैं, तो हमारी सबसे अच्छे भाषा सीखने वाले ऐप्स वाली व्याख्या बताती है कि छोटे, दोहराए जा सकने वाले क्लिप्स इतना अच्छा क्यों काम करते हैं।

मार्केटिंग में इस्तेमाल: "FOMO marketing" और तात्कालिकता वाली भाषा

बिज़नेस अंग्रेज़ी में FOMO को अक्सर एक रणनीति के लेबल की तरह इस्तेमाल किया जाता है।

यह ऐसे संदेशों को संदर्भित करता है जो कमी या सामाजिक प्रमाण का संकेत देकर तात्कालिकता पैदा करते हैं।

आम FOMO मार्केटिंग वाक्यांश (और उनका संकेत)

  • "Limited time" (आप मौका चूक सकते हैं)
  • "Only 3 left" (कमी)
  • "Everyone’s talking about it" (सामाजिक प्रमाण)
  • "Don’t miss out" (सीधा ट्रिगर वाक्य)

आप तात्कालिकता बढ़ाने के लिए नंबर भी देखेंगे: काउंटडाउन, सीमित मात्रा, और तारीखें।

अगर नंबर आपको उलझाते हैं, तो अंग्रेज़ी में संख्याएं दोबारा देखें, क्योंकि अंग्रेज़ी में तारीखें, कीमतें, और मात्राएं पढ़ने के तरीके शुरू में असंगत लग सकते हैं।

यह कब नकारात्मक हो जाता है

जब लोग FOMO मार्केटिंग की आलोचना करते हैं, तो उनका मतलब होता है कि यह आवेगी चुनाव करवाती है।

बातचीत में आप सुन सकते हैं: "They’re just using FOMO to sell it."

जब कोई कहे कि उसे FOMO है, तो जवाब कैसे दें

सामाजिक स्क्रिप्ट जानना परिभाषा जितना ही जरूरी है।

यहां गर्मजोशी से लेकर हल्की छेड़छाड़ तक, स्वाभाविक जवाब दिए गए हैं।

उन्हें आश्वस्त करें

  • "Honestly, you didn’t miss much."
  • "It was fun, but it was low-key."

अगली बार बुलाएं

  • "Come next time, we’ll save you a spot."
  • "We’re doing it again next month."

(अगर आप "next month" जैसे समय वाले शब्दों के साथ स्वाभाविक लगना चाहते हैं, तो हमारी अंग्रेज़ी में महीनों की गाइड उच्चारण और आम पैटर्न में मदद करती है।)

हल्के से चिढ़ाएं (सिर्फ दोस्तों के साथ)

  • "That’s your FOMO talking."
  • "Stop doomscrolling, you’re fine."

🌍 शिष्टता का एक सूक्ष्म बिंदु

कई अंग्रेज़ी-भाषी संदर्भों में "You didn’t miss much" अक्सर विनम्र आश्वासन होता है, घटना की शाब्दिक समीक्षा नहीं। यह ऐसा जवाब है जो सामने वाले की चिंता कम करता है और बातचीत को दोस्ताना रखता है।

आम संदर्भ जहां आप FOMO देखेंगे

FOMO लचीला है, लेकिन यह आधुनिक जीवन की कुछ स्थितियों के आसपास ज्यादा दिखता है।

सामाजिक प्लान और निमंत्रण

यह क्लासिक इस्तेमाल है: पार्टियां, डिनर, ट्रिप, कॉन्सर्ट।

यह अक्सर तब आता है जब कोई तय कर रहा होता है कि जाए या नहीं, न कि तब जब वह पहले ही चूक चुका हो।

सोशल मीडिया और "stories"

Stories और छोटे वीडियो मूल रूप से FOMO मशीनें हैं: वे अस्थायी होते हैं, हाइलाइट्स से भरे होते हैं, और बार-बार चेक करने के लिए बनाए जाते हैं।

इसीलिए "Don’t give me FOMO" यात्रा क्लिप्स और कॉन्सर्ट पोस्ट्स के नीचे इतना आम कमेंट है।

काम और करियर

पेशेवर जीवन में FOMO अक्सर अवसर चूकने के डर का मतलब होता है: प्रमोशन, नेटवर्किंग, कॉन्फ्रेंस, या यहां तक कि फैसलों से बाहर रह जाना।

ज़्यादा औपचारिक सेटिंग में लोग संक्षेप से बच सकते हैं और कह सकते हैं "I don’t want to miss out on the opportunity."

FOMO के साथ क्या न मिलाएं

कुछ मिलते-जुलते शब्द गलतफहमी पैदा कर सकते हैं, खासकर अंग्रेज़ी सीखने वालों के लिए।

FOAM बनाम FOMO

"Foam" (FOHM) बुलबुलों के लिए एक सामान्य अंग्रेज़ी शब्द है, जैसे समुद्र की झाग या साबुन की झाग।

अगर आप FOMO का उच्चारण "foam-oh" कर दें, तो श्रोता संदर्भ से समझ सकते हैं, लेकिन यह ऐसा लग सकता है जैसे आप इसे पहली बार पढ़ रहे हैं।

FOMO बनाम "missing out"

"Missing out" न्यूट्रल है और शाब्दिक भी हो सकता है।

FOMO में भावना जुड़ती है: चिंता, दबाव, तुलना।

FOMO बनाम गाली-गलौज

FOMO सुरक्षित स्लैंग है। यह गाली नहीं है, और यह ज़्यादातर सार्वजनिक संदर्भों के लिए ठीक है।

अगर आप जानना चाहते हैं कि क्या सुरक्षित नहीं है, तो हमारी अंग्रेज़ी की गालियों की गाइड गंभीरता को रैंक करती है और बताती है कि लोग उन्हें सच में कहां इस्तेमाल करते हैं।

मिनी स्टाइल गाइड: FOMO सही तरीके से लिखें

अगर आप स्कूल, काम, या कंटेंट के लिए लिख रहे हैं, तो ये परंपराएं मदद करती हैं।

बड़े अक्षर

अधिकतर लेखक सभी अक्षर बड़े लिखते हैं: FOMO.

कुछ ब्रांड हेडलाइन्स में स्टाइल के लिए "Fomo" लिखते हैं, लेकिन डिक्शनरी में स्टैंडर्ड रूप अब भी ऑल कैप्स ही है (OED; Merriam-Webster, accessed 2026).

आर्टिकल और बहुवचन

आप कह सकते हैं:

  • "a lot of FOMO" (गिनती न होने वाली भावना)
  • "so much FOMO"
  • "FOMOs" (दुर्लभ, लेकिन कभी-कभी मज़ाक में कई बार होने वाले FOMO के लिए)

हाइफ़नेशन

आप देख सकते हैं:

  • "FOMO-inducing" (लिखित भाषा में आम)
  • "FOMO-driven" (मार्केटिंग में आम)

Wordy तरीके से FOMO सीखें: परिभाषा से आदत तक

परिभाषा जानना पहला कदम है। असली लक्ष्य है इसे बोलचाल में तुरंत पहचानना और सही टोन के साथ इस्तेमाल करना।

फिल्म और टीवी क्लिप्स मदद करते हैं क्योंकि वे सामाजिक स्थिति दिखाते हैं: कौन बाहर रह गया महसूस कर रहा है, कौन मनाने की कोशिश कर रहा है, कौन मज़ाक कर रहा है।

अगर आप डायलॉग में आने वाले और रोज़मर्रा के एक्सप्रेशन चाहते हैं, तो हमारी अंग्रेज़ी स्लैंग सूची से शुरू करें और फिर उन्हें संदर्भ में सुनने का अभ्यास /learn/english पर करें।

मुख्य बातें

  • FOMO का मतलब "fear of missing out" है, यानी किसी लाभदायक चीज़ से बाहर रह जाने की चिंता या दबाव।
  • आधुनिक अंग्रेज़ी में यह आमतौर पर कैज़ुअल और आत्म-जागरूक होता है, क्लिनिकल नहीं।
  • सबसे स्वाभाविक व्याकरण "I have FOMO" या "It gives me FOMO" है।
  • यह सोशल मीडिया संस्कृति और तात्कालिकता व कमी वाली मार्केटिंग भाषा में आम है।

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

टेक्स्टिंग में FOMO का क्या मतलब होता है?
टेक्स्टिंग में FOMO का मतलब 'fear of missing out' होता है। यह अक्सर इस चिंता या दबाव को दिखाता है कि आप किसी इवेंट में नहीं जा रहे, कोई ट्रेंड मिस कर रहे, या आपको शामिल नहीं किया जा रहा। दोस्त पार्टी की स्टोरी देखकर 'I have FOMO' लिख सकते हैं।
FOMO असली मनोवैज्ञानिक शब्द है या सिर्फ स्लैंग?
यह शुरुआत में स्लैंग जैसा संक्षिप्त रूप था, लेकिन मनोविज्ञान और मीडिया रिसर्च में भी इसका इस्तेमाल होता है। यह सामाजिक तुलना और सोशल मीडिया उपयोग से जुड़ी एक मापी जा सकने वाली भावना बताता है। हालांकि, यह अपने आप में कोई क्लिनिकल डायग्नोसिस नहीं है।
FOMO को वाक्य में कैसे इस्तेमाल करें?
इसे संज्ञा की तरह बोलें: 'I have FOMO about the concert.' इसे विशेषण की तरह भी इस्तेमाल करते हैं: 'That’s a FOMO trip' या 'FOMO marketing'. बोलचाल में लोग इसे अक्सर हल्के ढंग से बताते हैं कि वे क्यों शामिल हुए, भले ही वे सच में बहुत चिंतित न हों।
FOMO और JOMO में क्या फर्क है?
FOMO का मतलब है डर कि आप कोई बेहतर चीज़ मिस कर रहे हैं, जबकि JOMO का मतलब 'joy of missing out' है, यानी प्लान छोड़कर खुश होना और अपने समय की रक्षा करना। रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में JOMO अक्सर मज़ाक में बोला जाता है, लेकिन यह सोशल मीडिया सीमित करने जैसी सोच भी दिखा सकता है।
क्या काम पर FOMO कहना ठीक है?
हाँ, अगर वर्कप्लेस अनौपचारिक हो। ईमेल या मीटिंग में FOMO बहुत कैज़ुअल लग सकता है, जब तक आप मार्केटिंग, सोशल मीडिया, या कल्चर पर बात न कर रहे हों। प्रोफेशनल विकल्प हैं: 'concern about missing updates' या 'not wanting to miss the opportunity', खासकर क्लाइंट्स या सीनियर लीडरशिप के साथ।

स्रोत और संदर्भ

  1. Oxford English Dictionary (OED), 'FOMO' की एंट्री, 2026 में एक्सेस किया गया
  2. Merriam-Webster, 'FOMO' की एंट्री, 2026 में एक्सेस किया गया
  3. Przybylski, A.K., Murayama, K., DeHaan, C.R., & Gladwell, V. 'Motivational, emotional, and behavioral correlates of fear of missing out.' Computers in Human Behavior, 2013
  4. Ethnologue, 27वाँ संस्करण (2024), अंग्रेज़ी भाषा की एंट्री
  5. Pew Research Center, 'Social Media Use' (सबसे नई उपलब्ध रिपोर्ट सीरीज़), 2026 में एक्सेस किया गया

Wordy के साथ सीखना शुरू करें

असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

App Store से डाउनलोड करेंGoogle Play पर पाएंChrome वेब स्टोर पर उपलब्ध

और भाषा गाइड