स्पैनिश से आए अंग्रेज़ी शब्द: 60+ रोज़मर्रा के उधार शब्द और उनका उपयोग
त्वरित जवाब
अंग्रेज़ी ने स्पैनिश से सैकड़ों शब्द उधार लिए हैं, खासकर भोजन, जानवरों, भूगोल और अमेरिका महाद्वीपों के जीवन से जुड़े विषयों में। आप इनमें से कई शब्द रोज़ इस्तेमाल करते हैं, जैसे 'patio,' 'taco,' 'mosquito,' और 'canyon.' यह गाइड बताती है कि स्पैनिश मूल के सबसे आम अंग्रेज़ी शब्द कौन से हैं, उन्हें अंग्रेज़ी में स्वाभाविक ढंग से कैसे उच्चारित करें, और स्पैनिश में उनका मूल अर्थ क्या था।
अंग्रेज़ी ने स्पैनिश से सैकड़ों शब्द उधार लिए हैं, और कई इतने आम हैं कि अब वे विदेशी नहीं लगते, जैसे "patio," "taco," "mosquito," "canyon," और "rodeo." नीचे आपको स्पैनिश मूल के सबसे उपयोगी अंग्रेज़ी शब्द मिलेंगे। इन्हें विषय के अनुसार समूहित किया गया है, साथ में साफ़ अंग्रेज़ी शैली के उच्चारण और वह सांस्कृतिक इतिहास भी है जो बताता है कि ये उधार लिए गए शब्द क्यों टिके।
अंग्रेज़ी स्पैनिश से इतना उधार क्यों लेती है
स्पैनिश दुनिया की सबसे ज़्यादा बोली जाने वाली भाषाओं में से एक है। दुनिया भर में इसके सैकड़ों मिलियन बोलने वाले हैं (Instituto Cervantes, 2023)। Ethnologue के 2024 संस्करण में भी स्पैनिश को मातृभाषा बोलने वालों के आधार पर शीर्ष वैश्विक भाषाओं में रखा गया है, इससे इसका अंतरराष्ट्रीय प्रभाव समझ आता है (Ethnologue, 2024)।
केवल संयुक्त राज्य अमेरिका में, स्पैनिश का अंग्रेज़ी के साथ सदियों से संपर्क रहा है। यह खासकर दक्षिण-पश्चिम, फ्लोरिडा, और बड़े शहरी केंद्रों में हुआ। इस संपर्क ने साझा शब्दावली की व्यावहारिक ज़रूरत बनाई, जैसे जगहों के नाम, स्थानीय जीव-जंतु, रैंचिंग के शब्द, भोजन, और रोज़मर्रा का सामाजिक जीवन।
उधार लेना "खराब अंग्रेज़ी" का संकेत नहीं है। यह भाषाओं के तेज़ी से बढ़ने के मुख्य तरीकों में से एक है।
"English has always been a vacuum cleaner of a language, readily sucking in words from other tongues."
David Crystal, linguist, The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2003)
अगर आपको पसंद है कि अंग्रेज़ी नए एक्सप्रेशन कैसे अपनाती है, तो आपको English slang में आधुनिक उपयोग का हमारा ओवरव्यू भी पसंद आएगा।
प्राकृतिक अंग्रेज़ी में स्पैनिश मूल के शब्दों का उच्चारण कैसे करें
अंग्रेज़ी में स्पैनिश मूल के ज़्यादातर शब्द अंग्रेज़ी के stress पैटर्न का पालन करते हैं, भले ही वर्तनी स्पैनिश जैसी लगे। इसी वजह से कई अंग्रेज़ी बोलने वाले tortilla के लिए "tor-TEE-yuh" और fiesta के लिए "fee-ESS-tuh" कहते हैं।
मानक अंग्रेज़ी के लिए ये भरोसेमंद उच्चारण आदतें हैं:
- अंत में -o अक्सर साफ़ "oh" बन जाता है: patio (PAT-ee-oh), taco (TAH-koh).
- डबल L (ll) आमतौर पर सरल हो जाता है: tortilla (tor-TEE-yuh), हर किसी के लिए तेज़ स्पैनिश "y" नहीं।
- स्पैनिश j अंग्रेज़ी में कम ही गले वाली ध्वनि रखता है: jalapeño अक्सर hah-luh-PEN-yoh या hal-uh-PEN-yoh होता है।
- Accent marks आमतौर पर अंग्रेज़ी वर्तनी में हट जाते हैं, लेकिन शब्द में स्पैनिश जैसी लय रह सकती है: piñata (pin-YAH-tuh).
💡 सीखने वालों के लिए एक व्यावहारिक नियम
अगर आप अंग्रेज़ी बोल रहे हैं, तो आत्मविश्वास से अंग्रेज़ी उच्चारण करें। अगर आप स्पैनिश बोल रहे हैं, तो स्पैनिश उच्चारण पर जाएँ। दोनों को मिलाने से दोनों तरफ बनावटी लग सकता है, खासकर उन शब्दों में जो पहचान और समुदाय से जुड़े हों।
स्पैनिश से उधार लिए गए सबसे उपयोगी अंग्रेज़ी शब्द (विषय के अनुसार)
नीचे की सूचियाँ उन शब्दों पर केंद्रित हैं जो आप सच में फिल्मों, टीवी, खबरों, मेन्यू, और रोज़मर्रा की बातचीत में देखेंगे। अर्थ आधुनिक अंग्रेज़ी उपयोग को दिखाते हैं, भले ही स्पैनिश में अर्थ अधिक व्यापक हों।
खाने-पीने से जुड़े उधार लिए गए शब्द
खाना उन सबसे तेज़ तरीकों में से एक है जिनसे शब्द यात्रा करते हैं, क्योंकि डिश का नाम अक्सर डिश के साथ ही चलता है। अमेरिका में, मैक्सिकन, Tex-Mex, और व्यापक लैटिन अमेरिकी व्यंजनों ने कई स्पैनिश शब्दों को मुख्यधारा बनाया।
| English word | English pronunciation | What it means in English | Cultural note |
|---|---|---|---|
| taco | TAH-koh | भरावन वाली मुड़ी हुई tortilla | अमेरिका में fast-casual खाने का राष्ट्रीय स्टेपल बन गया |
| burrito | buh-REE-toh | लपेटी हुई flour tortilla | मजबूत क्षेत्रीय शैलियाँ (Mission बनाम Tex-Mex) |
| tortilla | tor-TEE-yuh | flatbread | Corn बनाम flour सांस्कृतिक और क्षेत्रीय रूप से मायने रखता है |
| salsa | SAWL-suh | सॉस, साथ ही डांस स्टाइल | स्पैनिश में इसका मतलब बस "sauce" होता है |
| guacamole | gwah-kuh-MOH-lee | avocado dip | शब्द स्पैनिश के जरिए आया, मूल Nahuatl है |
| jalapeño | hah-luh-PEN-yoh | एक chili pepper | अंग्रेज़ी संदर्भों में अक्सर ñ के बिना लिखा जाता है |
| tamale | tuh-MAH-lee | corn dough का पैकेट | अंग्रेज़ी में plural अक्सर "tamales" होता है |
| enchilada | en-chuh-LAH-duh | rolled tortilla डिश | रूपक में भी: "the whole enchilada" |
| empanada | em-puh-NAH-duh | भरावन वाली pastry | लैटिन अमेरिका में अलग-अलग fillings |
| tequila | tuh-KEE-luh | agave spirit | मैक्सिकन क्षेत्रों से जुड़ा संरक्षित designation |
🌍 मेन्यू में स्पैनिश शब्द क्यों रहते हैं
रेस्टोरेंट अक्सर स्पैनिश नाम रखते हैं क्योंकि अनुवाद में सटीकता घट जाती है। "Corn dough parcel steamed in a husk" सही है, लेकिन "tamale" पहचाना हुआ लेबल है। उधार लेना संस्कृतियों के बीच सबसे सरल समझौता बन जाता है।
अगर आप loanwords से आगे रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी शब्दावली बनाना चाहते हैं, तो English months और English numbers पर हमारे गाइड अच्छे आधार हैं।
प्रकृति, मौसम, और भूगोल
स्पैनिश मूल के कई प्रकृति वाले शब्द अमेरिका में खोज और बसावट के जरिए अंग्रेज़ी में आए। अंग्रेज़ी बोलने वालों ने उन भू-दृश्यों और जानवरों के लिए स्पैनिश लेबल अपनाए, जिनके लिए उनके पास पहले नाम नहीं थे।
| English word | English pronunciation | What it means in English | Original sense |
|---|---|---|---|
| canyon | KAN-yun | खड़ी ढलानों वाली गहरी घाटी | स्पैनिश cañón से, "tube" या "gorge" |
| mesa | MAY-suh | ऊपर से सपाट पहाड़ी | स्पैनिश mesa, "table" |
| prairie | PRAIR-ee | घास का मैदान | फ्रेंच के जरिए, लेकिन पश्चिम में अक्सर स्पैनिश शब्दों के साथ जोड़ा जाता है |
| tornado | tor-NAY-doh | हिंसक घूमता तूफान | स्पैनिश tronada से, "thunderstorm" (OED) |
| mosquito | muh-SKEE-toh | छोटा काटने वाला कीड़ा | स्पैनिश mosquito, "little fly" |
| alligator | AL-ih-gay-ter | बड़ा reptile | स्पैनिश el lagarto से, "the lizard" |
| hurricane | HUR-ih-kayn | tropical cyclone | स्पैनिश के जरिए आया, मूल Taíno है (OED) |
| iguana | ih-GWAH-nuh | छिपकली | स्पैनिश के जरिए, मूल Arawakan है |
| savanna | suh-VAN-uh | tropical grassland | स्पैनिश के जरिए, मूल Taíno है |
एक पैटर्न दिखता है: कभी-कभी अंग्रेज़ी ने स्पैनिश के जरिए उधार लिया, भले ही स्पैनिश ने पहले Indigenous भाषाओं से उधार लिया हो। संपर्क क्षेत्रों में यह सामान्य है, और OED जैसे शब्दकोश रास्ता और गहरा मूल दोनों ट्रैक करते हैं।
रैंचिंग, वेस्टर्न, और फ्रंटियर शब्दावली
अंग्रेज़ी में स्पैनिश मूल के शब्दों का एक बड़ा समूह रैंचिंग और घोड़े की संस्कृति से आता है। यह सिर्फ "काउबॉय मूवी" की शब्दावली नहीं है। यह उन क्षेत्रों की वास्तविक पेशेवर भाषा है जहाँ स्पैनिश बोलने वाले vaqueros ने रैंच का काम आकार दिया।
| English word | English pronunciation | What it means in English | Where you hear it |
|---|---|---|---|
| rodeo | ROH-dee-oh | रैंच प्रतियोगिता, इवेंट | खेल, स्थानीय त्योहार, टीवी |
| lasso | LAS-oh | जानवर पकड़ने की रस्सी | वेस्टर्न, रैंचिंग संदर्भ |
| ranch | RANCH | बड़ा फार्म, cattle operation | रोज़मर्रा की अमेरिकी अंग्रेज़ी |
| bronco | BRON-koh | बिना ट्रेन किया घोड़ा | स्पोर्ट्स टीम नाम, rodeo |
| mustang | MUS-tang | जंगली घोड़ा | कारें, mascots, वेस्टर्न बातचीत |
| corral | kuh-RAL | जानवरों का बाड़ा | रैंचिंग, रूपक "corral the team" |
| buckaroo | buhk-uh-ROO | काउबॉय | vaquero से, अंग्रेज़ी reshaping के जरिए (OED) |
🌍 Vaquero बनाम cowboy
अमेरिकी पश्चिम के कई हिस्सों में रैंचिंग की तकनीकें, उपकरण, और शब्दावली पहले स्पैनिश में स्थापित हुई। अंग्रेज़ी ने सिर्फ शब्द नहीं उधार लिए, उसने काम करने की एक प्रणाली भी उधार ली। फिर उसने किताबों और फिल्मों में उसके आसपास मिथक बनाए।
सामाजिक जीवन, उत्सव, और रोज़मर्रा की जगहें
कुछ स्पैनिश उधार शब्द अंग्रेज़ी में casual और friendly लगते हैं। ये अक्सर leisure, architecture, और सार्वजनिक जीवन से जुड़े होते हैं।
| English word | English pronunciation | What it means in English | Usage note |
|---|---|---|---|
| patio | PAT-ee-oh | बाहर का courtyard | रियल एस्टेट और रेस्टोरेंट में आम |
| plaza | PLAH-zuh | सार्वजनिक चौक, shopping center | अमेरिकी अंग्रेज़ी में malls के लिए भी |
| fiesta | fee-ESS-tuh | पार्टी | playful या themed लग सकता है |
| siesta | see-ESS-tuh | दोपहर की झपकी | अंग्रेज़ी में अक्सर मज़ाक में |
| amigo | uh-MEE-goh | दोस्त | संदर्भ के अनुसार warm या stereotyped लग सकता है |
| señor / senor | SEN-yor | स्पैनिश title "Mr." | अंग्रेज़ी में अक्सर ñ के बिना दिखता है |
| señorita / senorita | sen-yuh-REE-tuh | "miss" (युवा महिला) | अंग्रेज़ी में पुराना सा लग सकता है |
⚠️ स्टीरियोटाइप पर एक नोट
"amigo" और "señorita" जैसे शब्द अजनबियों के साथ इस्तेमाल करें तो फिल्मी caricature जैसे लग सकते हैं। अंग्रेज़ी में ये तब सबसे सुरक्षित हैं जब आप quote कर रहे हों, संदर्भ साझा करने वाले दोस्तों के साथ मज़ाक कर रहे हों, या सीधे स्पैनिश भाषा और संस्कृति पर बात कर रहे हों।
राजनीति, संस्थान, और मीडिया
कुछ स्पैनिश मूल के शब्द अंतरराष्ट्रीय शब्द बन गए। इसका कारण यह है कि स्पैनिश बोलने वाले समाजों की वैश्विक इतिहास में बड़ी भूमिका रही, और अंग्रेज़ी मीडिया स्पैनिश बोलने वाले देशों पर अक्सर रिपोर्ट करता है।
| English word | English pronunciation | What it means in English | Note |
|---|---|---|---|
| embargo | em-BAR-goh | आधिकारिक व्यापार प्रतिबंध | कानून और राजनीति में उपयोग |
| junta | JOON-tuh | सैन्य परिषद या समूह | खबरों में अक्सर राजनीतिक संदर्भ |
| guerrilla | guh-RIL-uh | अनियमित लड़ाका, tactics | वर्तनी में स्पैनिश double l रहता है |
| vigilante | vij-uh-LAN-tee | स्वयं नियुक्त enforcer | अपराध रिपोर्टिंग में अक्सर |
| plaza (de armas) | PLAH-zuh | केंद्रीय चौक | travel writing में दिखता है |
वे शब्द जो स्पैनिश जैसे दिखते हैं, लेकिन अंग्रेज़ी में अर्थ बदल गया
Loanwords अक्सर अर्थ बदलते हैं। अंग्रेज़ी किसी शब्द को एक खास चीज़ तक सीमित कर सकती है, या उसे slang में फैला सकती है।
ये आम meaning shifts हैं:
- salsa: स्पैनिश में यह कोई भी sauce है, अंग्रेज़ी में अक्सर एक खास tomato-based dip, साथ ही एक dance genre।
- fiesta: स्पैनिश में यह धार्मिक उत्सव या कोई भी celebration हो सकता है, अंग्रेज़ी में अक्सर lively party vibe का संकेत देता है।
- ranch: स्पैनिश rancho ग्रामीण जगह या छोटा farm हो सकता है, अंग्रेज़ी ranch अक्सर बड़े cattle operation का संकेत देता है।
- tornado: स्पैनिश tronada "thunderstorm" के करीब है, अंग्रेज़ी tornado एक खास घूमता funnel है।
इसीलिए etymology मदद करती है, यह साझा root और अलग दिशा दोनों समझाती है। OED जैसे शब्दकोश dated citations और senses में इन बदलावों को दर्ज करते हैं (OED)।
अंग्रेज़ी में स्पैनिश प्रभाव, सांस्कृतिक नक्शा
स्पैनिश 20 देशों में आधिकारिक भाषा है, साथ ही अमेरिकी क्षेत्र Puerto Rico में भी। यह दुनिया भर की कई और communities में भी व्यापक रूप से इस्तेमाल होती है। यह भौगोलिक फैलाव मायने रखता है, क्योंकि यह अंग्रेज़ी तक कई रास्ते बनाता है, जैसे migration, trade, tourism, music, film, और internet।
अमेरिका में, स्पैनिश सबसे ज़्यादा पढ़ी जाने वाली second language भी है। यह घरों में बोली जाने वाली सबसे आम non-English भाषा भी है। यह लगातार संपर्क स्पैनिश मूल की शब्दावली को American English में सामान्य बनाता है, खासकर इन क्षेत्रों में:
- Food and retail: मेन्यू, grocery aisles, brand names।
- Music and dance: salsa, merengue, reggaetón की terminology (कुछ शब्द स्पैनिश हैं, कुछ Spanglish)।
- Place names: Los Angeles, Colorado, Nevada, Florida, और हजारों अन्य।
अगर आप मीडिया के जरिए अंग्रेज़ी सीख रहे हैं, तो यह एक कारण है कि movie clips अच्छा काम करते हैं। आप loanwords को वास्तविक सेटिंग में सुनते हैं, अलग-थलग शब्दों की तरह नहीं। असली dialogue से सीखने के लिए Wordy blog देखें, या हमारे best language learning apps गाइड में तरीकों की तुलना करें।
फिल्मों और टीवी में ये शब्द कैसे दिखते हैं (और इन्हें कैसे सीखें)
स्पैनिश मूल के शब्द अंग्रेज़ी dialogue में कुछ तय scenes में आते हैं:
- Restaurant scenes: tacos, salsa, tequila ऑर्डर करना।
- Crime and news scenes: embargo, junta, guerrilla, vigilante।
- Western or rural scenes: ranch, rodeo, lasso, corral।
- Travel scenes: plaza, patio, siesta।
एक व्यावहारिक तरीका यह है कि शब्द अकेला न पकड़ें, उसके आसपास का पूरा "chunk" पकड़ें। जैसे, "on the patio," "at the plaza," "a mosquito bite," "under an embargo."
🌍 उधार लिए गए शब्द अक्सर पहचान भी साथ लाते हैं
कुछ स्पैनिश मूल के शब्द neutral हैं (patio, canyon)। कुछ पहचान, क्षेत्र, या राजनीति का संकेत दे सकते हैं (amigo, señorita, guerrilla)। अंग्रेज़ी में वही शब्द एक संदर्भ में friendly लग सकता है और दूसरे में awkward, इसलिए context भी अर्थ का हिस्सा है।
एक चुनी हुई सूची: 60+ स्पैनिश मूल के अंग्रेज़ी शब्द, जिन्हें जल्दी पहचानें
यह तालिका subtitles पढ़ते समय जल्दी पहचान के लिए बनाई गई है।
सीखने वालों की आम गलतियाँ (और उनसे कैसे बचें)
भले ही ये अब अंग्रेज़ी शब्द हैं, सीखने वाले फिर भी spelling, stress, और register में अटकते हैं।
अंग्रेज़ी में स्पैनिश ध्वनियों को ज़्यादा रोल करना
अगर आप "taco" को बहुत ज़ोरदार स्पैनिश accent के साथ बोलते हैं, तो यह आपकी अंग्रेज़ी fluency से ध्यान हटा सकता है। साफ़ अंग्रेज़ी vowels पर ध्यान दें: TAH-koh.
यह मान लेना कि स्पैनिश अर्थ ही अंग्रेज़ी अर्थ है
"Salsa" क्लासिक trap है। स्पैनिश में यह कोई भी sauce है, लेकिन अंग्रेज़ी में अक्सर एक खास dip होता है। subtitles पढ़ते समय पहले अंग्रेज़ी वाला अर्थ समझें।
पहचान वाले शब्द अजनबियों के साथ इस्तेमाल करना
"amigo" जैसे शब्द दोस्तों के बीच friendly हो सकते हैं, लेकिन यह स्टीरियोटाइप की नकल जैसा भी लग सकता है। अगर आप casual अंग्रेज़ी विकल्प चाहते हैं, तो "buddy" या "friend" ज़्यादा सुरक्षित है।
अगर आप जानना चाहते हैं कि अंग्रेज़ी में register कैसे काम करता है, तो English swear words पर हमारा गाइड बताता है कि context इतना महत्वपूर्ण क्यों है, भले ही आप शब्दकोश वाला अर्थ "जानते" हों।
एक छोटा ऐतिहासिक नोट: gateway भाषा के रूप में स्पैनिश
Etymology में, स्पैनिश कभी-कभी origin नहीं, बल्कि gateway होती है। उदाहरण के लिए, अंग्रेज़ी "chocolate" स्पैनिश के जरिए आया, लेकिन स्पैनिश ने इसे Nahuatl से उधार लिया था। RAE का DLE यह देखने के लिए उपयोगी संदर्भ है कि आज स्पैनिश में इन शब्दों को कैसे परिभाषित और दर्ज किया जाता है (RAE, DLE)।
यह सांस्कृतिक रूप से इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि यह याद दिलाता है कि अमेरिका में भाषा संपर्क सिर्फ अंग्रेज़ी बनाम स्पैनिश नहीं था। इसमें कई Indigenous भाषाएँ भी शामिल थीं, और कई उधार शब्द आधुनिक अंग्रेज़ी तक पहुँचने से पहले कई समुदायों से होकर गुज़रे।
असली संवाद के साथ इन शब्दों को तेज़ी से सीखें
Loanwords तब सबसे आसान होते हैं जब आप उन्हें वास्तविक scenes में सुनते हैं, जैसे खाना ऑर्डर करना, मौसम बताना, यात्रा की बात करना, या West में सेट कहानी सुनाना। यही वजह है कि movie और TV clips प्रभावी हैं, आपको एक साथ pronunciation, context, और social meaning मिलता है।
आधुनिक, real-world अंग्रेज़ी बनाते रहने के लिए इस लेख को English slang के साथ जोड़ें। फिर English numbers और English months जैसी basics मजबूत करें। अगर आप एक व्यापक roadmap चाहते हैं, तो learn English से शुरू करें।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
अंग्रेज़ी में स्पैनिश से कितने शब्द आए हैं?
स्पैनिश से उधार लिए गए सबसे आम अंग्रेज़ी शब्द कौन से हैं?
क्या अंग्रेज़ी बोलने वाले इन शब्दों का उच्चारण स्पैनिश की तरह करते हैं?
क्या अंग्रेज़ी के कुछ 'स्पैनिश' शब्द असल में स्वदेशी भाषाओं से आए हैं?
अमेरिका महाद्वीपों में अंग्रेज़ी ने स्पैनिश से इतने शब्द क्यों उधार लिए?
स्रोत और संदर्भ
- Oxford English Dictionary (OED), Oxford University Press, 2026 में एक्सेस किया गया
- Real Academia Española (RAE), Diccionario de la lengua española (DLE), वर्तमान संस्करण
- Instituto Cervantes, El español: una lengua viva (वार्षिक रिपोर्ट), 2023
- Ethnologue, Ethnologue: Languages of the World, 27वाँ संस्करण, 2024
- Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, दूसरा संस्करण, Cambridge University Press, 2003
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

