त्वरित जवाब
अंग्रेज़ी में शरीर के अंगों की शब्दावली बनाने की शुरुआत सिर (head), हाथ (hand), और पैर/टांग (foot/leg) के शब्द सीखकर करें। अनियमित बहुवचन पर ध्यान दें: foot → feet, tooth → teeth। डॉक्टर के पास और आपात स्थिति में ये कुछ सबसे ज़रूरी शब्द हैं।
अंग्रेज़ी दुनिया में सबसे ज़्यादा सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। Ethnologue के 2024 के डेटा के अनुसार, लगभग 1.5 बिलियन लोग इसे पहली या दूसरी भाषा के रूप में बोलते हैं, और 67 देशों में इसे आधिकारिक दर्जा मिला है। शरीर के अंगों की शब्दावली उन शुरुआती और सबसे व्यावहारिक विषयों में से एक है, जिसे हर अंग्रेज़ी सीखने वाले को सीखना चाहिए, डॉक्टर के पास जाने, आपातकालीन इलाज, खेल और फिटनेस, या बस यह बताने के लिए कि दर्द कहां है।
हिंदी बोलने वालों के लिए, अंग्रेज़ी में शरीर के अंगों की शब्दावली सीखते समय दो आम मुश्किलें आती हैं। पहली है conceptual splitting: अंग्रेज़ी में हम अक्सर दो शब्द इस्तेमाल करते हैं, जहां हिंदी में एक ही शब्द चल जाता है, जैसे leg (पूरा निचला अंग) बनाम foot (टखने के नीचे वाला हिस्सा)। इसी तरह, arm (कंधे से कलाई तक) बनाम hand (कलाई के नीचे)। दूसरी मुश्किल है irregular plurals: foot → feet, tooth → teeth, man → men, इन पर खास ध्यान देना पड़ता है, खासकर मेडिकल संदर्भों में।
"Body-part vocabulary is among the first semantic fields that language learners internalize, because it is universally relevant and emotionally salient, we all have the same body, which makes cross-linguistic mapping both intuitive and surprisingly tricky where category boundaries differ."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
यह गाइड 50+ अंग्रेज़ी body-part शब्दों को व्यवस्थित समूहों में पेश करती है: head and face, torso, upper limbs, lower limbs, internal organs, और अंत में सबसे आम अंग्रेज़ी body-part idioms। हर शब्द के लिए आपको pronunciation guide और उपयोगी नोट्स मिलेंगे। Wordy ऐप के साथ, आप इन शब्दों का अभ्यास असली अंग्रेज़ी कंटेंट में भी कर सकते हैं।
सिर और चेहरा
सिर और चेहरा शरीर के अंगों का पहला और सबसे ज़्यादा उल्लेख होने वाला समूह है। इस समूह में ज़्यादातर शब्द एक syllable के होते हैं और बोलने में आसान होते हैं, इसलिए शुरुआत के लिए यह बढ़िया है। उच्चारण की एक चुनौती forehead हो सकती है: लिखने में यह “fore-HEAD” जैसा दिखता है, लेकिन आम तौर पर आप /ˈfɔːrhɛd/ या /ˈfɔːrɪd/ सुनेंगे, जिसमें दूसरा वाला अधिक अनौपचारिक ब्रिटिश उच्चारण है।
⚠️ tooth → teeth: सबसे महत्वपूर्ण irregular plural
tooth का plural teeth होता है, tooths नहीं। यह अंग्रेज़ी के सबसे आम irregular plurals में से एक है। dentist के पास यह बहुत काम आता है: “I have a toothache” और “My teeth hurt.” इसी तरह के irregular forms हैं foot → feet, man → men, woman → women, child → children।
सिर और चेहरे के बारे में उपयोगी वाक्य
- I have a headache (/aɪ hæv ə ˈhɛdeɪk/): मुझे सिरदर्द है
- My eyes are tired (/maɪ aɪz ər ˈtaɪərd/): मेरी आंखें थकी हुई हैं
- I have a toothache (/aɪ hæv ə ˈtuːθeɪk/): मुझे दांत में दर्द है
- My jaw is sore (/maɪ dʒɔː ɪz sɔːr/): मेरा जबड़ा दुख रहा है
धड़
धड़ पर मौजूद body parts मेडिकल संदर्भों में खास तौर पर महत्वपूर्ण हैं। British Council की 2023 की वैश्विक अंग्रेज़ी-शिक्षण रिसर्च के अनुसार, body-part vocabulary, खासकर धड़ और internal organs, वे शब्द हैं जिन्हें सीखने वाले मेडिकल विज़िट से पहले सबसे ज़्यादा खोजते हैं।
💡 stomach vs. belly vs. abdomen
अंग्रेज़ी में “stomach area” के लिए तीन शब्द इस्तेमाल हो सकते हैं। stomach (/ˈstʌmək/) का मतलब organ भी हो सकता है और सामान्य area भी। belly (/ˈbɛli/) अनौपचारिक और रोज़मर्रा का शब्द है, यह स्वाभाविक है और असभ्य नहीं है। abdomen (/ˈæbdəmən/) मेडिकल और anatomical term है। रोज़मर्रा की बातचीत में stomach और belly दोनों चलते हैं: “My stomach hurts” और “I have a stomachache” दोनों ठीक हैं।
⚠️ leg vs. foot: अंग्रेज़ी में दो अलग शब्द
अंग्रेज़ी में हम दो शब्द इस्तेमाल करते हैं: leg (/lɛɡ/) का मतलब hip से ankle तक पूरा निचला अंग है। foot (/fʊt/) का मतलब सिर्फ ankle के नीचे वाला हिस्सा है। इसी तरह, arm (/ɑːrm/) shoulder से wrist तक होता है, और hand (/hænd/) wrist के नीचे होता है। डॉक्टर को बताना हो कि कहां दर्द है, तो यह फर्क बहुत जरूरी है।
धड़ के बारे में उपयोगी वाक्य
- My back hurts (/maɪ bæk hɜːrts/): मेरी पीठ में दर्द है, अंग्रेज़ी में सबसे ज़्यादा खोजी जाने वाली मेडिकल शिकायतों में से एक
- I have pain in my chest (/aɪ hæv peɪn ɪn maɪ tʃɛst/): मेरे सीने में दर्द है, आपात स्थिति में बहुत महत्वपूर्ण वाक्य
- I have a stiff neck (/aɪ hæv ə stɪf nɛk/): मेरी गर्दन अकड़ी हुई है
- My shoulder is sore (/maɪ ˈʃoʊldər ɪz sɔːr/): मेरा कंधा दुख रहा है
ऊपरी अंग (arm, hand)
ऊपरी अंगों की शब्दावली में याद रखें कि arm shoulder से wrist तक जाता है, और इसमें elbow भी शामिल है। hand ठीक wrist से शुरू होता है। अंग्रेज़ी में यह विभाजन बहुत साफ है, और मेडिकल स्थितियों में यह फर्क पड़ता है।
💡 अंग्रेज़ी में उंगलियों के नाम
अंग्रेज़ी में पांचों उंगलियों के अलग नाम होते हैं। अंगूठा thumb (/θʌm/) है। तर्जनी index finger या pointer finger है। बीच वाली उंगली middle finger है। अनामिका ring finger है। छोटी उंगली pinky (अनौपचारिक) या little finger है। finger शब्द आम तौर पर चार लंबी उंगलियों के लिए आता है, लेकिन कभी-कभी यह पांचों के लिए भी इस्तेमाल हो सकता है, इसी वजह से अंग्रेज़ी में thumb के लिए अलग शब्द है।
🌍 thumb और सांस्कृतिक अंतर
“thumbs up” (/θʌmz ʌp/) का इशारा आम तौर पर अंग्रेज़ी-भाषी संस्कृतियों में approval दिखाता है। यह वाक्यांश अंग्रेज़ी इंटरनेट संस्कृति के जरिए दुनिया भर में फैल गया है। अंग्रेज़ी वाक्यांश “give someone a hand” (/ɡɪv ... ə hænd/) के दो मतलब होते हैं: किसी की मदद करना, और किसी के लिए तालियां बजाना (give someone a round of applause)। दोनों मतलब सीखें, संदर्भ तय करता है कि कौन सा मतलब है।
ऊपरी अंगों के बारे में उपयोगी वाक्य
- I broke my wrist (/aɪ broʊk maɪ rɪst/): मेरी कलाई टूट गई
- My elbow is swollen (/maɪ ˈɛlboʊ ɪz ˈswoʊlən/): मेरी कोहनी सूज गई है
- I cut my finger (/aɪ kʌt maɪ ˈfɪŋɡər/): मेरी उंगली कट गई
- Can you give me a hand? (/kæn juː ɡɪv miː ə hænd/): क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो? (idiomatic)
निचले अंग (leg)
निचले अंगों की शब्दावली में सबसे ज़्यादा ध्यान leg और foot के फर्क पर दें, जैसा धड़ वाले सेक्शन में बताया गया है। एक और आम समस्या foot का irregular plural है, जो feet होता है। यह इसलिए भी महत्वपूर्ण है क्योंकि लंबाई की इकाई में भी plural में feet ही आता है (1 foot = 30,48 cm)।
⚠️ foot → feet और knee: दो महत्वपूर्ण pronunciation traps
foot (/fʊt/) का plural feet (/fiːt/) होता है, “foots” मत कहिए। यह सबसे आम गलतियों में से एक है। knee (/niː/) में शुरुआती k पूरी तरह silent होता है, इसे “nee” की तरह बोलें। ऐसे ही silent-letter शब्द हैं kneel (to kneel), knob (knob), know (to know), इनमें भी k silent है।
निचले अंगों के बारे में उपयोगी वाक्य
- My knee hurts (/maɪ niː hɜːrts/): मेरे घुटने में दर्द है
- I twisted my ankle (/aɪ ˈtwɪstɪd maɪ ˈæŋkəl/): मेरा टखना मुड़ गया
- I have a blister on my heel (/aɪ hæv ə ˈblɪstər ɒn maɪ hiːl/): मेरी एड़ी पर छाला है
- My feet are sore (/maɪ fiːt ər sɔːr/): मेरे पैरों में दर्द है
thigh का उच्चारण भी सीखने वालों को चौंका सकता है: यहां भी gh silent है, बस /θaɪ/ बोलें, जैसे अंग्रेज़ी शब्द “thy।”
Internal organs (simplified list)
मेडिकल परामर्श के लिए internal organs जानना जरूरी है। Oxford English Dictionary के अनुसार, ये शब्द अंग्रेज़ी की health vocabulary की सबसे पुरानी और सबसे स्थिर परतों में से एक हैं। इनमें से कई Latin या Old French के जरिए मेडिकल terminology से आए हैं।
🌍 Heart: अंग्रेज़ी में भी heart की दोहरी भूमिका
अंग्रेज़ी में heart (/hɑːrt/) सिर्फ एक organ का नाम नहीं है। यह भावनात्मक जीवन का एक मुख्य शब्द है: “broken heart,” “heartfelt,” “from the bottom of my heart.” अंग्रेज़ी और कई दूसरी संस्कृतियां इसे मिलते-जुलते तरीके से समझती हैं, heart भावनाओं और sincerity का प्रतीक है। इससे याद रखना आसान हो जाता है, क्योंकि सांस्कृतिक अर्थ भी मेल खाता है।
internal organs के बारे में सबसे महत्वपूर्ण मेडिकल वाक्य:
- I have chest pain (/aɪ hæv tʃɛst peɪn/): मेरे सीने में दर्द है, हमेशा healthcare staff को बताएं
- My stomach is upset (/maɪ ˈstʌmək ɪz ʌpˈsɛt/): मेरा पेट खराब है / मुझे मितली लग रही है
- I have kidney pain (/aɪ hæv ˈkɪdni peɪn/): मुझे kidney में दर्द है
- I feel short of breath (/aɪ fiːl ʃɔːrt əv brɛθ/): मुझे सांस फूल रही है, lung-related symptoms के लिए
अंग्रेज़ी में body-part expressions और idioms
अंग्रेज़ी body-part आधारित idioms में बहुत समृद्ध है। Merriam-Webster सैकड़ों idioms सूचीबद्ध करता है। ये expressions literal नहीं होते, लेकिन इनके बिना असली अंग्रेज़ी फिल्मों और सीरीज़ का बहुत सा humor और meaning छूट जाता है। यहां सबसे आम वाले दिए हैं, जो आपको असली अंग्रेज़ी कंटेंट में जरूर मिलेंगे।
Break a leg!
break a leg (/breɪk ə lɛɡ/), literally “break a leg,” का असली मतलब “good luck!” होता है। लोग इसे मुख्य रूप से performance, appearance, या exam से पहले कहते हैं। इसका origin विवादित है, लेकिन इसे theater से जोड़ा जाता है। कुछ theories इसे “taking a bow” से जोड़ती हैं, जिसमें ankle या knee पर झुकना शामिल होता है, जो सफलता का प्रतीक माना जाता है।
Cost an arm and a leg
cost an arm and a leg (/kɒst ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/), literally “it costs an arm and a leg,” का मतलब है कोई चीज़ बेहद महंगी होना। “That car costs an arm and a leg” का मतलब है वह कार बहुत ही ज़्यादा महंगी है।
Turn a blind eye
turn a blind eye (/tɜːrn ə blaɪnd aɪ/), literally “turn a blind eye to something,” का मतलब है जानबूझकर किसी चीज़ को नज़रअंदाज़ करना। “The manager turned a blind eye to the problem.” इसका origin अक्सर Admiral Nelson से जोड़ा जाता है, जिन्होंने कथित तौर पर अपना telescope अपनी blind eye पर रखा, ताकि उन्हें retreat signal का पालन न करना पड़े।
Keep an eye on
keep an eye on (/kiːp ən aɪ ɒn/), literally “keep an eye on something,” का मतलब है किसी व्यक्ति या चीज़ पर नज़र रखना, या देखभाल करना। “Can you keep an eye on my bag?” यह रोज़मर्रा का और बहुत उपयोगी expression है।
💡 चार idioms जो आपको जरूर सीखने चाहिए
ये चार idioms असली अंग्रेज़ी सामग्री, फिल्मों, सीरीज़, और podcasts में बहुत बार आते हैं। जब आप किसी scene या dialogue में इन्हें समझ लेते हैं, तो आपको महसूस होगा कि आपकी अंग्रेज़ी vocabulary कितनी समृद्ध हो गई है: break a leg (good luck), cost an arm and a leg (very expensive), turn a blind eye (ignore on purpose), keep an eye on (watch or look after)।
Irregular plurals: summary table
जब आप body-part vocabulary सीखें, तो irregular plurals पर खास ध्यान दें। आप इन्हें भरोसेमंद तरीके से किसी rule से नहीं निकाल सकते, आपको इन्हें याद करना होगा।
| अंग्रेज़ी | Singular | Plural | Pronunciation (plural) |
|---|---|---|---|
| tooth | tooth | teeth | /tiːθ/ |
| foot | foot | feet | /fiːt/ |
| eye | eye | eyes | /aɪz/ (regular) |
| finger | finger | fingers | /ˈfɪŋɡərz/ (regular) |
मेडिकल और sports संदर्भों में ये सबसे ज़्यादा सामने आते हैं। “teeth” और “feet” असली inflection traps हैं, और advanced learners भी बोलते समय अक्सर गलती कर देते हैं।
असली अंग्रेज़ी कंटेंट के साथ अभ्यास
अंग्रेज़ी body-part vocabulary सीखना lists से शुरू होता है, लेकिन असली याददाश्त तब बनती है जब आप शब्दों को natural context में सुनते हैं। मेडिकल dramas (जैसे Grey's Anatomy), sports commentary, action movies, और रोज़मर्रा की बातचीत में ये शब्द बार-बार आते हैं, और हर बार मिलने पर आपकी memory मजबूत होती है।
Wordy ऐप के साथ, आप interactive subtitles के साथ अंग्रेज़ी movies और series देख सकते हैं। अगर कोई अनजान body-part word बोला जाए या subtitles में दिखे, तो आप एक बार tap करके pronunciation, translation, और context देख सकते हैं। यह shoulder, wrist, shin, और बाकी शब्दों को सिर्फ list के items नहीं, बल्कि active vocabulary बनाने के सबसे प्रभावी तरीकों में से एक है।
आप हमारी अंग्रेज़ी सीखने के लिए सबसे अच्छी फिल्मों की गाइड भी देखें: हम curated recommendations साझा करते हैं, ताकि आप ऐसी movies ढूंढ सकें जिनमें शरीर, स्वास्थ्य, और खेल से जुड़ी रोज़मर्रा की vocabulary natural dialogue में आती हो।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
अंग्रेज़ी में शरीर के अंगों को क्या कहते हैं?
अंग्रेज़ी में 'foot' और 'leg' में क्या अंतर है?
अंग्रेज़ी में 'arm' और 'hand' में क्या अंतर है?
अंग्रेज़ी में अंदरूनी अंगों को क्या कहते हैं?
अंग्रेज़ी में 'fáj a fejem' कैसे बोलते हैं?
स्रोत और संदर्भ
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com.
- Crystal, David (2019). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.
- British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

