अंग्रेज़ी में जानवर: उच्चारण और जानवरों की आवाज़ों सहित 50+ नाम
त्वरित जवाब
अंग्रेज़ी के बुनियादी जानवरों के नाम: dog (कुत्ता), cat (बिल्ली), horse (घोड़ा), cow (गाय), bird (पक्षी), fish (मछली)। जानवरों की आवाज़ें अंग्रेज़ी में भी जानें: कुत्ता “barks” (भौंकता है), बिल्ली “meows” (म्याऊँ करती है), गाय “moos” (रंभाती है)। “sheep” का बहुवचन भी “sheep” ही होता है, यह सबसे आम शून्य बहुवचनों में से एक है।
जानवरों के नामों से हम लगभग तुरंत मिलते हैं, जब हम अंग्रेज़ी सीखते हैं, बच्चों की किताबों में, फ़िल्मों में, प्रकृति डॉक्यूमेंट्री में, और मौसम से जुड़ी कहावतों में भी। Ethnologue 2024 के डेटा के अनुसार, करीब 1,5 अरब लोग अंग्रेज़ी सीखते हैं या उसे दूसरी भाषा के रूप में इस्तेमाल करते हैं, और जानवरों से जुड़ी शब्दावली उन पहले विषयों में से है, जिन पर हर पाठ्यपुस्तक लौटती है।
अंग्रेज़ी की जानवरों वाली शब्दावली को दो चीज़ें खास बनाती हैं। पहली है जानवरों की आवाज़ें, अंग्रेज़ी में हर जानवर की आवाज़ के लिए अलग क्रिया होती है, कुत्ता barks (भौंकता है), बिल्ली meows (म्याऊँ करती है), गाय moos (रंभाती है), सूअर oinks (घुरघुराता है)। ये क्रियाएँ मूल अंग्रेज़ी पाठों में बार बार आती हैं, और इन्हें सिर्फ शब्दकोश से सीखना कठिन होता है। दूसरी खास बात अनियमित बहुवचन का सिस्टम है, sheep एकवचन और बहुवचन में एक जैसा रहता है (one sheep, two sheep, sheeps नहीं), यही बात deer पर भी लागू होती है, और fish के ज़्यादातर उपयोगों में भी।
"English animal vocabulary is particularly rich in onomatopoeia, words that imitate the sounds animals make. These vary significantly between languages, revealing how culturally constructed our perception of animal sounds really is."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
यह गाइड 50+ अंग्रेज़ी जानवरों के नाम श्रेणियों के अनुसार दिखाती है, उच्चारण के साथ, जानवरों की आवाज़ों के सिस्टम के साथ, और ऐसे जानवरों वाले idioms के साथ जो रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी भाषी संस्कृति का हिस्सा हैं। लगातार और इंटरैक्टिव अभ्यास के लिए Wordy angol tanulási oldalát देखें।
पालतू जानवर
pet शब्द पालतू जानवर के लिए सामान्य अंग्रेज़ी शब्द है, wild animal (जंगली जानवर) या farm animal (खेत का जानवर) से अलग। ब्रिटिश अंग्रेज़ी और अमेरिकी अंग्रेज़ी में इस विषय में भी छोटे अंतर हैं। यूनाइटेड किंगडम में छोटे तोते आम तौर पर budgerigar या budgie कहलाते हैं, अमेरिकी अंग्रेज़ी में उसी को ज़्यादातर parakeet कहते हैं।
💡 „pet" शब्द का उपयोग
pet संज्ञा के रूप में पालतू जानवर होता है (I have two pets , मेरे दो पालतू जानवर हैं), लेकिन इसे विशेषण की तरह भी इस्तेमाल करते हैं: pet dog (पालतू कुत्ता), pet shop (पेट शॉप, पालतू जानवरों की दुकान), pet name (उपनाम, प्यार का नाम, शब्दशः “पालतू का नाम”). It's my pet hate का मतलब उल्टा होता है, वह चीज़ जिसे कोई खास तौर पर नापसंद करता है। संदर्भ पर ध्यान दें।
ब्रिटिश अंग्रेज़ी में ज़मीनी कछुए को tortoise (/TOR-təs/), और पानी वाले कछुए को turtle (/TUR-tl/) कहते हैं। अमेरिकी अंग्रेज़ी में दोनों के लिए turtle ज़्यादा सामान्य शब्द है। यह अंतर छोटा है, लेकिन ब्रिटिश सामग्री (BBC प्रकृति डॉक्यूमेंट्री, ब्रिटिश बच्चों की किताबें) पढ़ते समय महत्वपूर्ण है।
खेत और फार्म के जानवर
खेत के जानवर अंग्रेज़ी में farm animals कहलाते हैं, और इसी समूह में अंग्रेज़ी morphology की एक लोकप्रिय चुनौती मिलती है, अनियमित बहुवचन और नर मादा के अलग नाम। British Council की 2023 की रिसर्च के अनुसार, sheep का अनियमित बहुवचन (sheep → sheep) मध्य स्तर के अंग्रेज़ी सीखने वालों की सबसे आम गलतियों में से एक है।
sheep → sheep वाला अनियमित बहुवचन अंग्रेज़ी में zero plural (शून्य बहुवचन) कहलाता है। इसमें एकवचन और बहुवचन का रूप एक जैसा होता है। यही बात deer → deer और ज़्यादातर मामलों में fish → fish पर भी लागू होती है। इसके विपरीत chicken का बहुवचन सामान्य है (chickens), लेकिन खाने के संदर्भ में chicken संज्ञा के रूप में uncountable होता है: Would you like some chicken? (क्या आप थोड़ा चिकन चाहेंगे, यानी चिकन का मांस)।
अंग्रेज़ी में जानवरों की आवाज़ें
जानवरों की आवाज़ों को लिखने का तरीका उन क्षेत्रों में से एक है, जहाँ अलग अलग भाषाएँ बहुत अलग होती हैं। कुत्ते की आवाज़ हिंदी में “भौं भौं” होती है, अंग्रेज़ी में woof या bark। गाय हिंदी में “हम्बा” करती है, अंग्रेज़ी में moo। मुर्गे की आवाज़ हिंदी में “कुकड़ू कूँ” होती है, अंग्रेज़ी में cock-a-doodle-doo। ये onomatopoeic शब्द अनुवाद नहीं होते। आपको इन्हें सीखना पड़ता है।
🌍 अलग अलग भाषाओं में जानवरों की आवाज़ें अलग क्यों होती हैं?
भाषा से भाषा में जानवरों की आवाज़ों का “अनुवाद” यह दिखाने का मज़ेदार सबूत है कि ध्वनि अनुकरण वाले शब्द (onomatopoeia) संस्कृति से बहुत प्रभावित होते हैं। उदाहरण के लिए, कुत्ते की आवाज़ अंग्रेज़ी में woof, जापानी में wan-wan, फ़्रेंच में ouaf-ouaf, रूसी में gav-gav होती है। हर बार इंसानी दिमाग वही असली आवाज़ सुनता है, लेकिन हर संस्कृति उसे अपने phonology सिस्टम में अलग तरह से ढालती है। Merriam-Webster शब्दकोश जानवरों की आवाज़ों को अलग lexical category के रूप में दर्ज करता है, यह भी दिखाता है कि अंग्रेज़ी में ये कितनी महत्वपूर्ण हैं।
जंगली जानवर, अफ्रीका और एशिया
अफ्रीका और एशिया के जंगली जानवरों के नाम अंग्रेज़ी में अक्सर लैटिन या ग्रीक मूल के होते हैं, और उनमें से कई हिंदी में भी मिलते जुलते रूप में आते हैं। elephant (/EL-ɪ-fənt/) ग्रीक elephas से आया है। rhinoceros (/raɪ-NOS-ər-əs/) का शाब्दिक अर्थ ग्रीक में “नाक वाला सींग” है (rhino = नाक, keras = सींग)। ये etymology शब्द याद रखने में मदद करती हैं।
zebra का उच्चारण जानवरों के नामों में सबसे दिखने वाले ब्रिटिश बनाम अमेरिकी अंतर में से एक है। अमेरिकी ZEE-brə कहते हैं, ब्रिटिश ZEB-rə। यह ऐसा लगता है जैसे अलग शब्द हों। अगर आप David Attenborough के साथ BBC प्रकृति डॉक्यूमेंट्री देखते हैं, तो आप ब्रिटिश उच्चारण सुनेंगे। अगर आप अमेरिकी बच्चों की फ़िल्म देखते हैं, तो अमेरिकी उच्चारण। दोनों सही हैं, लेकिन अंतर जानना उपयोगी है।
जंगली जानवर, यूरोप और अमेरिका
यूरोप और उत्तरी अमेरिका के वन्यजीवों की शब्दावली उन लोगों के लिए खास तौर पर उपयोगी है, जो अंग्रेज़ी प्रकृति डॉक्यूमेंट्री देखते हैं, या अंग्रेज़ी भाषी देशों की यात्रा करते हैं।
hare और rabbit में महत्वपूर्ण अंतर है। hare (/hɛr/) जंगली खरगोश है, जो बड़ा होता है, उसके कान लंबे होते हैं, और वह खुले में रहता है। rabbit (/RÆB-ɪt/) छोटा होता है, उसके कान छोटे होते हैं, उसे पालतू भी रखा जाता है, और वह खेतों में छोटे समूहों में रहता है। March Hare अंग्रेज़ी में Lewis Carroll के उपन्यास Alice Csodaországban से प्रसिद्ध हुआ, मार्च में उग्र और अजीब व्यवहार करने वाला जंगली खरगोश। rabbit शब्द rabbit hole (खरगोश का बिल) से भी जाना जाता है, जिसे इंटरनेट पर “जानकारी के समुद्र में खो जाना” के लिए भी इस्तेमाल करते हैं।
समुद्री जानवर
समुद्रों और महासागरों के जानवरों की शब्दावली अंग्रेज़ी प्रकृति डॉक्यूमेंट्री, खासकर BBC की Blue Planet श्रृंखला, के कारण बहुत लोगों को पता है। IUCN Red List के डेटा के अनुसार, महासागरीय प्रजातियों का लगभग एक तिहाई किसी न किसी स्तर के खतरे में है, इसलिए ये शब्द समाचारों और पर्यावरण विषयक लेखों में अधिक दिखते हैं।
octopus के बहुवचन को लेकर अंग्रेज़ी में दशकों से बहस चल रही है। Merriam-Webster के अनुसार octopuses पूरी तरह सामान्य और सुझाया गया रूप है। octopi लैटिन शैली का रूप है, जो तकनीकी रूप से गलत etymology पर आधारित है, क्योंकि octopus ग्रीक शब्द है, लैटिन नहीं। octopodes ग्रीक के हिसाब से सही है, लेकिन लगभग कोई इस्तेमाल नहीं करता। रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में octopuses सबसे आम और सबसे सुरक्षित विकल्प है।
पक्षी
पक्षी अंग्रेज़ी में birds कहलाते हैं, और अंग्रेज़ी उन भाषाओं में से एक है जहाँ bird शब्द सामान्य रूप से पक्षी भी होता है और कुछ संदर्भों में (अनौपचारिक, ब्रिटिश slang में) महिला के लिए भी इस्तेमाल होता था। यह दूसरा उपयोग पिछले दशकों में कम हुआ है और कम स्वीकार्य माना जाता है।
parrot शब्द अंग्रेज़ी में क्रिया भी है। to parrot का मतलब है बिना समझे दोहराना, तोते की तरह रट देना (She just parroted everything the teacher said , उसने बस वही दोहराया जो शिक्षक ने कहा)। owl (उल्लू) ब्रिटिश और अमेरिकी लोककथाओं में बुद्धिमत्ता और रात का प्रतीक है। यह Harry Potter की Hedwig नाम की सफेद उल्लू से लेकर Winnie-the-Pooh के Owl पात्र तक दिखता है।
कीड़े और छोटे जीव
अंग्रेज़ी में insects (कीट, छह पैरों वाले arthropods) और bugs (बोलचाल का ढीला शब्द, जो कीटों, मकड़ियों और दूसरे छोटे जीवों पर भी लागू हो सकता है) में फर्क किया जाता है। bug ज़्यादा अनौपचारिक और व्यापक है। insect वैज्ञानिक रूप से अधिक सटीक है।
💡 Ladybug (USA) vs ladybird (UK)
लेडीबर्ड का नाम ब्रिटिश बनाम अमेरिकी शब्दावली अंतर का अच्छा उदाहरण है। संयुक्त राज्य में ladybug, यूनाइटेड किंगडम में ladybird। दोनों उसी चमकीले लाल, काले धब्बों वाले कीड़े के लिए हैं। lady उपसर्ग का संबंध वर्जिन मैरी से माना जाता है, मध्ययुगीन लोकविश्वास में लाल रंग को मैरी के चोगे से जोड़ा गया। bug और bird वाला हिस्सा क्षेत्र के अनुसार बदलता है। अगर आप ब्रिटिश BBC डॉक्यूमेंट्री देखते हैं, तो ladybird सुनेंगे। अगर आप अमेरिकी प्रकृति फ़िल्म देखते हैं, तो ladybug।
अंग्रेज़ी में जानवरों वाले idioms
जानवरों वाले idioms अंग्रेज़ी में सबसे उपजाऊ शब्द समूहों में से एक हैं। Cambridge Dictionary के अनुसार, अंग्रेज़ी में बोलचाल में 200 से अधिक आम animal idioms हैं, इनके बिना प्राकृतिक मूल अंग्रेज़ी, खासकर पत्रकारिता और साहित्यिक अंग्रेज़ी, अक्सर समझ में नहीं आती।
„It's raining cats and dogs" शब्दशः: बिल्लियाँ और कुत्ते बरस रहे हैं। मतलब: बहुत तेज़ बारिश हो रही है। इसका सटीक स्रोत अनिश्चित है, लेकिन यह 17वीं सदी तक जाता है। 1651 की एक कहावत संग्रह में इसका पहला ज्ञात लिखित उदाहरण मिलता है। The forecast says it's going to rain cats and dogs this weekend , पूर्वानुमान कहता है कि इस वीकेंड बहुत तेज़ बारिश होगी।
„The elephant in the room" शब्दशः: कमरे में हाथी। मतलब: वह साफ़ समस्या या असहज सच, जिसे सब जानते हैं लेकिन कोई बोलता नहीं। Nobody mentioned the budget cuts , it was the elephant in the room , किसी ने बजट कटौती का ज़िक्र नहीं किया, वही कमरे में हाथी था।
„A wolf in sheep's clothing" शब्दशः: भेड़ की खाल में भेड़िया। मतलब: खतरनाक या बुरा व्यक्ति जो खुद को निर्दोष दिखाता है। यह वाक्यांश बाइबल से आया है (Matthew 7:15)। Be careful , he seems friendly, but he might be a wolf in sheep's clothing , सावधान रहो, वह दोस्ताना लगता है, लेकिन वह भेड़ की खाल में भेड़िया हो सकता है।
„Birds of a feather (flock together)" शब्दशः: एक जैसे पंख वाले पक्षी (साथ झुंड बनाते हैं)। मतलब: समान लोग साथ रहते हैं, एक दूसरे को ढूँढते हैं। Those two are always together , birds of a feather, I suppose , वे दोनों हमेशा साथ रहते हैं, शायद एक जैसे हैं।
„To let the cat out of the bag" शब्दशः: थैले से बिल्ली बाहर निकाल देना। मतलब: गलती से कोई राज़ बता देना। She let the cat out of the bag about the surprise party , उसने सरप्राइज़ पार्टी का राज़ खोल दिया।
„To kill two birds with one stone" शब्दशः: एक पत्थर से दो पक्षी मारना। मतलब: एक काम से दो काम करना। हिंदी में इसका समान भाव “एक तीर से दो निशाने” है। I'll stop by the post office on the way to the gym , kill two birds with one stone , जिम जाते हुए मैं पोस्ट ऑफिस भी रुक जाऊँगा, एक काम से दो काम।
असली अंग्रेज़ी सामग्री के साथ अभ्यास करें
जानवरों वाली शब्दावली असली अंग्रेज़ी सामग्री से बहुत अच्छी तरह सीखी जा सकती है। BBC की प्रकृति डॉक्यूमेंट्री (Planet Earth, Blue Planet, Netflix पर Our Planet) David Attenborough की narration के साथ सबसे अच्छे स्रोतों में से एक हैं। वे प्राकृतिक, साफ़ उच्चारण वाली ब्रिटिश अंग्रेज़ी में ये जानवरों के नाम और उनसे जुड़ी शब्दावली दिखाते हैं।
legjobb angol filmek és sorozatok listájában आपको ऐसी सामग्री मिलेगी, जिसमें जानवरों वाली शब्दावली, पालतू जानवरों से लेकर जंगली जानवरों तक, प्राकृतिक संदर्भ में आती है। एनिमेशन फ़िल्में (Finding Nemo, The Lion King, Zootopia) बुनियादी शब्द देती हैं। प्रकृति फ़िल्में और डॉक्यूमेंट्री उन्नत शब्दावली देती हैं।
Wordy इंटरैक्टिव subtitles के साथ अंग्रेज़ी सामग्री समझने में मदद करता है। अगर आप कोई जानवर का नाम सुनते हैं और समझ नहीं आता, तो एक टैप में आप उच्चारण, अर्थ और संदर्भ देख सकते हैं। इससे जानवरों की शब्दावली अलग थलग शब्द सूचियों से नहीं, बल्कि असली अंग्रेज़ी वाक्यों से आपकी याद में बैठती है।
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
अंग्रेज़ी में सबसे ज़रूरी पालतू जानवरों को क्या कहते हैं?
अंग्रेज़ी में जानवरों की आवाज़ें कैसे बोलते हैं?
अंग्रेज़ी में “sheep” और “lamb” में क्या फर्क है?
अंग्रेज़ी में जंगली जानवरों के नर और मादा को क्या कहते हैं?
अंग्रेज़ी में जानवरों के कौन से बहुवचन अनियमित होते हैं?
स्रोत और संदर्भ
- Crystal, David (2019). अंग्रेज़ी भाषा का Cambridge विश्वकोश। Cambridge University Press.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com.
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com, जानवरों से जुड़ी प्रविष्टियाँ।
- British Council (2023). English Language Teaching: Global Research Report.
Wordy के साथ सीखना शुरू करें
असली मूवी क्लिप्स देखें और चलते-चलते अपना शब्द-भंडार बढ़ाएँ। डाउनलोड मुफ़्त है।

