← Πίσω στο blog
🇮🇹Ιταλικά

Ιταλικές ερωτηματικές λέξεις: Πλήρης οδηγός για ερωτήσεις

Από Sandor20 Φεβρουαρίου 20269 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Οι βασικές ιταλικές ερωτηματικές λέξεις είναι chi (ποιος), che/cosa (τι), dove (πού), quando (πότε), perché (γιατί, επειδή), come (πώς), quale (ποιο), και quanto (πόσο, πόσοι). Στα ιταλικά οι ερωτήσεις βασίζονται κυρίως στον τονισμό και όχι σε αλλαγές στη σειρά των λέξεων: απλώς ανεβάζεις τη φωνή στο τέλος μιας πρότασης για να γίνει ερώτηση.

Οι βασικές ιταλικές ερωτηματικές λέξεις είναι chi (ποιος), che/cosa (τι), dove (πού), quando (πότε), perché (γιατί/επειδή), come (πώς), quale (ποιος/ποια/ποιο, ποιοι/ποιες/ποια), και quanto (πόσο/πόσοι). Αν κατακτήσεις αυτές τις οκτώ λέξεις, που λέγονται parole interrogative, θα μπορείς να κάνεις σχεδόν οποιαδήποτε ερώτηση στα ιταλικά, από παραγγελία σε μια ρωμαϊκή trattoria μέχρι να βρεις τον δρόμο σου στη Φλωρεντία.

Με περίπου 68 million φυσικούς ομιλητές σε όλη την Ιταλία, τη νότια Ελβετία, το Σαν Μαρίνο και κοινότητες της διασποράς παγκοσμίως, σύμφωνα με τα δεδομένα του Ethnologue για το 2024, τα ιταλικά είναι η τέταρτη πιο μελετημένη γλώσσα στον κόσμο. Ένα χαρακτηριστικό που τα κάνει ιδιαίτερα προσιτά για ελληνόφωνους είναι ο σχηματισμός ερωτήσεων. Τα ιταλικά βασίζονται αποκλειστικά στον επιτονισμό, χωρίς βοηθητικά ρήματα.

"Italian question formation is remarkably transparent: the interrogative word carries the entire semantic burden, while the rest of the sentence structure remains identical to a declarative statement. This makes Italian one of the most accessible Romance languages for learners to begin producing questions early."

(Martin Maiden & Cecilia Robustelli, A Reference Grammar of Modern Italian, Routledge)

Αυτός ο οδηγός καλύπτει κάθε ιταλική ερωτηματική λέξη, με προφορά, γραμματικούς κανόνες, παραδείγματα, τοπικές παραλλαγές και το πολιτισμικό πλαίσιο που συχνά παραλείπουν τα βιβλία.


Γρήγορη αναφορά: Ιταλικές ερωτηματικές λέξεις

💡 Δεν χρειάζονται βοηθητικά ρήματα

Οι ερωτήσεις στα ιταλικά δεν χρειάζονται κάτι σαν το ελληνικό «κάνω» ή κάποια ειδική βοηθητική δομή. Για να κάνεις μια κατάφαση ερώτηση ναι/όχι, απλώς ανέβασε τον επιτονισμό στο τέλος: Parli italiano. (Μιλάς ιταλικά.) γίνεται Parli italiano? (Μιλάς ιταλικά;) μόνο ανεβάζοντας τη φωνή. Για ερωτήσεις πληροφορίας, βάλε την ερωτηματική λέξη στην αρχή και κράτα τα υπόλοιπα ίδια.


Ποιος; (Chi)

Chi?

Το Chi (kee) σημαίνει «ποιος» και είναι εντελώς άκλιτο. Δεν αλλάζει ποτέ μορφή, ανεξάρτητα από το πλαίσιο. Λειτουργεί και ως υποκείμενο και ως αντικείμενο, καλύπτοντας το ελληνικό «ποιος», «ποιον» και ακόμη και το «τίνος» όταν συνδυάζεται με την πρόθεση di.

Συνηθισμένα μοτίβα με chi:

ItalianoΕλληνικάΧρήση
Chi è?Ποιος είναι; / Ποιος είναι αυτός;Ταυτοποίηση κάποιου
Chi parla?Ποιος μιλάει;Υποκείμενο
Con chi?Με ποιον;Μετά από προθέσεις
Di chi è?Τίνος είναι;Κτήση
Per chi?Για ποιον;Μετά από προθέσεις
A chi?Σε ποιον;Έμμεσο αντικείμενο

Το Chi μπορεί επίσης να λειτουργήσει ως αναφορική αντωνυμία, με σημασία «όποιος» ή «ο άνθρωπος που». Αυτό είναι ιδιαίτερο ανάμεσα στις ιταλικές ερωτηματικές λέξεις. Η παροιμία chi dorme non piglia pesci (όποιος κοιμάται δεν πιάνει ψάρια, παρόμοιο με το «των φρονίμων τα παιδιά πριν πεινάσουν μαγειρεύουν») δείχνει αυτή τη χρήση. Θα ακούς αυτή τη διπλή λειτουργία συνέχεια στην καθημερινή ιταλική ομιλία και σε ιταλικές ταινίες και σειρές.


Τι; (Che / Che cosa / Cosa)

Che cosa?

Τα ιταλικά έχουν τρεις εναλλάξιμους τρόπους να πουν «τι»: che cosa, cosa και che. Και οι τρεις είναι γραμματικά σωστοί και κατανοητοί παντού, αλλά υπάρχουν τοπικές προτιμήσεις.

Οι τρεις μορφές:

ΜορφήΠροφοράΤοπική προτίμησηΎφος
Che cosa?keh KOH-zahΠρότυπο παντούΛίγο πιο επίσημο
Cosa?KOH-zahΒόρεια Ιταλία (Μιλάνο, Τορίνο)Καθημερινός λόγος
Che?kehΚεντρική/Νότια Ιταλία (Ρώμη, Νάπολη)Πιο ανεπίσημο

Τα Che cosa fai?, Cosa fai? και Che fai? σημαίνουν όλα «Τι κάνεις;», χωρίς διαφορά στη σημασία. Η Accademia della Crusca επιβεβαιώνει ότι και οι τρεις μορφές είναι εξίσου αποδεκτές στα σύγχρονα ιταλικά. Στην πράξη, το cosa κυριαρχεί στον βορρά, το che ακούγεται περισσότερο στον νότο, και το che cosa εμφανίζεται πιο συχνά στον γραπτό λόγο και σε επίσημα συμφραζόμενα.

Το Che λειτουργεί επίσης ως αναφορική αντωνυμία («που/ο οποίος») και ως επιφώνημα (Che bello! = Τι ωραίο!). Τα συμφραζόμενα ξεκαθαρίζουν πάντα ποια λειτουργία έχει.


Πού; (Dove)

Dove?

Το Dove (DOH-veh) σημαίνει «πού» και είναι από τις πιο πρακτικές ερωτηματικές λέξεις για όποιον ταξιδεύει στην Ιταλία. Συμπτύσσεται με το è και γίνεται dov'è (πού είναι): Dov'è il bagno? (Πού είναι η τουαλέτα;), Dov'è la stazione? (Πού είναι ο σταθμός;).

Βασικοί συνδυασμοί με dove:

ItalianoΠροφοράΕλληνικά
Dove?DOH-vehΠού;
Dov'è?doh-VEHΠού είναι;
Di dove sei?dee DOH-veh sayΑπό πού είσαι; (ανεπίσημο)
Di dov'è?dee doh-VEHΑπό πού είναι αυτός/αυτή;
Dove vai?DOH-veh vaiΠού πας;
Da dove?dah DOH-vehΑπό πού;
Fino a dove?FEE-noh ah DOH-vehΜέχρι πού;

Η φράση Di dove sei? (Από πού είσαι;) είναι από τις πρώτες ερωτήσεις που κάνουν οι Ιταλοί όταν γνωρίζουν κάποιον. Η τοπική καταγωγή είναι κεντρική στην ιταλική ταυτότητα, και οι άνθρωποι ταυτίζονται έντονα με την πόλη ή το χωριό τους, όχι μόνο με τη χώρα. Αν μάθεις να απαντάς καλά σε αυτή την ερώτηση, θα κάνεις πιο εύκολα αληθινές γνωριμίες. Για περισσότερα σχετικά με ιταλικές συστάσεις, δες τον οδηγό για ιταλικούς χαιρετισμούς.


Πότε; (Quando)

Quando?

Το Quando (KWAHN-doh) σημαίνει «πότε» και είναι άκλιτο. Λειτουργεί όπως το ελληνικό ισοδύναμο και συνήθως δεν κρύβει εκπλήξεις για τους μαθητές.

Συνηθισμένες εκφράσεις με quando:

ItalianoΕλληνικά
Quando?Πότε;
Da quando?Από πότε;
Fino a quando?Μέχρι πότε;
Quando vuoiΌποτε θέλεις
Di quando è?Από πότε είναι; (ηλικία/χρονολογία ενός πράγματος)

Το Quando είναι απλό, αλλά πρόσεξε τους συνδυασμούς με προθέσεις. Το Da quando studi l'italiano? (Από πότε μαθαίνεις ιταλικά;) χρησιμοποιεί ενεστώτα στα ιταλικά, εκεί που στα ελληνικά συχνά χρησιμοποιούμε παρακείμενο ή ενεστώτα με διάρκεια. Αυτή είναι μια γραμματική διαφορά που αξίζει να προσέξεις καθώς μαθαίνεις ιταλικά με το Wordy.


Γιατί; / Επειδή (Perché)

Perché?

Το Perché (pehr-KEH) είναι από τις πιο ενδιαφέρουσες ιταλικές ερωτηματικές λέξεις, επειδή κάνει διπλή δουλειά. Σημαίνει και «γιατί;» στις ερωτήσεις και «επειδή» στις απαντήσεις. Είναι η ίδια λέξη, με την ίδια ορθογραφία και την ίδια προφορά. Τα συμφραζόμενα κάνουν τη σημασία αμέσως ξεκάθαρη.

Το perché στην πράξη:

ΡόλοςΠαράδειγμαΜετάφραση
Γιατί; (ερώτηση)Perché studi l'italiano?Γιατί μαθαίνεις ιταλικά;
Επειδή (απάντηση)Perché mi piace.Επειδή μου αρέσει.
Γιατί; (ερώτηση)Perché non vieni?Γιατί δεν έρχεσαι;
Επειδή (απάντηση)Perché sono stanco.Επειδή είμαι κουρασμένος.

Αυτή η διπλή λειτουργία προέρχεται από τα λατινικά per quod (για ποιον λόγο), που αρχικά είχε και ερωτηματική και αιτιολογική σημασία. Τα ισπανικά χώρισαν τις λειτουργίες σε διαφορετικές ορθογραφίες (por qué για το «γιατί», porque για το «επειδή»), αλλά τα ιταλικά κράτησαν την ενιαία μορφή. Τα γαλλικά πήγαν ακόμη πιο πέρα, χρησιμοποιώντας εντελώς διαφορετικές λέξεις: pourquoi (γιατί) και parce que (επειδή).

🌍 Perché Perché?

Η διπλή χρήση του perché δημιουργεί μερικές φορές παιχνιδιάρικες στιγμές στα ιταλικά. Ο διάλογος "Perché?" / "Perché perché!" (Γιατί; / Επειδή, επειδή!) είναι ένα συνηθισμένο χιουμοριστικό μη-απάντημα, ειδικά από εξαντλημένους Ιταλούς γονείς. Είναι το ακριβές ισοδύναμο του ελληνικού «Επειδή έτσι!» αλλά ακούγεται πιο αστείο λόγω της επανάληψης.


Πώς; (Come)

Come?

Το Come (KOH-meh) σημαίνει «πώς» και είναι από τις πιο ευέλικτες ερωτηματικές λέξεις στα ιταλικά. Όπως το dove, συμπτύσσεται με το è και γίνεται com'è (πώς είναι, τι χαρακτήρα έχει).

Βασικές εκφράσεις με come:

ItalianoΠροφοράΕλληνικάΕπισημότητα
Come?KOH-mehΠώς;Ουδέτερο
Com'è?koh-MEHΠώς είναι; / Τι χαρακτήρα έχει;Ουδέτερο
Come stai?KOH-meh staiΤι κάνεις; / Πώς είσαι;Ανεπίσημο (tu)
Come sta?KOH-meh stahΤι κάνετε; / Πώς είστε;Επίσημο (Lei)
Come mai?KOH-meh maiΠώς και έτσι;Πιο ήπιο από perché
Come si dice?KOH-meh see DEE-chehΠώς λέγεται; / Πώς το λέμε;Απαραίτητο για μαθητές
Come si chiama?KOH-meh see KYAH-mahΠώς σας λένε; / Πώς τον/την λένε;Επίσημο
Come ti chiami?KOH-meh tee KYAH-meeΠώς σε λένε;Ανεπίσημο

Η διαφορά ανάμεσα στα Come stai? και Come sta? δείχνει πώς η επισημότητα διαπερνά ακόμη και τις βασικές ιταλικές ερωτήσεις. Το Come stai? χρησιμοποιεί το ανεπίσημο tu, κατάλληλο για φίλους, συνομηλίκους και όποιον προσφωνείς με μικρό όνομα. Το Come sta? χρησιμοποιεί το επίσημο Lei, που απαιτείται με αγνώστους, μεγαλύτερους, επαγγελματίες και άτομα σε θέση εξουσίας. Αν χρησιμοποιήσεις λάθος τύπο, δεν είναι καταστροφή, αλλά οι Ιταλοί το προσέχουν. Για περισσότερα σχετικά με συστάσεις ονομάτων, δες τον οδηγό για το πώς να ρωτάς ονόματα στα ιταλικά.

Το Come mai? θέλει ιδιαίτερη προσοχή. Μεταφράζεται ως «πώς και έτσι;» και έχει πιο ήπιο, πιο περίεργο τόνο από το perché (γιατί). Αν ένας φίλος ακυρώσει το δείπνο, το Perché? μπορεί να ακουστεί επιθετικό, ενώ το Come mai? ακούγεται σαν ειλικρινές ενδιαφέρον. Οι Ιταλοί χρησιμοποιούν συχνά το come mai στην καθημερινή ομιλία, και αν μάθεις αυτή τη λεπτή διαφορά, τα ιταλικά σου θα ακούγονται πιο φυσικά.


Ποιος/ποια/ποιο; (Quale / Quali)

Quale?

Το Quale (KWAH-leh) σημαίνει «ποιος/ποια/ποιο» και γίνεται quali (KWAH-lee) στον πληθυντικό. Το χρησιμοποιείς όταν διαλέγεις από ένα συγκεκριμένο σύνολο επιλογών ή όταν ζητάς να αναγνωρίσει κάποιος ένα στοιχείο μέσα σε ομάδα.

Quale σε σχέση με che, μια λεπτή αλλά σημαντική διάκριση:

ItalianoΕλληνικάΓιατί αυτή η λέξη;
Quale preferisci?Ποιο προτιμάς;Επιλογή από γνωστές επιλογές
Qual è il tuo indirizzo?Ποια είναι η διεύθυνσή σου;Ζητάς συγκεκριμένη πληροφορία
Quali sono i tuoi hobby?Ποια είναι τα χόμπι σου;Πληθυντικός, ζητάς λίστα
Che musica ascolti?Τι μουσική ακούς;Ανοιχτή κατηγορία, όχι επιλογή
Che lavoro fai?Τι δουλειά κάνεις;Ανοιχτή κατηγορία

Ο βασικός κανόνας είναι ότι το quale υπονοεί επιλογή ανάμεσα σε καθορισμένες εναλλακτικές, ενώ το che ρωτά πιο γενικά για τύπο ή κατηγορία. Στην πράξη υπάρχει επικάλυψη, και πολλοί Ιταλοί τα χρησιμοποιούν εναλλάξ στον καθημερινό λόγο.

Σημαντική ορθογραφική σημείωση: Πριν από το è, το quale χάνει το τελικό -e και γίνεται qual è, γραμμένο ως δύο λέξεις χωρίς απόστροφο. Το qual'è είναι από τα πιο συχνά ορθογραφικά λάθη στα ιταλικά, και ακόμη και η εγκυκλοπαίδεια Treccani έχει δημοσιεύσει κείμενα που το διορθώνουν. Ο λόγος είναι τεχνικός: το qual είναι αποκοπή (φυσική συντόμευση), όχι έκθλιψη, άρα δεν χρειάζεται απόστροφος.


Πόσο; / Πόσοι; (Quanto)

Quanto?

Το Quanto (KWAHN-toh) είναι μοναδικό ανάμεσα στις ιταλικές ερωτηματικές λέξεις, επειδή λειτουργεί ως πλήρες επίθετο με τέσσερις μορφές. Συμφωνεί σε γένος και αριθμό με το ουσιαστικό που προσδιορίζει:

Όταν το quanto στέκεται μόνο του χωρίς ουσιαστικό, παίρνει συνήθως την αρσενική ενικού: Quanto costa? (Πόσο κοστίζει;), Quanto dura? (Πόσο διαρκεί;). Όταν όμως προσδιορίζει άμεσα ουσιαστικό, πρέπει να συμφωνεί: Quanti fratelli hai? (Πόσα αδέλφια έχεις; αρσενικός πληθυντικός επειδή το fratelli είναι αρσενικό πληθυντικό), Quante sorelle hai? (Πόσες αδελφές έχεις; θηλυκός πληθυντικός).

Η ερώτηση Quanti anni hai? (κυριολεκτικά «Πόσα χρόνια έχεις;») είναι ο τυπικός ιταλικός τρόπος να ρωτήσεις την ηλικία κάποιου. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το «έχω χρόνια» αντί για το «είμαι χρονών». Αυτό το μοτίβο υπάρχει σε πολλές ρομανικές γλώσσες. Αν εξασκείς τους ιταλικούς αριθμούς, αυτή είναι από τις πρώτες πραγματικές περιπτώσεις όπου γίνονται απαραίτητοι.


Σχηματισμός ερωτήσεων στα ιταλικά

💡 Σχηματισμός ερώτησης: ο επιτονισμός είναι το παν

Ο σχηματισμός ερωτήσεων στα ιταλικά είναι θεμελιωδώς διαφορετικός από τα ελληνικά. Δεν υπάρχουν βοηθητικά ρήματα, δεν απαιτείται αντιστροφή υποκειμένου και ρήματος, και δεν χρειάζεται να απομνημονεύσεις ειδικές δομές ερώτησης. Σύμφωνα με το A Reference Grammar of Modern Italian των Maiden και Robustelli, τα ιταλικά βασίζονται σε τρεις μηχανισμούς:

  1. Ανοδικός επιτονισμός: Κάνε οποιαδήποτε κατάφαση ερώτηση ναι/όχι ανεβάζοντας τον τόνο στο τέλος: Parli italiano. (δήλωση) γίνεται Parli italiano? (ερώτηση).
  2. Θέση της ερωτηματικής λέξης: Για ερωτήσεις πληροφορίας, βάλε την ερωτηματική λέξη στην αρχή: Dove abiti? (Πού μένεις;).
  3. Προαιρετική αντιστροφή υποκειμένου: Μπορείς να αντιστρέψεις υποκείμενο και ρήμα για έμφαση (Viene Marco? αντί για Marco viene?), αλλά είναι προαιρετικό.

Αυτή η απλότητα είναι ένας από τους λόγους που τα ιταλικά θεωρούνται πολύ προσιτά για αρχάριους. Μπορείς να αρχίσεις να φτιάχνεις σωστές ερωτήσεις από την πρώτη μέρα.

🌍 Ιταλικό στιλ συζήτησης

Οι Ιταλοί είναι γνωστοί για τον εκφραστικό τρόπο που κάνουν ερωτήσεις. Οι συζητήσεις συχνά έχουν αλληλοεπικάλυψη ομιλίας, ρητορικές ερωτήσεις και δραματικό επιτονισμό, που θεωρούνται σημάδια συμμετοχής, όχι αγένειας. Μια ερώτηση όπως Ma che dici?! (Μα τι λες;) είναι συχνά επιφώνημα έκπληξης, όχι πραγματικό αίτημα πληροφορίας. Αν καταλάβεις αυτό το εκφραστικό στιλ, θα παρακολουθείς πιο εύκολα φυσική ιταλική συζήτηση, είτε στους δρόμους της Ρώμης είτε βλέποντας ιταλικές ταινίες και σειρές.


Εξάσκηση με ιταλικά μέσα

Ο ιταλικός κινηματογράφος και η τηλεόραση προσφέρουν ατελείωτες ευκαιρίες να ακούσεις ερωτηματικές λέξεις σε φυσικό πλαίσιο. Οι ταινίες του Federico Fellini είναι γεμάτες φιλοσοφικά perché, ενώ οι σύγχρονες ιταλικές σειρές δείχνουν γρήγορα che, come και dove σε καθημερινούς διαλόγους. Αν ακούς πώς τονίζουν και πώς ανεβοκατεβάζουν τον τόνο οι φυσικοί ομιλητές, θα βελτιώσεις την κατανόηση πολύ πιο γρήγορα από ασκήσεις βιβλίου.

Για επιλεγμένες προτάσεις, δες τις καλύτερες ταινίες για να μάθεις ιταλικά. Μπορείς επίσης να εξασκήσεις τις ερωτηματικές λέξεις σε πραγματικές συζητήσεις, κατεβάζοντας το Wordy για ιταλικά. Όταν ακούς ερωτηματικές λέξεις μέσα από αυθεντικά αποσπάσματα, χτίζεις μια διαισθητική κατανόηση που οι γραμματικές ασκήσεις από μόνες τους δεν προσφέρουν.

Δες περισσότερους οδηγούς εκμάθησης γλωσσών στο Wordy blog.

Συχνές ερωτήσεις

Ποιες είναι οι βασικές ερωτηματικές λέξεις στα ιταλικά;
Οι 8 βασικές ερωτηματικές λέξεις στα ιταλικά είναι: chi (ποιος), che/che cosa/cosa (τι), dove (πού), quando (πότε), perché (γιατί), come (πώς), quale/quali (ποιο, ποια) και quanto/quanta/quanti/quante (πόσο, πόσοι). Λέγονται «parole interrogative» και είναι η βάση για να κάνεις ερωτήσεις στα ιταλικά.
Στα ιταλικά χρησιμοποιούν «do» ή «does» για να σχηματίσουν ερώτηση;
Όχι. Σε αντίθεση με τα αγγλικά, τα ιταλικά δεν χρησιμοποιούν βοηθητικά ρήματα όπως «do» ή «does» για ερωτήσεις. Βασίζονται στον τονισμό: ανεβάζεις τον τόνο στο τέλος της πρότασης. «Parli italiano» γίνεται «Parli italiano?» χωρίς αλλαγή στη σειρά των λέξεων.
Γιατί το «perché» σημαίνει και «γιατί» και «επειδή» στα ιταλικά;
Το perché στα ιταλικά σημαίνει και «γιατί;» στις ερωτήσεις και «επειδή» στις απαντήσεις. Το νόημα ξεκαθαρίζει από τα συμφραζόμενα και τη θέση στην πρόταση. Προέρχεται από το λατινικό «per quod». Πολλές ρομανικές γλώσσες έχουν κάτι αντίστοιχο, αλλά τα ιταλικά κράτησαν την ίδια γραφή.
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στα «che», «che cosa» και «cosa» στα ιταλικά;
Και τα τρία σημαίνουν «τι» και είναι γραμματικά εναλλάξιμα. Το «che cosa» είναι η πλήρης μορφή, το «cosa» είναι πιο σύντομη βόρεια παραλλαγή, συχνή σε Μιλάνο και Τορίνο, ενώ το «che» μόνο του είναι πιο συνηθισμένο στην κεντρική και νότια Ιταλία. Στον προφορικό λόγο όλα είναι σωστά.
Πότε χρησιμοποιώ «quale» και πότε «che» για να πω «ποιο» στα ιταλικά;
Χρησιμοποίησε «quale» όταν διαλέγεις από συγκεκριμένες επιλογές: «Quale preferisci?» (Ποιο προτιμάς;). Χρησιμοποίησε «che» όταν ρωτάς για είδος ή κατηγορία: «Che musica ascolti?» (Τι μουσική ακούς;). Πριν από «è», το «quale» γίνεται «qual è» χωρίς απόστροφο.
Το «quanto» αλλάζει μορφή στα ιταλικά;
Ναι. Σε αντίθεση με τις περισσότερες ερωτηματικές λέξεις, το «quanto» κλίνεται και συμφωνεί σε γένος και αριθμό με το ουσιαστικό: quanto (αρσενικό ενικό), quanta (θηλυκό ενικό), quanti (αρσενικό πληθυντικό), quante (θηλυκό πληθυντικό). Π.χ. «Quanti anni hai?» χρησιμοποιεί αρσενικό πληθυντικό επειδή το «anni» είναι αρσενικό πληθυντικό.

Πηγές και αναφορές

  1. Accademia della Crusca, Λεξικό των Accademici della Crusca
  2. Maiden, M. & Robustelli, C. A Reference Grammar of Modern Italian (Routledge)
  3. Treccani, Εγκυκλοπαίδεια και διαδικτυακό λεξικό
  4. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
  5. Ethnologue: Languages of the World, 27η έκδοση (2024)

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών

Ιταλικές ερωτηματικές λέξεις, πώς να ρωτάς (2026)