← Πίσω στο blog
🇮🇹Ιταλικά

Λεξιλόγιο ιταλικών για ζώα: 50+ ζώα και τα ονόματά τους

Από SandorΕνημέρωση: 4 Απριλίου 202610 λεπτά ανάγνωση

Γρήγορη απάντηση

Οι πιο βασικές ιταλικές λέξεις για ζώα είναι cane (σκύλος), gatto (γάτα), cavallo (άλογο), uccello (πουλί) και pesce (ψάρι). Τα ουσιαστικά για ζώα στα ιταλικά έχουν σταθερό γραμματικό γένος (il cane είναι αρσενικό, la mucca είναι θηλυκό), και κάποια έχουν ξεχωριστές αρσενικές και θηλυκές μορφές (il gatto/la gatta), ενώ άλλα χρησιμοποιούν μία μορφή και για τα δύο φύλα (la giraffa, il delfino).

Οι πιο σημαντικές ιταλικές λέξεις για ζώα που αξίζει να μάθεις πρώτα είναι il cane (σκύλος), il gatto (γάτα), il cavallo (άλογο), l'uccello (πουλί) και il pesce (ψάρι). Το ιταλικό λεξιλόγιο για τα ζώα είναι πλούσιο, γεμάτο πολιτισμικούς συνειρμούς και δεμένο με τα διαφορετικά οικοσυστήματα της χώρας, από τον αλπικό αίγαγρο των Δολομιτών μέχρι τη μεσογειακή φώκια μονάχους στα ανοιχτά της Σαρδηνίας.

Με περίπου 68 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές σύμφωνα με τα δεδομένα του Ethnologue για το 2024 και επιπλέον 17 εκατομμύρια ομιλητές ως δεύτερη γλώσσα παγκοσμίως, τα ιταλικά μιλιούνται σε μια χώρα με γεωγραφία που περιλαμβάνει αλπικές κορυφές, ηφαιστειακά νησιά, πυκνά δάση των Απεννίνων και πάνω από 7.600 χιλιόμετρα ακτογραμμής. Αυτή η οικολογική ποικιλία φαίνεται άμεσα στη γλώσσα: τα ιταλικά έχουν ξεχωριστό, ευρέως γνωστό λεξιλόγιο για ζώα που ζουν σε κάθε ένα από αυτά τα περιβάλλοντα. Είτε ψάχνεις "animals in italian" για ταξίδι, σπουδές ή συζήτηση, αυτός ο οδηγός καλύπτει ό,τι χρειάζεσαι.

"Η σχέση ανάμεσα στο περιβάλλον μιας κουλτούρας και στο λεξιλόγιό της δεν φαίνεται πουθενά πιο καθαρά από το λεξιλόγιο των ζώων: γλώσσες που μιλιούνται σε οικολογικά ποικιλόμορφες περιοχές διατηρούν σταθερά πλουσιότερη, πιο διαφοροποιημένη ορολογία για την πανίδα από εκείνες σε πιο ομοιόμορφα περιβάλλοντα." (David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

Αυτός ο οδηγός καλύπτει 50+ ιταλικά ονόματα ζώων οργανωμένα ανά κατηγορία: κατοικίδια, ζώα φάρμας, άγρια ζώα, θαλάσσια πλάσματα, πουλιά και έντομα. Κάθε ενότητα περιλαμβάνει προφορά, κανόνες γένους και πληθυντικού, πολιτισμικό συμβολισμό και τις ζωντανές ζωικές ιδιωματικές εκφράσεις που οι Ιταλοί χρησιμοποιούν καθημερινά.


Κατοικίδια (Animali Domestici)

Τα κατοικίδια είναι από τις πρώτες λέξεις για ζώα που συναντά κάθε μαθητής. Η Ιταλία έχει πάνω από 65 εκατομμύρια κατοικίδια σύμφωνα με εθνικές έρευνες, άρα αυτές οι λέξεις είναι απαραίτητες για την καθημερινή κουβέντα.

Il cane

Το Il cane είναι αρσενικό, αλλά υπάρχει και ο θηλυκός τύπος la cagna όταν αναφέρεσαι συγκεκριμένα σε θηλυκό σκύλο. Στην καθημερινή ομιλία, το il cane καλύπτει και τα δύο φύλα, και θα πεις la cagna κυρίως σε πλαίσια εκτροφής ή κτηνιατρικής. Ο πληθυντικός i cani είναι από τους πιο κανονικούς στα ιταλικά: τα αρσενικά ουσιαστικά που τελειώνουν σε -e απλώς γίνονται -i.

Τα Il gatto και la gatta είναι από τα λίγα ζευγάρια ζώων όπου και οι δύο τύποι γένους χρησιμοποιούνται συχνά και σε χαλαρή κουβέντα. Οι Ιταλοί λένε συχνά la mia gatta (η θηλυκή μου γάτα) ή il mio gatto (ο αρσενικός μου γάτος) με απόλυτη φυσικότητα.

💡 Κανόνες γένους για ουσιαστικά ζώων

Τα ιταλικά ουσιαστικά ζώων ακολουθούν τρία μοτίβα. Ζευγαρωτά ουσιαστικά έχουν ξεχωριστούς αρσενικούς και θηλυκούς τύπους: il gatto / la gatta, il cane / la cagna, il leone / la leonessa. Σταθερά αρσενικά ουσιαστικά έχουν την ίδια μορφή ανεξάρτητα από το φύλο: il delfino, il pesce, il ragno. Σταθερά θηλυκά ουσιαστικά λειτουργούν αντίστοιχα: la giraffa, la volpe, la balena. Μάθε το άρθρο μαζί με κάθε ουσιαστικό ζώου, γιατί καθορίζει όλη τη συμφωνία των επιθέτων.


Ζώα φάρμας (Animali da Fattoria)

Οι αγροτικές παραδόσεις της Ιταλίας είναι βαθιές, και το λεξιλόγιο των ζώων φάρμας εμφανίζεται παντού, από παιδικά τραγούδια μέχρι ονόματα πιάτων της τοπικής κουζίνας.

La mucca

Το La mucca είναι η καθημερινή λέξη για την αγελάδα, ενώ υπάρχει και ο πιο επίσημος όρος la vacca, αλλά έχει χυδαίους συνειρμούς όταν χρησιμοποιείται μεταφορικά, οπότε απόφυγέ τον για ανθρώπους. Το αρσενικό αντίστοιχο είναι το il toro (ταύρος), μια εντελώς διαφορετική λέξη και όχι παραλλαγή γένους, κάτι που είναι συχνό για εξημερωμένα ζώα στις ρωμανικές γλώσσες.

Τα Il maiale και il porco σημαίνουν και τα δύο γουρούνι, αλλά με διαφορά. Το il maiale είναι ουδέτερο και στάνταρ, ενώ το il porco έχει πιο έντονους συνειρμούς και χρησιμοποιείται συχνά σε μεταφορικές εκφράσεις (συχνά αρνητικές). Τα ιταλικά αλλαντικά (prosciutto, salame, pancetta) προέρχονται από il maiale, και η ιταλική γαστρονομική παράδοση με βάση το χοιρινό κάνει αυτό το ζώο από τα πιο πολιτισμικά σημαντικά της κατηγορίας.


Άγρια ζώα (Animali Selvatici)

Το λεξιλόγιο για τα άγρια ζώα στην Ιταλία είναι βαθιά δεμένο με την εθνική ταυτότητα, από τον ιδρυτικό μύθο της Ρώμης μέχρι σύμβολα σε τοπικά οικόσημα.

Il leone

Το Il lupo (λύκος) είναι ίσως το πιο πολιτισμικά σημαντικό άγριο ζώο της Ιταλίας. Η lupa romana (η λύκαινα της Ρώμης) θήλασε τα μυθικά δίδυμα Ρωμύλο και Ρέμο, και το χάλκινο άγαλμα της Καπιτωλινής Λύκαινας παραμένει ένα από τα πιο αναγνωρίσιμα εθνικά σύμβολα της Ιταλίας. Ο lupo appenninico (λύκος των Απεννίνων) είναι υποείδος που είναι γηγενές στην ιταλική χερσόνησο. Αφού παραλίγο να εξαφανιστεί τη δεκαετία του 1970 με λιγότερα από 100 άτομα, οι προσπάθειες προστασίας ανέβασαν τον πληθυσμό σε πάνω από 3.300 σύμφωνα με δεδομένα παρακολούθησης της IUCN.

Το Il leone δεν ζει άγριο στην Ιταλία, αλλά κυριαρχεί στην ιταλική εραλδική. Το leone di San Marco (Λιοντάρι του Αγίου Μάρκου), ένα φτερωτό λιοντάρι που κρατά βιβλίο, είναι σύμβολο της Βενετίας από τον 9ο αιώνα και εμφανίζεται παντού στην πόλη, σε κτίρια, σημαίες και επίσημα έγγραφα.

🌍 L'orso marsicano, ο πιο σπάνιος θηρευτής της Ιταλίας

Το orso bruno marsicano (καφέ αρκούδα της Μαρσίκα) είναι ένα υποείδος σε κρίσιμο κίνδυνο, που βρίσκεται μόνο στην κεντρική Ιταλία, στην περιοχή Αμπρούτσο, κυρίως μέσα στο Parco Nazionale d'Abruzzo, Lazio e Molise. Με εκτιμώμενο πληθυσμό μόλις 50-60 ατόμων, είναι από τα πιο σπάνια μεγάλα θηλαστικά της Ευρώπης. Οι Ιταλοί νιώθουν έντονη περηφάνια για αυτό το ζώο, και το l'orso εμφανίζεται συχνά στο τοπικό branding και στην πολιτισμική ταυτότητα του Αμπρούτσο.


Θαλάσσια ζώα (Animali Marini)

Με πάνω από 7.600 χιλιόμετρα ακτογραμμής και μια γαστρονομική παράδοση χτισμένη πάνω στα θαλασσινά, τα ιταλικά έχουν ακριβές και ευρέως γνωστό λεξιλόγιο για τη θαλάσσια ζωή.

La balena

Το Il polpo είναι η στάνταρ ιταλική λέξη για το χταπόδι, αλλά θα συναντήσεις και το il polipo σε κάποιες περιοχές και σε παλαιότερα κείμενα. Η Accademia della Crusca έχει διευκρινίσει ότι το polpo είναι ο προτιμώμενος όρος στη μαγειρική και στη ζωολογία, ενώ το polipo τεχνικά αναφέρεται σε πολύποδα. Στην πράξη, και τα δύο γίνονται κατανοητά, αλλά το polpo δείχνει ότι ξέρεις τη διάκριση.

Το La medusa παίρνει το όνομά του απευθείας από τη μορφή της ελληνικής μυθολογίας, τη Μέδουσα, της οποίας το κεφάλι με τα φίδια θυμίζει τα πλοκάμια της μέδουσας. Ο πληθυντικός le meduse είναι λέξη που κάθε λουόμενος στην Ιταλία μαθαίνει γρήγορα. Το Attenzione, ci sono le meduse! (Προσοχή, έχει μέδουσες!) είναι μια συνηθισμένη καλοκαιρινή προειδοποίηση στις ιταλικές ακτές.

Το Il pesce spada (ξιφίας) είναι σύνθετο ουσιαστικό που μένει άκλιτο στον πληθυντικό: i pesce spada, όχι i pesci spada. Αυτό το ψάρι είναι κεντρικό στη σικελική κουζίνα, ψητό στα κάρβουνα, στον φούρνο ή ως involtini di pesce spada (ρολά ξιφία).


Πουλιά (Uccelli)

Το ιταλικό λεξιλόγιο για την παρατήρηση πουλιών αντανακλά τη θέση της χώρας πάνω σε μεγάλες μεταναστευτικές διαδρομές ανάμεσα στην Ευρώπη και την Αφρική.

L'aquila

Το L'aquila (αετός) δίνει το όνομά του στην πρωτεύουσα του Αμπρούτσο, L'Aquila, κυριολεκτικά "Ο Αετός". Ο αετός ήταν το λάβαρο των ρωμαϊκών λεγεώνων (aquila romana), που το έπαιρναν στη μάχη ως το πιο ιερό σύμβολο της λεγεώνας. Η απώλεια του αετού στη μάχη θεωρούνταν η απόλυτη ντροπή.

Το Il piccione (περιστέρι) είναι άρρηκτα δεμένο με την ιταλική αστική ζωή, ειδικά στην Piazza San Marco της Βενετίας και σχεδόν σε κάθε άλλη ιταλική piazza. Η σχετική λέξη la colomba (περιστέρι ως σύμβολο ειρήνης, "δεκαοχτούρα/περιστέρι") έχει πιο ποιητικό, θετικό τόνο και είναι επίσης το όνομα του διάσημου ιταλικού πασχαλινού γλυκού, la colomba pasquale, σε σχήμα περιστεριού.

Το La rondine (χελιδόνι) έχει ιδιαίτερη θέση στην ιταλική λαϊκή κουλτούρα. Η παροιμία una rondine non fa primavera (ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη), που σημαίνει ότι ένα μόνο θετικό γεγονός δεν εγγυάται τάση, είναι από τις πιο συχνά αναφερόμενες ρήσεις στην Ιταλία.


Έντομα (Insetti)

Το λεξιλόγιο για τα έντομα είναι πρακτικό και εκπληκτικά συχνό στην καθημερινή ιταλική κουβέντα, ειδικά τους ζεστούς μεσογειακούς μήνες.

La farfalla

Το La farfalla (πεταλούδα) είναι επίσης το όνομα του γνωστού σχήματος ζυμαρικών τύπου παπιγιόν (le farfalle), του οποίου οι "τσαλακωμένες" άκρες θυμίζουν φτερά πεταλούδας. Αυτή η διπλή σημασία είναι τέλειο παράδειγμα του πώς το ιταλικό λεξιλόγιο ζώων διαπερνά την κουλτούρα του φαγητού.

Το La vespa (σφήκα) είναι η πηγή του ονόματος του εμβληματικού σκούτερ Piaggio Vespa. Όταν ο Enrico Piaggio είδε για πρώτη φορά το πρωτότυπο του 1946, λέγεται ότι είπε "Sembra una vespa!" (Μοιάζει με σφήκα!) λόγω της στενής "μέσης" που ενώνει το σώμα με τον κινητήρα. Το όνομα έμεινε, και το σκούτερ έγινε ένα από τα πιο αναγνωρίσιμα ιταλικά εξαγώγιμα προϊόντα.

Το La zanzara (κουνούπι) είναι λέξη που κάθε ταξιδιώτης στην Ιταλία μαθαίνει από ανάγκη, ειδικά κοντά σε λίμνες και παραθαλάσσιες περιοχές το καλοκαίρι. Το διπλό z προφέρεται /dz/, δίνοντας στη λέξη μια ονοματοποιητική αίσθηση που μιμείται το βούισμα του εντόμου.


Ιταλικές ιδιωματικές εκφράσεις με ζώα

Οι ιδιωματικές εκφράσεις με ζώα είναι παντού στην καθημερινή ιταλική ομιλία. Αν τις ξέρεις, περνάς από τα "βιβλιακά" ιταλικά στη φυσική κουβέντα.

🌍 In Bocca al Lupo! Η αγαπημένη έκφραση για καλή τύχη στην Ιταλία

Η πιο διάσημη ιταλική ιδιωματική έκφραση με ζώο είναι in bocca al lupo! (στο στόμα του λύκου!), και τη χρησιμοποιούν για να ευχηθούν καλή τύχη πριν από εξέταση, συνέντευξη, παράσταση ή οποιαδήποτε πρόκληση. Η μόνη σωστή απάντηση είναι "Crepi!" (να πεθάνει!) ή "Crepi il lupo!" Ποτέ μην πεις "Grazie", γιατί οι Ιταλοί το θεωρούν γρουσουζιά. Η έκφραση πιθανότατα ξεκίνησε από την παρατήρηση ότι η μητέρα λύκος μεταφέρει τα μικρά της στο στόμα για να τα προστατεύσει, άρα το να είσαι "στο στόμα του λύκου" σημαίνει στην πραγματικότητα ότι είσαι προστατευμένος. Υπάρχει και μια ακόμα πιο δυνατή εκδοχή: in culo alla balena! (στον πισινό της φάλαινας!), με απάντηση "Speriamo che non scorreggi!" (ας ελπίσουμε να μην κλάσει!).

Αυτές είναι οι ιδιωματικές εκφράσεις με ζώα που οι Ιταλοί χρησιμοποιούν πιο συχνά:

  • Furbo come una volpe (πονηρός σαν αλεπού): για κάποιον έξυπνο ή πανούργο
  • Avere una memoria da elefante (να έχεις μνήμη ελέφαντα): να θυμάσαι τα πάντα
  • Essere un pesce fuor d'acqua (να είσαι ψάρι έξω από το νερό): να νιώθεις εκτός τόπου
  • Can che abbaia non morde (σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει): όποιος απειλεί σπάνια πράττει
  • Prendere due piccioni con una fava (να πιάσεις δύο περιστέρια με ένα κουκί): να σκοτώσεις δύο πουλιά με μία πέτρα
  • Essere una pecora nera (να είσαι μαύρο πρόβατο): ο "διαφορετικός" σε οικογένεια ή ομάδα
  • Avere il latte alle ginocchia (να έχεις το γάλα στα γόνατα): να είσαι αφόρητα βαρετός (από το αργό άρμεγμα)
  • Chi dorme non piglia pesci (όποιος κοιμάται δεν πιάνει ψάρια): όποιος προλάβει, πρόλαβε
  • Muto come un pesce (μουγγός σαν ψάρι): να κρατάς μυστικό, να μένεις τελείως σιωπηλός

Αυτές οι εκφράσεις εμφανίζονται συνεχώς σε ιταλικές ταινίες και τηλεόραση, άρα είναι απαραίτητες για να καταλαβαίνεις φυσικά προφορικά ιταλικά.


Μοτίβα γένους και πληθυντικού στα ζώα

Τα ιταλικά ουσιαστικά ζώων ακολουθούν μερικά μοτίβα που αξίζει να απομνημονεύσεις νωρίς, γιατί ισχύουν σε μεγάλο μέρος του λεξιλογίου.

Ζευγαρωτά ουσιαστικά (διακριτοί αρσενικοί/θηλυκοί τύποι):

ΑρσενικόΘηλυκόΣημασία
il gattola gattaγάτα
il canela cagnaσκύλος
il lupola lupaλύκος
il leonela leonessaλιοντάρι/λιονταρίνα
il gallola gallinaπετεινός/κότα
il torola mucca/vaccaταύρος/αγελάδα

Ουσιαστικά με σταθερό γένος (μία μορφή και για τα δύο φύλα):

ΟυσιαστικόΓένοςΠρόσθεσε για διευκρίνιση
la volpeπάντα θηλ.la volpe maschio (αρσενική αλεπού)
la giraffaπάντα θηλ.la giraffa maschio
il delfinoπάντα αρσ.il delfino femmina (θηλυκό δελφίνι)
il ragnoπάντα αρσ.il ragno femmina
la tigreπάντα θηλ.la tigre maschio

💡 Το επίθημα -essa για θηλυκά ζώα

Μερικά ουσιαστικά ζώων σχηματίζουν το θηλυκό με το επίθημα -essa: leone → leonessa (λιοντάρι → λιονταρίνα), elefante → elefantessa (ελέφαντας → θηλυκός ελέφαντας). Όμως αυτό το μοτίβο δεν ισχύει για όλα τα ζώα. Δεν μπορείς να πεις lupo → lupessa (ο σωστός τύπος είναι la lupa). Όταν δεν είσαι σίγουρος, χρησιμοποίησε το βασικό ουσιαστικό μαζί με femmina: il delfino femmina.


Εξάσκηση λεξιλογίου ζώων με αυθεντικό ιταλικό περιεχόμενο

Το λεξιλόγιο ζώων εμφανίζεται παντού στην ιταλική κουλτούρα: σε μύθους του Αισώπου που έχουν αποδοθεί στα ιταλικά (le favole di Esopo), σε παιδικά τραγούδια όπως το Nella vecchia fattoria (το ιταλικό αντίστοιχο του "Ο Μπάρμπα Μπράουν"), σε ντοκιμαντέρ φύσης με ιταλική αφήγηση και σε όλη την πλούσια παράδοση του κινηματογράφου.

Το Wordy σου επιτρέπει να εξασκείς ιταλικό λεξιλόγιο ζώων σε αυθεντικό πλαίσιο, βλέποντας ιταλικό περιεχόμενο με διαδραστικούς υπότιτλους. Όταν μια λέξη ζώου εμφανίζεται στον διάλογο, πάτησέ την για να δεις το γένος, τον πληθυντικό, την προφορά και παραδείγματα χρήσης. Το να ακούς il lupo, la farfalla και il pesce από φυσικούς ομιλητές χτίζει μια ενστικτώδη αναγνώριση που οι κάρτες απομνημόνευσης από μόνες τους δεν μπορούν να δώσουν.

Δες το blog μας για περισσότερους οδηγούς ιταλικού λεξιλογίου, όπως τα μέρη του σώματος και τα χρώματα στα ιταλικά, ή ανακάλυψε τις καλύτερες ταινίες για να μάθεις ιταλικά για περιεχόμενο που ζωντανεύει αυτό το λεξιλόγιο.

Συχνές ερωτήσεις

Ποια είναι τα πιο συνηθισμένα ονόματα ζώων στα ιταλικά;
Οι πιο συνηθισμένες ιταλικές λέξεις για ζώα είναι il cane (σκύλος), il gatto (γάτα), il cavallo (άλογο), la mucca (αγελάδα), il pesce (ψάρι), l'uccello (πουλί), il lupo (λύκος), la farfalla (πεταλούδα) και l'orso (αρκούδα). Καλύπτουν κατοικίδια, ζώα φάρμας και άγρια ζώα που ακούγονται συχνά στην καθημερινή ομιλία.
Τα ουσιαστικά για ζώα στα ιταλικά έχουν γένος;
Ναι, κάθε ιταλικό ουσιαστικό για ζώο έχει γραμματικό γένος. Κάποια ζώα έχουν διαφορετικές αρσενικές και θηλυκές μορφές, όπως il gatto/la gatta και il cane/la cagna. Άλλα έχουν μία σταθερή μορφή για τα δύο φύλα, όπως la giraffa (πάντα θηλυκό) και il delfino (πάντα αρσενικό), ανεξάρτητα από το πραγματικό φύλο.
Τι σημαίνει στα ιταλικά το 'in bocca al lupo';
Το in bocca al lupo σημαίνει κυριολεκτικά 'στο στόμα του λύκου' και είναι η πιο γνωστή ευχή για καλή τύχη στην Ιταλία. Η παραδοσιακή απάντηση είναι 'Crepi!' ή 'Crepi il lupo!'. Δεν απαντούν με 'grazie', γιατί θεωρείται γρουσουζιά. Λέγεται πριν από εξετάσεις, συνεντεύξεις και εμφανίσεις.
Ποιο είναι το συμβολικό ζώο της Ιταλίας;
Το πιο εμβληματικό συμβολικό ζώο της Ιταλίας είναι η lupa (λύκαινα), από τον ιδρυτικό μύθο της Ρώμης, η λύκαινα που θήλασε τον Ρωμύλο και τον Ρέμο. Άλλα σημαντικά σύμβολα είναι το leone di San Marco, σύμβολο της Βενετίας, και η aquila (αετός), που εμφανιζόταν στα ρωμαϊκά λάβαρα και αργότερα σε ιταλικά εθνικά εμβλήματα.
Πώς σχηματίζεται ο πληθυντικός στα ονόματα ζώων στα ιταλικά;
Οι πληθυντικοί στα ιταλικά ακολουθούν τους βασικούς κανόνες: τα αρσενικά σε -o γίνονται -i (gatto → gatti, cavallo → cavalli), τα θηλυκά σε -a γίνονται -e (mucca → mucche, pecora → pecore) και τα σε -e γίνονται -i (pesce → pesci, leone → leoni). Πρόσεξε αλλαγές ορθογραφίας: σε -co/-ca συχνά μπαίνει h (mucca → mucche) για να μείνει ο σκληρός ήχος /k/.
Ποιοι είναι μερικοί ιταλικοί ιδιωματισμοί με ζώα;
Τα ιταλικά έχουν δεκάδες ιδιωματισμούς με ζώα. Συνηθισμένοι είναι οι furbo come una volpe (πονηρός σαν αλεπού), avere una memoria da elefante (έχει μνήμη ελέφαντα), essere un pesce fuor d'acqua (σαν ψάρι έξω από το νερό) και can che abbaia non morde (σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει). Πολλοί ακούγονται στην καθημερινή ομιλία και σε ιταλικές ταινίες.

Πηγές και αναφορές

  1. Accademia della Crusca, Λεξικό των Accademici della Crusca
  2. Treccani, Εγκυκλοπαίδεια και διαδικτυακό λεξικό
  3. Crystal, D., Η Εγκυκλοπαίδεια της Γλώσσας του Cambridge (Cambridge University Press)
  4. IUCN Red List, Περιφερειακές αξιολογήσεις για τη λεκάνη της Μεσογείου
  5. Ethnologue: Languages of the World, 27η έκδοση (2024)

Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy

Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

Λήψη από το App StoreΑποκτήστε το στο Google PlayΔιαθέσιμο στο Chrome Web Store

Περισσότεροι οδηγοί γλωσσών