Hallo auf Französisch sagen: 17 Grüße für jede Situation
Kurze Antwort
Die häufigste Art, auf Französisch Hallo zu sagen, ist „Bonjour“ (bohn-ZHOOR). Das passt in jedem französischsprachigen Land und in jeder Situation. Neben Bonjour nutzen Muttersprachler zeitabhängige Grüße wie „Bonsoir“, lockere Varianten wie „Salut“ und „Coucou“ sowie regionale Ausdrücke wie „Allô“ in Québec oder „On dit quoi ?“ in Westafrika.
Die kurze Antwort
Die häufigste Art, auf Französisch Hallo zu sagen, ist Bonjour (bohn-ZHOOR). Das funktioniert in allen 29 französischsprachigen Ländern, zu jeder Tageszeit, und sowohl formell als auch locker. Muttersprachler nutzen aber je nach Kontext, Tageszeit und Beziehung eine viel größere Auswahl an Grüßen.
Französisch wird laut der Organisation internationale de la Francophonie (OIF) weltweit von etwa 321 Millionen Menschen gesprochen. Es ist in 29 Ländern auf fünf Kontinenten Amtssprache, und gehört damit zu den geografisch am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt. Diese Verbreitung bringt starke regionale Unterschiede bei Begrüßungen mit sich, von Bonjour, madame in einer Pariser Bäckerei bis zu Coucou ! in einer Nachricht an einen Freund.
"Bonjour ist nicht einfach nur eine Begrüßung auf Französisch. Es ist ein sozialer Vertrag. Es wegzulassen signalisiert, dass man die Anwesenheit der anderen Person nicht anerkennt, was ein schwerer Verstoß gegen die Höflichkeit ist."
(Académie française, Dire, ne pas dire, 2019)
Dieser Leitfaden zeigt 17 wichtige französische Begrüßungen, geordnet nach Kategorien: universell, locker, formell, regional (Frankreich, Québec und frankophones Afrika) und Slang. Jede enthält Aussprache, einen Beispielsatz und kulturellen Kontext, damit du genau weißt, wann und wo du sie nutzt.
Schnellübersicht: Französische Begrüßungen auf einen Blick
Universelle Begrüßungen
Diese Begrüßungen funktionieren in jedem französischsprachigen Land. Laut der Académie française, der Institution, die die französische Sprache seit 1635 reguliert, ist Bonjour seit Jahrhunderten die Standardbegrüßung und bleibt das wichtigste Wort für jeden, der Französisch lernt.
Bonjour
/bohn-ZHOOR/
Wörtliche Bedeutung: Guten Tag
“Bonjour, madame. Je voudrais un café, s'il vous plaît.”
Hallo, gnädige Frau. Ich hätte gern einen Kaffee, bitte.
Die wichtigste französische Begrüßung. Pflicht beim Betreten eines Geschäfts, beim Start jeder Interaktion oder beim Ansprechen von Personen. Es auszulassen gilt in Frankreich als wirklich unhöflich.
Bonjour ist in der französischen Kultur mehr als eine Begrüßung, es ist eine soziale Pflicht. In Frankreich sagst du Bonjour, wenn du eine Bäckerei betrittst, ein Wartezimmer, einen Aufzug mit jemandem darin oder ein kleines Geschäft. Es nicht zu sagen gilt als einer der häufigsten Fauxpas von Besuchern.
Das Wort verbindet bon (gut) und jour (Tag). Aussprache-Tipp: Das "j" klingt wie das stimmhafte "sch" in deutschem "Genie", und das nasale "on" hat kein direktes deutsches Gegenstück (versuche "ohn" zu sagen, ohne das "n" ganz zu schließen). Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe: bohn-ZHOOR.
🌍 Die Bonjour-Regel
In Frankreich sagst du immer zuerst Bonjour, bevor du um etwas bittest: nach dem Weg, nach einem Tisch, nach der Rechnung. Ein Gespräch ohne Bonjour zu beginnen wirkt unhöflich, und du bekommst oft spürbar kälteren Service. Das gilt sogar für kurze Interaktionen wie den Kauf eines Metro-Tickets.
Bonsoir
/bohn-SWAHR/
Wörtliche Bedeutung: Guten Abend
“Bonsoir, monsieur. Avez-vous une réservation ?”
Guten Abend, mein Herr. Haben Sie eine Reservierung?
Wird ungefähr ab 18 Uhr verwendet. Wie 'Buenas noches' auf Spanisch kann es je nach Kontext sowohl Begrüßung (Hallo) als auch Abschied (Gute Nacht) sein.
Der Wechsel von Bonjour zu Bonsoir passiert etwa gegen 18 Uhr, die genaue Zeit variiert aber. Im Winter, wenn es früh dunkel wird, kann der Übergang schon um 17 Uhr passieren. Im Sommer, besonders im Süden Frankreichs, kann Bonjour auch nach 19 Uhr noch passen.
Wie Bonjour kann Bonsoir sowohl Begrüßung als auch Abschied sein. Wenn du zu einer Dinnerparty kommst, sagst du Bonsoir. Beim Gehen kannst du auch Bonsoir sagen (oder Bonne soirée für "einen schönen Abend").
Lockere Begrüßungen
Diese Begrüßungen hörst du unter Freunden, in der Familie und unter Gleichaltrigen. Sie signalisieren Vertrautheit und Wärme, aber bei Fremden oder in formellen Situationen wären sie unpassend.
Salut
/sah-LEW/
Wörtliche Bedeutung: Gesundheit / Sicherheit (archaisch)
“Salut, Pierre ! Tu viens au cinéma ce soir ?”
Hey, Pierre! Kommst du heute Abend ins Kino?
Die häufigste lockere Begrüßung unter Freunden. Funktioniert auch als lockeres Tschüss. Nie bei Fremden, Älteren oder im Beruf verwenden, das wirkt unhöflich.
Salut entspricht im Französischen etwa "hey" oder "hi". Es kommt vom lateinischen salus (Gesundheit, Sicherheit), derselben Wurzel wie "Salut". Das letzte "t" ist stumm, also sag "sah-LEW", nicht "sah-LOOT".
Wichtig: Salut funktioniert unter Freunden sowohl als Hallo als auch als Tschüss. Du hörst Salut ! beim Ankommen und wieder beim Gehen. Der Kontext macht die Bedeutung klar.
Coucou
/koo-KOO/
Wörtliche Bedeutung: Kuckuck / Guck-guck
“Coucou ! Ça fait longtemps ! Comment tu vas ?”
Hey! Lange nicht gesehen! Wie geht's dir?
Verspielt und liebevoll. Sehr häufig in Textnachrichten und unter engen Freunden. Frauen nutzen es öfter, aber es ist nicht ausschließlich weiblich. Denk an ein warmes, fröhliches 'hey!'
Coucou ist die verspielte, liebevolle Begrüßung, die Lehrbücher oft übergehen, die französische Muttersprachler aber ständig nutzen, besonders in Textnachrichten und sozialen Medien. Sie stammt aus dem Spiel Guck-guck (faire coucou) und trägt ein Gefühl angenehmer Überraschung.
Du wirst Coucou sehr oft in lockerer schriftlicher Kommunikation sehen. Eine französische Person schreibt einem Freund viel eher Coucou ! als Bonjour.
Ça va ?
/sah VAH/
Wörtliche Bedeutung: Es geht?
“Salut, Marie. Ça va ? Tu as passé un bon week-end ?”
Hi, Marie. Wie läuft's? Hattest du ein schönes Wochenende?
Der universelle lockere Check-in. Oft zusammen mit Salut: 'Salut, ça va ?' Kann Frage, Antwort oder beides sein. 'Ça va ?' 'Ça va.' ist ein kompletter Austausch.
Ça va ? ist bemerkenswert effizient. Es kann eine Frage sein ("Wie läuft's?"), eine Antwort ("Mir geht's gut") oder beides zugleich. Der klassische Austausch (Ça va ? / Ça va.) ist wohl das häufigste Zwei-Zeilen-Gespräch im Französischen.
Varianten sind Ça va bien ? (läuft's gut?), Ça va pas (läuft nicht gut) und das betonte Ça va pas du tout ! (gar nicht gut!). Das ç (c mit Cedille) zeigt, dass das "c" wie "s" gesprochen wird, nicht wie "k".
Quoi de neuf ?
/kwah duh NUHF/
Wörtliche Bedeutung: Was von neu?
“Hé, quoi de neuf ? On ne s'est pas vus depuis des semaines !”
Hey, was gibt's Neues? Wir haben uns seit Wochen nicht gesehen!
Das französische 'Was gibt's Neues?' Unter Freunden und Bekannten. Die Standardantwort ist 'Pas grand-chose' (nicht viel) oder 'Rien de spécial' (nichts Besonderes).
Die französische Version von "Was gibt's Neues?" oder "Was geht?". Die Standardantwort ist Pas grand-chose (nicht viel) oder Rien de spécial (nichts Besonderes), selbst wenn du viel zu erzählen hast.
Comment tu vas ?
/koh-MAHN tew VAH/
Wörtliche Bedeutung: Wie du gehst?
“Comment tu vas ? J'ai entendu que tu étais malade la semaine dernière.”
Wie geht's dir? Ich habe gehört, du warst letzte Woche krank.
Das informelle 'Wie geht's?' mit 'tu'. Persönlicher als 'Ça va ?', es zeigt echtes Interesse an der Antwort, nicht nur eine Floskel.
Während Ça va ? ein schneller Check-in ist, hat Comment tu vas ? etwas mehr Gewicht. Es nutzt das informelle tu und deutet an, dass du wirklich wissen willst, wie es der Person geht. Die Standardantwort ist Je vais bien, merci (Mir geht's gut, danke).
Formelle Begrüßungen
Wichtig für berufliche Situationen, erste Treffen und alle Fälle, in denen du vous verwendest (das formelle "Sie"). Für mehr Übung mit formellen Registern bietet unser Französisch-Lernbereich interaktive Übungen.
Comment allez-vous ?
/koh-MAHN tah-lay VOO/
Wörtliche Bedeutung: Wie gehen Sie?
“Bonjour, Monsieur le Directeur. Comment allez-vous ?”
Guten Tag, Herr Direktor. Wie geht es Ihnen?
Das formelle 'Wie geht es Ihnen?' mit 'vous'. Standard im Beruf, bei Älteren, bei Fremden und bei allen, die du mit 'vous' ansprichst. Immer zuerst mit 'Bonjour' kombinieren.
Die vous-Form signalisiert Respekt und professionelle Distanz. Nutze sie bei Vorgesetzten, Kunden, älteren Menschen und bei allen, die du gerade erst kennengelernt hast. Die Standardantwort ist Très bien, merci. Et vous ? (Sehr gut, danke. Und Ihnen?).
In Frankreich nimmt man die tu/vous-Unterscheidung ernst. Tu zu früh zu verwenden kann anmaßend wirken. Wenn du unsicher bist, nimm vous. Die andere Person schlägt dann ein Wechsel zu tu vor, wenn es passt (On peut se tutoyer ?).
💡 Die Tu/Vous-Entscheidung
Starte beim ersten Kennenlernen immer mit vous. Die andere Person sagt oft On peut se tutoyer (Können wir duzen?), wenn sie weniger formell sein möchte. Ohne Erlaubnis zu tu zu wechseln kann aufdringlich wirken, besonders im Beruf.
Enchanté(e)
/ahn-shahn-TAY/
Wörtliche Bedeutung: Bezaubert / Erfreut
“Enchanté, madame Dupont. J'ai beaucoup entendu parler de vous.”
Freut mich, Frau Dupont. Ich habe viel von Ihnen gehört.
Im Schriftlichen geschlechtsspezifisch: Männer schreiben 'Enchanté', Frauen 'Enchantée'. Wird gleich ausgesprochen. Das Geschlecht richtet sich nach der sprechenden Person, nicht nach dem Gegenüber.
Die Standardformel beim ersten Treffen. Wie spanisch Encantado/a richtet sie sich nach dem Geschlecht der sprechenden Person: Ein Mann sagt Enchanté, eine Frau sagt Enchantée (die Aussprache ist identisch). Oft steht davor Bonjour und ein Händedruck.
Ravi(e) de vous connaître
/rah-VEE duh voo koh-NETR/
Wörtliche Bedeutung: Erfreut, Sie zu kennen
“Ravi de vous connaître, Professeur Martin. Votre travail est remarquable.”
Sehr erfreut, Sie kennenzulernen, Professor Martin. Ihre Arbeit ist bemerkenswert.
Formeller und überschwänglicher als 'Enchanté.' In sehr gepflegten beruflichen oder diplomatischen Kontexten. Zeigt zusätzlichen Respekt und Bewunderung.
Eine Stufe über Enchanté(e) auf der Formalitätsskala. Nutze das für berufliche Vorstellungen, diplomatische Kontexte oder wenn du besondere Bewunderung ausdrücken willst. Auch hier bestimmt das Geschlecht der sprechenden Person Ravi (maskulin) oder Ravie (feminin).
Regionale Begrüßungen
Mit 321 Millionen Sprechern in 29 Ländern hat Französisch eigene regionale Begrüßungsgewohnheiten entwickelt. Wie die Organisation internationale de la Francophonie berichtet, bringt jede frankophone Region eigenen Wortschatz und soziale Normen in Alltagskontakte ein.
Bienvenue
/byeh̃-vuh-NEW/
Wörtliche Bedeutung: Gut gekommen / Willkommen
“Bienvenue à Montréal ! C'est votre première visite ?”
Willkommen in Montreal! Ist das Ihr erster Besuch?
In Frankreich bedeutet es 'willkommen'. In Québec bedeutet es AUCH 'bitte schön' (statt 'de rien'). Das überrascht viele Sprecher des Französischen aus Frankreich.
Bienvenue bedeutet in allen französischsprachigen Regionen "willkommen", aber in Québec hat es eine zusätzliche Bedeutung, die Sprecher des europäischen Französisch überrascht. Québécois sagen Bienvenue ! dort, wo Sprecher aus Frankreich De rien (bitte schön) sagen würden. Diese Lehnübersetzung von englisch "you're welcome" ist eines der markantesten Merkmale des Québec-Französisch.
Hé, allô !
/ay ah-LOH/
Wörtliche Bedeutung: Hey, hallo!
“Hé, allô ! Comment ça va, toi ?”
Hey! Wie geht's dir?
Im Französischen aus Frankreich ist 'Allô' strikt eine Telefonbegrüßung. In Québec nutzt man es auch locker persönlich als informelles Hallo, oft mit 'Hé' zur Verstärkung.
In Frankreich ist Allô fürs Telefon reserviert. In Québec hat es den Sprung in den Alltag geschafft und dient auch persönlich als lockere Begrüßung. Hé, allô ! klingt warm, informell und typisch québécois.
On dit quoi ?
/ohn dee KWAH/
Wörtliche Bedeutung: Was sagt man? / Was ist das Wort?
“On dit quoi, mon frère ? Ça fait un bail !”
Was geht, Bruder? Ist ewig her!
Beliebte Begrüßung in West- und Zentralafrika (Côte d'Ivoire, Kamerun, Senegal). Spiegelt die kreative Mischung von Französisch mit lokalen Sprachtraditionen. Informell und herzlich.
Das frankophone Afrika, Heimat der Mehrheit der französischsprachigen Menschen weltweit, hat der Sprache lebendige Ausdrücke gegeben. On dit quoi ? ist in Côte d'Ivoire, Kamerun und Senegal weit verbreitet als lockeres "Was geht?". Laut Ethnologue hat Afrika inzwischen mehr Französischsprecher als jeder andere Kontinent, und diese demografische Realität verändert die Sprache.
🌍 Französisch in Afrika
Stand 2024 leben laut OIF etwa 62% der Menschen, die täglich Französisch sprechen, in Afrika. Länder wie die Demokratische Republik Kongo, Côte d'Ivoire und Kamerun haben sehr große französischsprachige Bevölkerungen. Afrikanisches Französisch ist keine Abweichung vom "Standardfranzösisch". Es ist ein zentraler und zunehmend dominanter Teil der globalen frankophonen Welt.
Slang-Begrüßungen
Diese Begrüßungen hörst du vor allem unter jungen Leuten in französischen Städten. Sie passen nicht in formelle Situationen, sind aber wichtig, um Alltagsfranzösisch auf der Straße zu verstehen.
Wesh
/wesh/
Wörtliche Bedeutung: (aus dem Arabischen) Hey / Yo
“Wesh, frère ! Tu fais quoi ce soir ?”
Yo, Bro! Was machst du heute Abend?
Aus dem Arabischen 'wesh' (was/hey), übernommen in französischen Stadtslang, besonders in den banlieues (Vororten). Sehr informell. Stark verbreitet durch französischen Rap und Kino.
Wesh kam aus dem Arabischen ins Französische und wurde ein fester Bestandteil von Jugendslang, besonders in den banlieues (Vororten) von Paris, Lyon und Marseille. Französische Rapper und Filme wie La Haine und Les Misérables machten es sehr bekannt.
In einem formellen Kontext wirkt Wesh fehl am Platz, unter jungen Freunden ist es aber völlig normal. Je nach Intonation kann es "hey", "yo" oder sogar "was?" bedeuten.
Allô
/ah-LOH/
Wörtliche Bedeutung: Hallo? (Telefon)
“Allô ? Oui, c'est Marie à l'appareil.”
Hallo? Ja, hier ist Marie.
Die Standard-Telefonbegrüßung in allen französischsprachigen Ländern. Im Französischen aus Frankreich wird es NUR am Telefon verwendet. In Québec funktioniert es auch persönlich (siehe Regionalteil oben).
Die universelle französische Telefonbegrüßung. Anders als Bonjour, das Gespräche von Angesicht zu Angesicht eröffnet, ist Allô im Französischen aus Frankreich ausschließlich für Telefonate reserviert. Es stammt vom englischen "hello" aus dem späten 19. Jahrhundert, als das Telefon eingeführt wurde.
Abschiedsformeln, die wie Begrüßungen wirken
Einige französische Ausdrücke liegen zwischen Begrüßung und Abschied. Wenn du sie verstehst, vermeidest du Verwirrung.
Bonne journée
/bun zhoor-NAY/
Wörtliche Bedeutung: Guten Tag (Wunsch)
“Merci, monsieur. Bonne journée !”
Danke, mein Herr. Schönen Tag noch!
Streng genommen ein Abschied ('schönen Tag noch'), keine Begrüßung. Du hörst es aber so oft im Alltag (in Läden, Cafés und Büros), dass es Teil des Begrüßungs-Ökosystems wirkt. Die Antwort ist 'Merci, vous aussi !' (Danke, Ihnen auch!).
Bonne journée ist strikt ein Abschied, du sagst es beim Weggehen, nicht beim Ankommen. Es kommt aber im französischen Alltag so häufig vor, dass du es unbedingt kennen solltest. Verwandte Formen sind Bonne soirée (schönen Abend), Bonne après-midi (schönen Nachmittag) und Bonne nuit (gute Nacht, zum Schlafengehen).
Bonne après-midi
/bun ah-preh mee-DEE/
Wörtliche Bedeutung: Guten Nachmittag
“Au revoir et bonne après-midi !”
Auf Wiedersehen und einen schönen Nachmittag!
Ein Abschiedswunsch für die Nachmittagsstunden. Hinweis: 'après-midi' kann im Französischen maskulin oder feminin sein, sowohl 'un après-midi' als auch 'une après-midi' akzeptiert die Académie française.
Ein höflicher Abschied für die Nachmittagsstunden. Die Académie française weist darauf hin, dass après-midi zu den seltenen französischen Nomen gehört, die maskulin oder feminin sein können. Deshalb sind sowohl un bon après-midi als auch une bonne après-midi korrekt.
Wie du auf französische Begrüßungen antwortest
Jemanden zu begrüßen ist nur die halbe Miete. So antwortest du auf die häufigsten Begrüßungen.
Antworten auf universelle Begrüßungen
| Die Person sagt | Du sagst | Hinweise |
|---|---|---|
| Bonjour ! | Bonjour ! | Immer zurücksagen |
| Bonsoir ! | Bonsoir ! | Dieselbe Begrüßung zurückgeben |
| Bonjour, comment allez-vous ? | Très bien, merci. Et vous ? | Formelle Antwort |
Antworten auf lockere Begrüßungen
| Die Person sagt | Du sagst |
|---|---|
| Salut ! | Salut ! / Salut, ça va ? |
| Coucou ! | Coucou ! / Hé, salut ! |
| Ça va ? | Ça va, et toi ? / Oui, ça va bien |
| Quoi de neuf ? | Pas grand-chose / Rien de spécial |
Antworten auf formelle Begrüßungen
| Die Person sagt | Du sagst |
|---|---|
| Comment allez-vous ? | Très bien, merci. Et vous ? |
| Enchanté(e) | Enchanté(e) / Moi de même |
| Ravi(e) de vous connaître | Également / Le plaisir est pour moi |
💡 Die Strategie 'Wiederholen und erweitern'
Wenn du unsicher bist, nutze "Wiederholen und erweitern": Wiederhole die Begrüßung (wiederholen) und hänge eine Rückfrage an (erweitern). Aus Bonjour wird Bonjour, comment allez-vous ? Das funktioniert in fast jeder Situation.
🌍 La Bise: Der französische Wangenkuss
In Frankreich gehört zur Begrüßung oft la bise, ein leichter Wange-an-Wange-Kuss. Die Anzahl variiert je nach Region: zwei Küsse in Paris, drei in der Provence, vier in Teilen des Loiretals. Im Beruf ist ein Händedruck Standard. In Québec ist la bise weniger verbreitet als in Frankreich, und ein Winken oder Händedruck ist im Alltag typischer.
Üben mit echten französischen Inhalten
Über Begrüßungen zu lesen ist ein guter Start, aber sie natürlich von Muttersprachlern zu hören, sorgt dafür, dass sie hängen bleiben. Französische Filme und Serien sind dafür eine sehr gute Quelle: Intouchables für lockeres Pariser Französisch, Lupin für eine Mischung aus formellen und informellen Registern, und Les Misérables (2019) für Stadtslang.
Wordy geht noch einen Schritt weiter. Du kannst französische Filme und Serien mit interaktiven Untertiteln schauen und auf jede Begrüßung tippen, um Bedeutung, Aussprache und kulturellen Kontext in Echtzeit zu sehen. Statt Phrasen isoliert auswendig zu lernen, nimmst du sie aus echten Gesprächen auf, mit authentischer Intonation und Körpersprache.
Für mehr französische Inhalte schau in unseren Blog, dort findest du auch Guides wie die besten Filme, um Französisch zu lernen. Du kannst auch unsere Französisch-Lernseite besuchen und noch heute mit dem Üben anfangen.
Häufig gestellte Fragen
Was ist die häufigste Art, auf Französisch Hallo zu sagen?
Was ist der Unterschied zwischen „Bonjour“ und „Salut“?
Wann wechselt man von „Bonjour“ zu „Bonsoir“?
Ist es unhöflich, in Frankreich nicht „Bonjour“ zu sagen?
Wie unterscheiden sich französische Begrüßungen in Québec?
Wie antwortet man auf „Comment allez-vous ?“
Quellen und Referenzen
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9. Auflage
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, Bericht 2022
- Ethnologue: Languages of the World, Eintrag zur französischen Sprache (2024)
- Institut français, Ressourcen zur Förderung der französischen Sprache und Kultur
- Valdman, A. (2005). „French and Creole in Louisiana.“ Mouton de Gruyter.
Starte mit Wordy
Schau echte Filmszenen und baue deinen Wortschatz ganz nebenbei aus. Kostenloser Download.

