Německo má největší ekonomiku v Evropě a čtvrtou největší na světě. Němčina je nejrozšířenějším mateřským jazykem v EU, před francouzštinou, italštinou a španělštinou.
Německé veřejné univerzity si účtují téměř nulové školné, a to i pro zahraniční studenty. Spousta programů se vyučuje v němčině, takže jazykové dovednosti jsou vstupenkou ke špičkovému vzdělání za minimální náklady.
Němčina je druhý nejpoužívanější jazyk ve vědě. Goethe, Kafka, Nietzsche i Einstein psali německy. Mnoho klíčových akademických prací dodnes nebylo přeloženo.
Učte se německy z více než 15 000 klipů z filmů a seriálů, na které se fakt chcete dívat.
Slyšíš něco nového? Už ti neunikne ani slovo.
Rychlé výzvy ze scén, které jsi právě viděl(a).
Každý klip je mini lekce. Čím víc sleduješ, tím víc víš.
10 nejlepších filmů a seriálů pro učení němčiny
Přečtěte si našeho průvodce filmy a seriály →
Němčina tvoří dlouhá slova skládáním kratších. „Handschuh“ (ruka + bota) znamená rukavice. Jakmile v nich uvidíš jednotlivé části, začnou se číst mnohem snadněji. Wordy ti dá kontextové nápovědy ve filmových scénách, díky kterým ti významy docvaknou.
V němčině se ve vedlejších větách sloveso přesouvá na konec. Na papíře to může znít matoucí, ale ve filmových dialozích se z toho stane přirozený rytmus. Všímej si, jak se věty skládají a kam sloveso dopadne.
Němčina má čtyři pády a ty mění členy i koncovky přídavných jmen. Místo biflování tabulek poslouchej ve filmech spojení jako „mit dem“, „fuer den“ a „in der“. Rozpoznávání vzorců porazí drilované memorování pokaždé.
Němčina má tři gramatické rody (mužský, ženský, střední) a rod podstatného jména je často nepředvídatelný. „Dívka“ („das Mädchen“) je gramaticky středního rodu (Duden).
Nejdelší německé slovo, které se kdy použilo v právu, bylo „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“ (63 písmen), zákon o regulaci označování hovězího masa, který byl v roce 2013 zrušen (Der Spiegel).
Němčina a angličtina jsou si blízce příbuzné germánské jazyky. Zhruba 40 % německé a anglické slovní zásoby je podobné, včetně slov jako „Wasser/water“, „Haus/house“ a „Buch/book“ (Goethe-Institut).