Nizozemština sdílí s angličtinou slovní zásobu i gramatiku víc než téměř jakýkoli jiný jazyk. Hned první den poznáš slova jako „water“, „appel“ a „boek“.
I když většina Nizozemců mluví anglicky, zaměstnavatelé i společenské okruhy výrazně preferují lidi, kteří mluví nizozemsky. I základní nizozemština úplně změní, jak se k tobě místní chovají.
Nizozemština je také úředním jazykem ve Vlámsku v Belgii a v Surinamu. Otevírá ti to širší kulturní svět, od vlámské komedie až po surinamskou literaturu.
Učte se nizozemsky z více než 15 000 klipů z filmů a seriálů, které opravdu chcete sledovat.
Slyšíš něco nového? Už ti neunikne ani slovo.
Rychlé výzvy ze scén, které jsi právě viděl(a).
Každý klip je mini lekce. Čím víc sleduješ, tím víc víš.
8 nejlepších filmů a seriálů pro učení nizozemštiny
Přečtěte si našeho průvodce filmy a seriály →
Stovky nizozemských slov vypadají a znějí jako anglická. Když v klipu na Wordy narazíš na nové slovo, klepni na něj pro okamžitý překlad a zkontroluj, jestli se podobá anglickému slovu. Slova jako „beginnen“, „drinken“ a „probleem“ jsou přesně to, co vypadají.
Hrdlové nizozemské „g“ je pro anglicky mluvící největší výslovnostní překážka. Pozorně poslouchej, jak ho herci tvoří, a trénuj napodobení polohy v krku. Když to zvládneš hned na začátku, všechno ostatní půjde snáz.
Nizozemština má v hlavních větách pravidlo slovosledu se slovesem na druhém místě a ve vedlejších větách sloveso na konci. Ze začátku to působí obráceně. Když v klipech Wordy sleduješ, jak postavy skládají věty, dostaneš ten vzorec do hlavy mnohem rychleji než z učebnicových drilů.
Nizozemština má jedinečnou kombinaci písmen „ij“, která se někdy bere jako jedno písmeno. Když se píše slovo začínající na „ij“ s velkým písmenem, píší se velká obě, například „IJsselmeer“ (Taalunie, Nizozemská jazyková unie).
Nizozemské slovo „gezellig“ nemá přímý anglický překlad. Zhruba znamená hřejivou, útulnou a společenskou atmosféru a Nizozemci ho považují za něco zásadního pro svou kulturu (BBC Culture).
Afrikánština, kterou v Jihoafrické republice používá asi 7 milionů lidí, se vyvinula přímo z nizozemštiny 17. století. Nizozemsky mluvící lidé často dokážou afrikánštině porozumět s minimální námahou (Ethnologue).