快速回答
韓語最重要的疑問詞包括 누구(nugu, 誰)、뭐/무엇(mwo/mueot, 什麼)、어디(eodi, 哪裡)、언제(eonje, 何時)、왜(wae, 為什麼)、어떻게(eotteoke, 怎麼)。和英文不同, 韓語問句通常維持與陳述句相同的語序, 只要把要問的資訊換成疑問詞, 再加上上揚語調或疑問句尾如 -요? 或 -ㅂ니까? 即可。
韓語疑問詞(稱為 의문사, uimunsa)是任何學習者最早該掌握的詞彙之一。根據 Ethnologue 2024 年資料,韓語在南韓、北韓,以及全球各地的僑民社群中約有 8200 萬母語者。韓語也是韓劇、K-pop,以及全球最活躍的數位文化之一背後的語言。如果你看過韓劇,你幾乎一定聽過在危機時刻大喊的 어떡해?! (eotteokhae?!, 我該怎麼辦?!),或是帶著強烈情緒重量的 왜? (wae?, 為什麼?)。
對學習者來說有個好消息,韓語的疑問句結構比繁體中文更規則。根據 Yeon 和 Brown 的 Korean: A Comprehensive Grammar,韓語疑問句會維持和陳述句相同的主語-受詞-動詞語序。你只要把疑問詞放到答案原本會出現的位置,並加上句尾的疑問語尾即可。不需要像繁體中文那樣靠語氣詞或語境來判斷,也不需要改變語序。句子 학교에 가요 (hakkyoe gayo, 我去學校) 會變成 어디에 가요? (eodie gayo?, 你要去哪裡?)。只有 학교(學校)換成 어디(哪裡)。
"Korean interrogative construction is typologically notable for its simplicity: the declarative word order is preserved, and the question is marked solely by an interrogative word and sentence-final particle, making it one of the most learner-accessible question systems among agglutinative languages." (Jaehoon Yeon & Lucien Brown, Korean: A Comprehensive Grammar, Routledge, 2019)
本指南會整理所有核心韓語疑問詞,包含韓文、發音、文法搭配、禮貌程度,以及你自然提問所需要的文化知識。
快速參考:必學韓語疑問詞
這些是你在韓語對話中最常用到的疑問詞。表格包含常見的羅馬拼音發音。
💡 依禮貌程度選擇疑問語尾
韓語疑問句主要靠句尾語尾來標記,而不是靠語序。常見三種層級:
- -요? (yo)。禮貌/一般:어디 가요? (eodie gayo?, 你要去哪裡?)
- -ㅂ니까? (mnikka)。正式:어디 가십니까? (eodi gasimnikka?, 您要去哪裡呢?)
- -니? / -야? (ni/ya)。隨意/반말:어디 가니? (eodi gani?, 你要去哪?)
日常對話中,-요 最安全。商務、簡報,或對明顯年長者說話時用 -ㅂ니까。-니/-야 只用在同齡或更年輕的熟朋友之間。
누구
누구 (nugu) 的意思是「誰」,也是韓語裡最常聽到的疑問詞之一。它在文法上有趣的地方是,它會依照在句子中的角色改變形式。
當 누구 是句子的主語時,會縮約成 누가 (nuga)。這不是可選用法,而是必須的文法變化,國立國語院也列為標準用法:
- 누가 왔어요? (nuga wasseoyo?): "誰來了?"
- 누가 했어요? (nuga haesseoyo?): "誰做的?"
當 누구 是受詞,或後面接其他助詞時,會保留完整形式:
- 누구를 만났어요? (nugureul mannasseoyo?): "你見了誰?"
- 누구한테 줬어요? (nuguhante jwosseoyo?): "你給了誰?"
- 누구랑 갔어요? (nugurang gasseoyo?): "你跟誰一起去的?"
在隨意口語中,韓國人常把助詞整個省略:누구 만났어? (nugu mannasseo?, 你見了誰?)。語境通常就能讓意思很清楚。
뭐 / 무엇
韓語有兩個「什麼」,選哪一個會立刻顯示你的語域。뭐 (mwo) 是隨意的口語形式,日常對話最常用。무엇 (mueot) 比較正式,多用在書面語、新聞播報、學術情境,以及非常禮貌的說法。
뭐 (mwo),日常用法:
- 뭐 해요? (mwo haeyo?): "你在做什麼?"
- 뭐 먹을래요? (mwo meogeullaeyo?): "你想吃什麼?"
- 이게 뭐예요? (ige mwoyeyo?): "這是什麼?"
무엇 (mueot),正式/書面用法:
- 무엇을 도와 드릴까요? (mueoSeul dowa deurilkkayo?): "我可以幫您什麼忙?"(直譯:要幫什麼)
- 무엇이 문제입니까? (mueosi munjeimnikka?): "問題是什麼?"(正式)
在韓劇裡你會一直聽到 뭐。瞪大眼睛說的 뭐?! (mwo?!),相當於繁體中文裡難以置信的「什麼?!」,也是最經典的韓劇反應之一。
💡 到處都聽得到的 뭐 組合
뭐 會出現在很多高頻固定說法裡:뭐라고요? (mworagoyo?, 你說什麼?, 禮貌)、뭐 하는 거야? (mwo haneun geoya?, 你在幹嘛?, 隨意/帶質問)、以及 뭐든지 (mwodeunji, 不管什麼/任何)。把它們當固定片語學,會比只背單字 뭐 更快提升聽力理解。
어디
어디 (eodi) 的意思是「哪裡」,對旅行和日常生活都非常實用。它通常會和地點助詞 에 (e) 搭配表示目的地,或用 에서 (eseo) 表示動作發生的地點:
- 어디에 가요? (eodie gayo?): "你要去哪裡?"
- 어디에서 왔어요? (eodieseo wasseoyo?): "你從哪裡來?" / "你是哪裡人?"
- 화장실이 어디에 있어요? (hwajangsiri eodie isseoyo?): "洗手間在哪裡?"
在隨意口語中,助詞 에 常被省略:어디 가? (eodi ga?, 你要去哪?)。這種縮短形式在朋友之間和戲劇裡最常聽到。
어디 在某些結構裡也能當不定詞,表示「某個地方」:어디 가자 (eodi gaja, 我們去某個地方吧)、어디 아파요? (eodi apayo?, 哪裡痛? / 是不是有哪裡不舒服?)。
언제
언제 (eonje) 的意思是「什麼時候」,也是文法上最簡單的韓語疑問詞。它不需要助詞。你把它直接放在原本時間詞會出現的位置即可:
- 언제 왔어요? (eonje wasseoyo?): "你什麼時候來的?"
- 언제 시간 있어요? (eonje sigan isseoyo?): "你什麼時候有空?"
- 생일이 언제예요? (saengiri eonjeyeyo?): "你生日是什麼時候?"
和其他疑問詞一樣,언제 也能延伸成不定用法:언제든지 (eonjedeunji) 是「隨時」,언제나 (eojjena) 是「總是」。這些衍生形式在 K-pop 歌詞裡很常見。언제나 네 곁에 (eonjena ne gyeote, 永遠在你身邊) 幾乎是常見套路。
왜
왜 (wae) 的意思是「為什麼」,和 언제 一樣不需要助詞。它可以放在句首,或直接放在動詞前:
- 왜 울어요? (wae ureoyo?): "你為什麼哭?"
- 왜 안 왔어요? (wae an wasseoyo?): "你為什麼沒來?"
- 왜요? (waeyo?): "為什麼?"(禮貌,單獨使用)
왜 大概是情緒張力最強的韓語疑問詞。在韓劇裡,含著眼淚的 왜...? (wae...?, 為什麼...) 常是心碎或對峙的招牌瞬間。單獨一句 왜요? 用不同語氣,可能是好奇、不耐煩、挑戰,或受傷,完全看語調和情境。
複合詞 왜냐하면 (waenyahamyeon) 的意思是「因為」或「原因是」,是回答 왜 的對應說法。你在書面韓語裡會常看到:왜냐하면 시간이 없었으니까요 (waenyahamyeon sigani eopseosseunikkayo, 因為我沒有時間)。
어떻게
어떻게 (eotteoke) 的意思是「怎麼/如何」,也可能是國際韓劇粉絲最熟的韓語單字。它是描述動詞 어떻다 (eotteota, 是怎樣/什麼樣) 的副詞形式。
作為真正的疑問(how):
- 어떻게 가요? (eotteoke gayo?): "要怎麼去?"
- 어떻게 생각해요? (eotteoke saenggakaeyo?): "你怎麼想?"(直譯:怎麼想)
- 이름이 어떻게 되세요? (ireumi eotteoke doeseyo?): "請問您貴姓?"(禮貌,直譯:名字怎麼成為)
作為慌張的感嘆(我該怎麼辦?!):
- 어떡해! (eotteokhae!): "我該怎麼辦?!" / "糟了!"
- 어떻게 이럴 수 있어?! (eotteoke ireol su isseo?!): "你怎麼可以這樣?!"
縮約形 어떡해 (eotteokhae) 來自 어떻게 해 (eotteoke hae, 要怎麼做)。當韓劇角色世界崩塌時(發現背叛、遇到不可能的期限、或突然意識到自己戀愛了),最常見反應就是 어떡해, 어떡해! 一直重複,越來越崩潰。根據世宗學堂基金會的教材,這也是中級學習者最早學到的「情緒表達」之一,因為它對理解口語韓語太重要。
🌍 어떡해, 韓劇的聲音
如果你從戲劇只學一個韓語表達,幾乎一定會是 어떡해。它超越字面意思("我該怎麼做?"),變成無助、震驚、情緒爆量的通用感嘆。很多海外粉絲甚至在還不會其他韓語詞彙前,就先認得這個字。你在任何情緒強烈的韓劇場景裡都能聽到它。
어느 / 어떤
韓語有兩個在繁體中文裡常都會翻成「哪個/哪一個」的詞,但功能不同。
어느 (eoneu) 用在從特定、明確的集合中做選擇:
- 어느 나라 사람이에요? (eoneu nara saramieyo?): "你是哪一國人?"
- 어느 쪽이에요? (eoneu jjogieyo?): "是哪個方向/哪一邊?"
- 어느 것을 원해요? (eoneu geoseul wonhaeyo?): "你要哪一個?"
어떤 (eotteon) 問的是事物的性質、品質或特徵:
- 어떤 음악 좋아해요? (eotteon eumak joahaeyo?): "你喜歡什麼類型的音樂?"
- 어떤 사람이에요? (eotteon saramieyo?): "他/她是什麼樣的人?"
- 어떤 영화 봤어요? (eotteon yeonghwa bwasseoyo?): "你看了什麼類型的電影?"
這個差異很重要:어느 영화? (eoneu yeonghwa?) 是在特定選項中問「哪一部電影」(例如這三部裡是哪一部)。어떤 영화? (eotteon yeonghwa?) 是問「什麼類型的電影」,重點在特質和類型。實際上,韓國人在隨意口語中有時會混用,但懂得差別會讓你更自然也更精準。
얼마 / 몇
韓語在「多少錢/多少個」這類問題上會用兩個不同疑問詞,差別很重要。
얼마 (eolma) 問價格、數量或程度,通常用在不可數或連續的量:
- 이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?): "這個多少錢?"
- 얼마나 걸려요? (eolmana geollyeoyo?): "要多久?"
- 얼마나 자주 가요? (eolmana jaju gayo?): "你多久去一次?"
複合詞 얼마나 (eolmana) 的意思是「多少」或「到什麼程度」,日常韓語非常常見。
몇 (myeot) 問可數的數量,而且後面一定要接量詞(분류사, bullyusa)。韓語和日語、中文一樣有量詞系統,不同類別的事物要用不同的計數詞:
因為有量詞系統,同一個疑問詞 몇 會因為後面接的量詞不同,而能問出很多不同問題。把常見量詞和 몇 一起學,比分開背更有效率。想更深入了解韓語數字與計數方式,可以參考我們的韓語數字指南。
🌍 為什麼韓國人會先問年齡
韓國社交互動中最有特色的一點是,初次見面時,幾 살이에요? (myeot sarieyo?, 你幾歲?) 或更禮貌的 나이가 어떻게 되세요? (naiga eotteoke doeseyo?, 請問您幾歲?) 常是最先出現的問題之一。這不是沒禮貌,而是語言上很必要。
韓語有複雜的敬語層級系統(존댓말, jondaenmal = 敬語;반말, banmal = 隨意語),完全取決於說話者和聽話者的年齡關係。不知道對方年齡,韓語使用者就很難正確選擇動詞語尾、代名詞,甚至某些詞彙。問年齡是一種尊重,表示我想用合適的方式稱呼你。在大學生之間,聚會時常見的第一句也可能是 몇 학번이에요? (myeot hakbeonieyo?, 你是哪一屆入學的?),用來推測相對年齡與輩分。
情境中的疑問詞句型
理解單一疑問詞很重要,但韓語疑問句也有固定且可預測的句型,值得你把它們當作單位來學。以下是日常對話最實用的句型:
基本資訊提問:
| 句型 | 韓語 | 發音 | 意思 |
|---|---|---|---|
| 名字 | 이름이 뭐예요? | ireumi mwoyeyo? | 你叫什麼名字? |
| 名字(禮貌) | 이름이 어떻게 되세요? | ireumi eotteoke doeseyo? | 請問您怎麼稱呼? |
| 年齡 | 몇 살이에요? | myeot sarieyo? | 你幾歲? |
| 國籍 | 어느 나라 사람이에요? | eoneu nara saramieyo? | 你是哪一國人? |
| 職業 | 직업이 뭐예요? | jigeopi mwoyeyo? | 你做什麼工作? |
| 電話號碼 | 전화번호가 몇 번이에요? | jeonhwabeonhoga myeot beonieyo? | 你的電話號碼是幾號? |
旅行與日常生活:
| 句型 | 韓語 | 發音 | 意思 |
|---|---|---|---|
| 地點 | 이거 어디에 있어요? | igeo eodie isseoyo? | 這個在哪裡? |
| 價格 | 이거 얼마예요? | igeo eolmayeyo? | 這個多少錢? |
| 時間 | 지금 몇 시예요? | jigeum myeot siyeyo? | 現在幾點? |
| 原因 | 왜 문 닫았어요? | wae mun dadasseoyo? | 為什麼門關著? |
| 方法 | 어떻게 가요? | eotteoke gayo? | 要怎麼去? |
這些句型展示了世宗學堂基金會教學架構中的一個核心原則:韓語疑問詞會出現在答案所在的位置。如果答案是 서울에 가요 (seoure gayo, 我去首爾),問題就是 어디에 가요? (eodie gayo?, 你要去哪裡?),也就是用 어디 直接替換 서울。只要你內化這個替換原則,韓語疑問句就會變得非常有系統。
韓劇與 K-pop 裡的疑問詞
韓國娛樂內容是學疑問詞最好的沉浸式教室,因為情緒場景自然會產生大量提問。在任何一集韓劇裡,你都可能聽到:
- 어떡해?! 出現在危機時刻:角色發現秘密、弄丟重要文件,或意識到自己的感情
- 왜? 出現在對峙場景:追問理由、表達受傷、挑戰權威
- 뭐라고? (mworago?, 你說什麼?): 經典的「我不敢相信我剛聽到的」反應
- 누구야? (nuguya?, 是誰?): 有人敲門或突然出現陌生人時
K-pop 歌詞也很常用疑問詞。歌曲常在情緒段落使用 왜(為什麼)和 어디(哪裡):왜 날 떠나? (wae nal tteona?, 你為什麼離開我?)、어디 있어? (eodi isseo?, 你在哪裡?)。
想練習在自然對話中聽懂這些疑問詞,可以看看最適合用來學韓語的韓劇推薦。用 Wordy 觀看時,你可以點字幕裡的任何疑問詞,立刻看到韓文、羅馬拼音和意思,把被動觀看變成主動累積詞彙。
開始用韓語提問
疑問詞是進入真實對話的入口。只要你掌握 누구、뭐、어디、언제、왜、어떻게,你就能在餐廳點餐、問路、交朋友,也能聽懂任何韓劇場景的情緒核心。替換原則,也就是疑問詞用相同語序直接替換答案,讓韓語成為對繁體中文使用者也很容易建立規則感的疑問系統。
Wordy 讓你在真實韓語內容中遇到這些疑問詞,並透過互動字幕學習。你不用死背單字表,而是在母語者真的會用的情境中吸收 왜、어떻게、뭐,例如戲劇性的對峙、隨意聊天,以及介於兩者之間的各種場面。
常見問題
韓語最基本的疑問詞有哪些?
韓語問句要怎麼造句?
韓劇裡的 어떻게(eotteoke)是什麼意思?
韓語的 뭐 和 무엇 有什麼差別?
為什麼韓國人第一次見面常問年齡?
韓語的 몇(myeot)要怎麼搭配量詞用?
來源與參考資料
- National Institute of Korean Language(국립국어원, NIKL), 《Standard Korean Dictionary》(표준국어대사전)
- King Sejong Institute Foundation, 《Korean Language Education Standards》(2024)
- Yeon, J. & Brown, L.(2019). Korean: A Comprehensive Grammar, 2nd edition. Routledge.
- Crystal, D.(2010). The Cambridge Encyclopedia of Language, 3rd edition. Cambridge University Press.
- Academy of Korean Studies(한국학중앙연구원), 《Encyclopedia of Korean Culture》

