快速回答
最先該學的韓國食物單字是「밥」(bap, 飯, 一餐),「김치」(gimchi, 泡菜),「국」(guk, 湯), 以及「고기」(gogi, 肉)。韓國用餐文化重視共享, 會提供稱為「반찬」(banchan) 的免費小菜, 也常在每餐前說「잘 먹겠습니다」(jal meokgesseumnida, 我會好好吃) 這類固定禮貌用語。
韓國料理,也就是 한식 (hansik),已成為全球最受推崇的料理之一。從泡菜和韓式烤肉,到路邊攤與深夜的 치맥 聚會,學會食物相關詞彙,是連結韓國文化並應付真實用餐情境的最快方式之一。
根據 Ethnologue 的 2024 年資料,全球約有 82 million 人使用韓語。韓國食品振興院也指出,自 2010 年以來,全球韓國餐廳市場規模已超過三倍成長。無論你是在首爾餐廳點 bibimbap、在 YouTube 看 mukbang (먹방),或在韓國超市採買,這 30+ 個單字與片語都能在各種飲食情境派上用場。
「韓國料理的特色在於發酵、共食,以及五味 (오미, omi) 與五色 (오색, osaek) 的哲學平衡。理解韓國食物的詞彙,與理解韓國的社會價值密不可分。」 (Korean Food Foundation, Global Hansik Promotion Report, 2024; Ho-min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press)
本指南涵蓋主食食材、代表性料理、街頭小吃、飲品,以及你在餐廳用餐必備的關鍵句。想用互動方式練習韓語內容,請到我們的韓語學習頁面。
主食食材與基本詞彙
韓國料理以米飯、發酵蔬菜與湯品為基礎。這些核心詞彙幾乎每餐都會出現,也是韓國飲食的骨幹。
🌍 밥 (Bap): 不只是白飯
在韓語裡,밥 (bap) 不只是穀物。它幾乎等同於「吃飯」這件事本身。問候語 밥 먹었어요? (bap meogeosseoyo,「你吃飯了嗎?」) 也常用來表示「你最近好嗎?」這反映了韓國的農耕背景,以及共食在文化中的核心地位。說自己沒吃 밥,常暗示狀況不太對勁。每一餐不管多豐盛,通常都圍繞著一碗白飯。
김치
Kimchi 值得特別介紹。UNESCO 在 2013 年將 Kimjang(一起製作並分享泡菜的共同文化)列入「人類非物質文化遺產代表名錄」。韓國國立國語院記錄了 200 多種地方版本,從經典的 배추김치 (baechu gimchi,大白菜泡菜),到 깍두기 (kkakdugi,蘿蔔塊泡菜) 與 열무김치 (yeolmu gimchi,嫩蘿蔔泡菜)。
在韓國,Kimchi 幾乎每餐都會出現,早餐、午餐、晚餐都一樣。它可以是 banchan,也常作為燉鍋基底 (김치찌개, gimchi jjigae)、炒飯 (김치볶음밥, gimchi bokkeumbap),甚至也能做成煎餅 (김치전, gimchijeon)。
代表性韓國料理
這些料理在全球最能代表韓國飲食。記住名稱與內容物,你在任何韓式餐廳點餐都會更有把握。
비빔밥
Bibimbap 字面可拆成 비빔 (bibim,攪拌) + 밥 (bap,飯)。它是一碗熱飯,上面放調味蔬菜、gochujang (고추장,紅辣椒醬)、煎蛋,有時也會加肉片。重點在「拌」,吃之前要把所有配料攪拌均勻。全州常被視為 bibimbap 的發源地,也是 UNESCO 的美食創意城市。
불고기
Bulgogi 的意思是「火肉」,來自 불 (bul,火) + 고기 (gogi,肉)。薄切牛肉會用甜口的醬油醬汁醃製,常加入蒜、麻油與梨汁,再拿去烤。它是韓國最受歡迎的輸出料理之一,世界各地菜單都常見。
삼겹살
Samgyeopsal 字面是「三層肉」,指豬五花中油脂與瘦肉交錯的層次。它是韓式烤肉文化的核心,也是韓國最常吃的肉類之一。根據韓國食品振興院資料,韓國人平均每年每人豬肉消費量超過 27 kg,而 삼겹살 佔了其中很大一部分。
💡 韓式烤肉禮儀
在韓式烤肉店,通常由桌上最年輕的人負責烤肉,這被視為對長輩的尊重。肉會在共用的桌邊烤盤上烤好,再用生菜葉 (상추, sangchu) 包起來,搭配蒜、ssamjang (쌈장,沾醬) 和其他配料。長輩還沒動筷前不要先吃,替長輩倒酒時要用雙手或右手。
街頭小吃
韓國街頭小吃 (길거리 음식, gilgeori eumsik) 是一種文化象徵,常集中在夜市與 pojangmacha (포장마차,帳篷攤)。這些詞你在首爾街頭幾乎到處都會看到。
떡볶이
Tteokbokki 是韓國街頭小吃的王者。有嚼勁的年糕 (떡, tteok) 會在辛辣的 gochujang 醬汁裡燉煮,常加魚板與水煮蛋。這道菜便宜、管飽,而且很容易上癮。你在韓國幾乎每個路邊攤與便利商店都找得到。地方變化版包含 궁중떡볶이 (gungjung tteokbokki),這是宮廷版本,用醬油取代辣椒醬。
순대
不要把 순대 (sundae) 和冷凍甜點搞混。韓國的 sundae 是一種血腸,把豬腸塞入粉絲、大麥與豬血製成。通常會切片,搭配鹽和胡椒沾著吃,或加進 tteokbokki,變成常見組合 떡순이 (tteoksuni,tteokbokki + sundae 組合)。
飲品
韓國的飲酒文化很重視社交,也有自己的詞彙與禮儀。這些字涵蓋從水到韓國最知名烈酒的必備用語。
소주
Soju 以銷量計算,是全球最暢銷的烈酒。這種透明、微甜的酒可用米、小麥或地瓜製成,現代版本酒精濃度約 17% ABV。它常用小綠瓶裝,倒進小酒杯喝。有一條重要文化規則,不要自己倒 soju。你要替別人倒,別人也會替你倒。長輩替你倒酒時,用雙手拿杯子表示尊重。
치맥
치맥 (chimaek) 是 치킨 (chikin,炸雞) 與 맥주 (maekju,啤酒) 的組合,也是現代韓國的文化現象。韓國人常點酥脆炸雞(口味如 양념 或蒜香醬油),配上冰啤酒,通常是深夜聚會的標配。2014 年韓劇 별에서 온 그대(My Love from the Star)播出後,主角愛吃 치맥 的設定讓亞洲多地的炸雞銷量暴增,這股風潮也因此走向全球。
🌍 韓國飲酒禮儀
韓國飲酒文化有嚴格的年齡禮儀。和年長者喝酒時,用雙手接酒杯,喝的時候稍微把頭轉開,不要自己補滿酒杯。乾杯時會說 건배 (geonbae,「乾杯」),如果有人說 원샷 (wonsyat,「一口乾」),通常表示你要一口喝完。拒絕長輩敬酒可能被視為不禮貌,但年輕世代對此越來越放鬆。
餐廳必備句
記住這些句子,你的韓國用餐體驗會從緊張比手畫腳,變成自信點餐。韓國餐廳也期待一些固定的口頭禮節,來表達禮貌與文化理解。
잘 먹겠습니다
這句話 (jal meokgesseumnida,「我會好好吃」) 在韓國幾乎每餐開動前都會說。你會對準備食物的人,或請客的人說,用來表達感謝與尊重。吃完後,你會用 잘 먹었습니다 (jal meogeosseumnida,「我吃得很好」) 來收尾。如果你在別人家裡,或長輩請客時不說,常會被認為不禮貌。你可以把它想成韓國版的餐前致謝,屬於文化上的必做禮節。
반찬
반찬 (banchan) 是每餐都會上桌的小菜,也是韓國用餐最有特色的部分之一。一份標準餐點通常至少有三到五樣 banchan,而且一定會有 kimchi。Banchan 是共食形式,大家從同一盤一起夾。最讓許多外國人驚訝的是,續加通常免費。你只要說 반찬 더 주세요 (banchan deo juseyo,「請再給我一些小菜」),店家就會再送上新的一份。Banchan 的數量也常被視為店家大方與品質的指標,有些傳統餐廳甚至會上十幾樣。
⚠️ 韓國的給小費文化
在韓國餐廳不要給小費。給小費不屬於韓國文化,反而可能造成困惑或尷尬。菜單上的價格就是最後價格。若有服務費,通常已包含在內。這適用於所有餐飲場所,從路邊攤到高級餐廳都一樣。
韓式烤肉詞彙
韓式烤肉 (고기집, gogijip,字面是「肉店」) 有一套專門詞彙。記住這些詞,你會更容易看懂菜單,也能融入一起烤肉的共食體驗。
在韓式烤肉店,肉會在共用的桌邊烤盤上烤。標準流程是,先烤肉,再沾麻油加鹽 (참기름 + 소금) 或 ssamjang,放到生菜葉 (상추, sangchu) 上,加蒜與配料,包成一口大小 (쌈, ssam),一口吃下。多數烤肉店每種肉至少要點 2인분 (i-inbun,兩份)。
Mukbang 與現代飲食文化
談韓國食物詞彙,少不了 먹방 (meokbang),也就是韓國輸出到全球的「吃播」現象。
먹방 是 먹다 (meokda,吃) 與 방송 (bangsong,播送) 的合成詞。它在 2010 年代初期從韓國直播平台 AfreecaTV 開始流行,後來成為全球內容類型。Mukbang 創作者會在鏡頭前吃大量食物,並與觀眾互動。這種形式也衍生出自己的詞彙,例如 ASMR먹방(ASMR 咀嚼聲)、쿡방 (cookbang,料理播送)、以及 혼밥 (honbap,一個人吃飯)。
혼밥 (honbap) 這個詞,來自 혼자 (honja,一個人) + 밥 (bap,一餐)。它反映了韓國用餐文化的重要轉變。過去,一個人吃飯很少見,甚至帶有污名。現在,首爾出現許多 혼밥 餐廳,提供單人隔間與單人份菜單,反映年輕世代的社交型態改變。
🌍 食物在韓國是社交連結
在韓國文化中,吃飯本質上是共食行為。像 같이 밥 먹자 (gachi bap meokja,「一起吃飯吧」) 這種話,常是在邀請你拉近關係。商務合作也常在吃飯與 soju 之間談成。拒絕吃飯邀請,尤其是長輩的邀請,會帶有社交上的分量。韓國食品振興院也指出,韓國用餐的共食結構,從共享 banchan、火鍋到 BBQ,都是為了強化群體連結。
用真實韓語內容練習食物詞彙
要把韓國食物詞彙真正記住,最好的方式是在語境中反覆遇到它。韓國料理節目、mukbang 影片、以及以美食為主題的韓劇,都充滿本指南的詞。像 삼시세끼(Three Meals a Day)與 나 혼자 산다(I Live Alone)就有大量做菜與吃飯的畫面,你會自然聽到 밥、김치、고기、맛있어요 的用法。
Wordy 讓你透過觀看韓語內容,用互動字幕練習食物詞彙。當對話出現食物相關單字時,你可以點一下查看韓文、發音與語境中的意思,這比只背清單有效得多。
想看更多韓語指南,請逛我們的blog。也可以參考最適合用來學韓語的電影與韓劇,用推薦片單把這些詞彙用起來。
常見問題
最先要學的韓國食物韓文單字有哪些?
韓文用餐前要說什麼?
韓國餐廳的 반찬 是什麼?
用韓文怎麼點餐?
韓國的 치맥 文化是什麼?
來源與參考資料
- National Institute of the Korean Language (국립국어원), 《標準韓語詞典》(표준국어대사전)
- UNESCO, 《Kimjang: Making and Sharing Kimchi》, 2013 年列入《人類非物質文化遺產代表作名錄》
- Korean Food Foundation (한식재단), 《全球韓食推廣報告》(2024)
- Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目 (2024)

