快速回答
在英文中, 最基本的「是」是「Yes」(/jɛs/), 「不」是「No」(/noʊ/)。除了這兩個字, 還有許多更細緻的選擇: 強烈同意可用「Absolutely!」或「Definitely!」, 堅決拒絕可用「Not at all!」或「No way!」。英文禮貌的一個特色是, 人們常會避免直接說「No」, 改用較委婉的說法。
簡短答案
在英語裡,最基本的「是」是 Yes (/jɛs/),最基本的「不」是 No (/noʊ/)。 但英語的「是/否」世界遠不只如此。母語者會用數十種細微變化,從堅定確認到直接拒絕,再到猶豫、不直接的說法都有。
根據 Ethnologue 2024 的資料,如今大約有 15 億人使用英語,其中約 3.8 億是母語者。英語在 59 個國家是官方語言,而且不同變體之間,例如美式英語、英式英語、澳式英語,人們表達「是」和「不」的方式可能會有些微差異。
「在英語中,肯定與否定的語用不只是詞彙問題,文化脈絡、語調與情境會一起決定一個 'yes' 到底是真正的同意,還是只是出於禮貌。」
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019)
有一個特別重要的文化差異是,在英式英語裡,人們說直接的 “No” 的頻率比美國人低很多。相反地,他們會用改述、猶豫的形式,以及更柔和的拒絕。這一開始可能會讓人困惑,但你理解背後邏輯後,就會很容易讀懂。如果你想用真實英語內容來進步,Wordy 英語學習頁面 會用互動字幕幫你在真實對話中抓到這些轉折。
本指南整理 20+ 種表達,從強烈的肯定,到安全的拒絕,再到細膩、猶豫的說法。每個片語都提供 IPA 發音、例句與文化提示。
快速總覽
Yes:英語中的肯定說法
英語的 “yes” 選項很多,從較正式的 Yes,到明顯口語的 Yup、Yep,再到強調語氣的 Absolutely!、Definitely!。根據《牛津英語詞典》,肯定回覆的多樣性是英語語用中最豐富的領域之一。
Yes
//jɛs//
字面意思: Yes
“Yes, I'd be happy to help with that.”
我很樂意幫忙。
英語中最基本、最中性的 'yes'。任何情境都安全:商務會議、面試、對陌生人都可以。它不會顯得僵硬,但也不算口語。
Yes 是你在任何情境都能放心使用的英語肯定詞。根據 Merriam-Webster,yes 是現代英語中最常見的詞之一。它很簡單,但用途非常廣。
發音小提示:“y” 的音和 “yes” 開頭一樣。所以 /jɛs/,像 “yess”。不要唸成 “ee-yes” 或 “ess”,那會有很重的口音感。
Yeah
//jæ//
字面意思: Yes (casual)
“Yeah, that sounds great to me!”
好啊,聽起來很棒!
英語裡最常見的非正式 'yes'。跟朋友、同事、熟人用起來很自然。在正式情境,例如面試或面對不熟的客戶,避免使用,改用 'Yes'。
Yeah 是非正式英語裡最常見的詞之一。注意發音,它不是 “yee-ah”,而是 /jæ/。你會在真實的英語電影和影集中一直聽到它,你可以在最適合學英語的電影找到這些素材。
Absolutely!
//ˈæbsəluːtli//
字面意思: Completely / Definitely
“Absolutely! I completely agree with you.”
當然!我完全同意你。
很強烈、很有熱情的肯定。它表示你不只是同意,而是完全支持。正式和非正式情境都能用。當你想強調你的肯定時特別好用。
Absolutely! 是英語裡很受歡迎的「強烈肯定」選項之一。英國文化協會的教學資料指出,當單純的 “Yes” 不夠表達同意程度時,這個說法很常見。發音是 “ab-so-LOOT-lee”,重音在第一個音節。
💡 'Absolutely' 不只可以單獨回答
Absolutely 可以單獨使用,也可以放在其他肯定前面:“Absolutely, yes!”, “Absolutely, I'll be there.” 這能讓你更有力,但又不會太誇張。
Definitely!
//ˈdɛfɪnɪtli//
字面意思: Definitely / Certainly
“Definitely! Count me in for the weekend trip.”
一定!週末旅行算我一份。
堅定、有把握的肯定。它表示你沒有疑慮,很確定。非正式到較正式的情境都能用,但聽起來比 'Absolutely' 稍微更口語一點。
Definitely! 和 Absolutely! 一樣是強烈肯定,但感覺更直接,也稍微更口語。當你想表達比 “Yes” 更多的肯定,但又想避免 “Of course!” 有時可能帶來的高高在上語氣時,這兩個都很好用。
Of course!
//əv kɔːrs//
字面意思: Of course
“Of course! I'd love to come to your birthday party.”
當然!我很想去你的生日派對。
強烈肯定,暗示這個問題的答案很明顯。要小心:語氣不對時,可能聽起來像在居高臨下,意思接近 '那當然啊,不然你以為呢?'。用友善的語調時,就會自然又溫暖。
Of course! 是一種帶有細微差別的肯定,因為它同時傳達兩個訊息。它表示 “yes”,也表示 “理所當然、很樂意”。《牛津英語詞典》指出,“of course” 在現代英語的語用範圍很廣,依情境甚至可能帶一點不耐煩。
Sure!
//ʃʊr//
字面意思: Sure / Certainly
“Sure! No problem at all, just let me know when.”
可以啊!完全沒問題,你跟我說時間就好。
輕鬆、口語的肯定,表示你很樂意做,也沒有反對。美式英語很常見。跟朋友或職場上不太熟的同事用起來很自然。
Sure! 是很典型的美式肯定。重音和語調常常會傳達「很輕鬆」。它暗示你很樂意做,而且不費力。英格蘭和澳洲也有人用,但在美國最常見。
Aye
//aɪ//
字面意思: Yes
“Aye, that's the best pub in town, no doubt.”
對啊,那是鎮上最棒的酒吧,毫無疑問。
蘇格蘭與英格蘭北部口音中的方言用法(特別是 Yorkshire 和 Geordie)。意思就是 'yes',但帶很強的地方色彩。你最常在蘇格蘭電影和影集中聽到。
Aye 是英語裡最古老的肯定形式之一,Merriam-Webster 的編輯追溯它可回到古英語。現在主要在蘇格蘭與英格蘭北部使用,但透過英國電影和影集,很多人都認得。它的發音像英文字母名稱 “I”:/aɪ/。
🌍 'Aye' 不只在蘇格蘭使用
在英國國會投票時,Aye 也用來表示「贊成票」。投贊成的人會站起來喊 “Aye!”;投反對的人會喊 “No!”。這個傳統已經存在好幾個世紀,至今在西敏制中仍在運作。
Nos:英語中的拒絕說法
英語的 “no” 選項可能比 “yes” 更細膩。根據《牛津英語詞典》,否定回覆從中性的 No,到堅決的 No way!,再到更精緻的英式 I'm afraid not 都有。
No
//noʊ//
字面意思: No
“No, thank you. I'll pass on dessert.”
不用了,謝謝。我甜點先不用。
英語中最基本、最中性的 'no'。大家都懂,但只說一個 'No' 可能聽起來很斷然、很堅定。更有禮貌的版本是 'No, thank you' 或 'No, thanks'。
No 是英語裡最簡單的拒絕,但只說 “No”,尤其重音很強時,會顯得非常直接。在英語裡,特別是英式用法,人們常會把拒絕說得更柔和。“No, thank you” 會比單純的 “No” 順很多。
Nope
//noʊp//
字面意思: No
“Nope, I haven't seen your keys anywhere.”
沒有耶,我沒看到你的鑰匙。
'No' 的更放鬆、更口語版本。跟朋友、熟人、同事用起來自然。商務或正式情境避免使用,那種場合用 'No' 或 'I'm afraid not'。
Nope 是英語裡很典型的非正式 “no”。它比 No 更口語,但不算沒禮貌,只是不正式。美式英語特別常見。Merriam-Webster 將 nope 的使用追溯到 19 世紀末。
Not at all
//nɒt ət ɔːl//
字面意思: Not at all
“Was it any trouble?, Not at all!”
會不會很麻煩?, 一點也不會!
有兩種功能的片語。它可以是堅定否定('no, not at all'),也可以用來回應 'thank you',意思接近 '不客氣'。第二種用法在英式英語特別常見:'Thank you!', 'Not at all!'
Not at all 是學習者最容易誤解的英語片語之一,因為它會依情境扮演兩種角色。當別人謝謝你,你回 “Not at all!” 時,你不是在否定什麼。你的意思是 “沒問題”、“小事一樁”。這是英式英語裡很自然的 “you're welcome” 替代說法之一。
No way!
//noʊ weɪ//
字面意思: No way
“No way am I working this weekend. I need a break.”
我這週末絕對不工作。我需要休息。
堅決、強烈的拒絕。表示這個選項完全不可能,沒有討論空間。非正式情境很自然,但在正式場合可能聽起來很刺。
No way! 是英語裡最強硬的拒絕之一。它不只是在說不,也暗示這個問題幾乎不可思議。朋友之間可以,但在商務或正式情境你應該明確避免。
⚠️ 'No way!' 也可以表示驚訝
No way! 不一定是拒絕。人們也會用它表示驚訝或不敢相信。“I just got the job!”, “No way! Congratulations!” 這裡不是在懷疑對方,而是太驚訝,覺得不真實。語調和情境會顯示差別。
I'm afraid not
//aɪm əˈfreɪd nɒt//
字面意思: I'm afraid not
“Could we move the deadline to next week?, I'm afraid not, we need it by Friday.”
我們可以把期限延到下週嗎?, 恐怕不行,我們週五前就需要。
英語裡最優雅的禮貌拒絕之一,特別常見於英式英語。'I'm afraid' 會柔化拒絕,表示你很遺憾不能答應。
I'm afraid not 是英式禮貌文化的經典產物。這裡的 afraid 不是害怕,而是遺憾。英國文化協會的教學資料把它列為商務與正式溝通的關鍵句。
Not really
//nɒt ˈrɪəli//
字面意思: Not really
“Did you enjoy the conference?, Not really, it went on too long.”
你喜歡那個研討會嗎?, 不太喜歡,太冗長了。
更柔和、更輕的拒絕。表示不太對勁或你不喜歡,但比直接說 'No' 更不堅決。在英語裡,這是很自然的方式,用來表達比較間接的意見。
Not really 是很實用的 “no” 片語之一,特別適合你不想聽起來太直接的時候。它用更柔和、更友善的語氣傳達否定。它常出現在意見與評價類問題後面。
英語中的禮貌拒絕
🌍 英式間接:當 'no' 從來不被說出口
在英式英語裡,人們常避免直接拒絕。文化規範是用理由、保留語氣與道歉來柔化拒絕。David Crystal 在 The Cambridge Encyclopedia of the English Language 指出,英語,特別是英式英語,在拒絕這件事上,是歐洲語言中最不直接的類型之一。人們常不說 “No, I can't come,”,而更偏好 “I'd love to, but I'm afraid I have a prior commitment.”
| 情境 | 太直接 | 建議的禮貌說法 |
|---|---|---|
| 婉拒邀請 | “No, I can't come.” | “Thank you so much, but I'm afraid I can't make it.” |
| 拒絕請求 | “No, I won't do that.” | “I'd rather not, if you don't mind.” |
| 婉拒提供 | “No, I don't want it.” | “No, thank you, I'm fine.” / “Not at all, thanks.” |
| 反對意見 | “No, that's wrong.” | “I'm not entirely sure about that...” |
| 拒絕幫忙 | “No, leave me alone.” | “I think I'll manage, but thank you.” |
💡 'I'd rather not' 的魔法
“I'd rather not” 是英語裡最精緻、也最通用的禮貌拒絕之一。它不解釋,也不道歉,但能用溫和、不冒犯的方式表達你不想做。它特別適合用在偏私人的請求上。
細膩回答:既不是 yes 也不是 no
在英語裡,yes 和 no 之間的灰色地帶,重要性不亞於那兩個基本詞。這些猶豫、不確定的形式,是英語日常對話的一部分。
I think so
//aɪ θɪŋk soʊ//
字面意思: I think yes
“Is the meeting still on for Thursday?, I think so, let me double-check.”
週四的會議還照常嗎?, 我想是的,我再確認一下。
表示答案大概是肯定,但你不完全確定。它比堅定的 'Yes' 更柔和、更謹慎。相反說法是 'I don't think so'。
I think so 是你不太確定時,在英語裡非常好用的一句話。它不會讓你完全承諾,也不會否定任何事。它表示「很可能是真的,但我想再確認」。相反的 I don't think so 也能用同樣方式當作更柔和的 “no”。
I'm not sure
//aɪm nɒt ʃʊr//
字面意思: I'm not sure
“Will you be able to join us on Friday?, I'm not sure yet, I'll let you know.”
你週五能跟我們一起嗎?, 我還不確定,我再跟你說。
公平、中性的回答,表示你還沒決定。當你想要時間再決定,但又不想給出明確 yes 或 no 時很有用。
I'm not sure 是你真的不知道時,最誠實也最不容易出錯的回答之一。它不會聽起來像拒絕,也不會像無條件答應,而且在母語英語中非常自然。你也可以加理由:“I'm not sure, I need to check my schedule first."
Maybe
//ˈmeɪbi//
字面意思: Maybe
“Are you coming to the party?, Maybe, it depends on how tired I am.”
你要來派對嗎?, 也許吧,要看我有多累。
經典的猶豫回答。表示你沒有完全拒絕,但也沒有承諾。在英語裡,'Maybe' 常常會像柔化版的 'No',特別是它單獨出現、沒有理由時。
Maybe 在英語裡有一個很重要的細微差別。David Crystal 指出,“maybe” 和 “perhaps” 不只表達不確定,也能表達委婉的拒絕,特別是單獨出現、沒有解釋時。如果有人只用 “maybe” 回覆邀請,很可能表示他不會來。
It depends
//ɪt dɪˈpɛndz//
字面意思: It depends
“Should I take the job offer?, It depends on the salary and the location.”
我該接受那個工作邀約嗎?, 要看薪水和地點。
既不是 yes 也不是 no。表示答案取決於多個因素。人們通常會加介系詞 'on' 和因素:'It depends on...'
It depends 是英語裡回答複雜問題時最常見、也最實用的答案之一。它表示情況不是非黑即白,答案取決於條件。它通常會接著說明:“It depends on what time it starts,” “It depends on the weather,” 等等。
情境表:你該用哪一種?
| 情境 | 建議的 “yes” | 建議的 “no” |
|---|---|---|
| 商務會議 | Yes / Absolutely / Of course | No / I'm afraid not |
| 面試 | Yes / Definitely | No, unfortunately |
| 對陌生人 | Yes / Sure | No, thank you |
| 跟朋友 | Yeah / Yep / Sure | Nope / No way / Not really |
| 婉拒正式邀請 | , | I'm afraid I can't make it |
| 婉拒非正式提供 | , | Nah / Not really |
| 不確定的回答 | I think so / Maybe | I'm not sure / It depends |
| 強烈同意 | Absolutely! / Definitely! | , |
| 強烈拒絕 | , | No way! / Absolutely not |
🌍 英語的 'Yes' 不一定代表同意
在英語裡,特別是英式英語,“Yes” 有時不代表真正同意。它可能只是表示你在聽、你跟得上。如果對方在說話,你回 “Yes, yes...”,你可能只是表示你有在聽,不代表你同意每一點。這個細微差別在真實溝通中很重要。
用真實英語內容練習
你需要在真實對話中聽到各種 yes 和 no 的表達,才能自然內化,並同時掌握重音、語調與情境。語調能傳達的訊息不比詞本身少,例如堅定的 “Absolutely!” 和猶豫的 “Maybe...”。
在最適合學英語的電影中,你會看到英式與美式的推薦清單,這些表達會在自然對話中出現。你會在英國影集中特別常聽到 “I'm afraid not” 和 “Not really”,因為它們是英式禮貌拒絕的核心元素。
在 Wordy 英語學習頁面 上,你可以用互動字幕看英語電影和影集。點任何單字就能立刻看到發音、正式程度與文化脈絡。這樣你不只是像查字典一樣學 “Yes” 和 “No” 的變體,而是能看到它們在真實情境中該怎麼用。
常見問題
英文的「yes」怎麼說?
英文的「no」怎麼說?
英文的「Yes」和「Yeah」差在哪?
英文要怎麼禮貌地說「不」?
英文的「Not really」是什麼意思?
來源與參考資料
- Crystal, David (2019). 《The Cambridge Encyclopedia of the English Language》. Cambridge University Press, 第 3 版。
- Merriam-Webster Dictionary (2026). merriam-webster.com。
- Oxford English Dictionary (2025). oed.com。
- British Council (2023). 《English Language Teaching: Global Research Report》。

