快速回答
義大利語最常見的打招呼方式是 'Ciao'(CHOW)。它適用於義大利各地的任何非正式場合。除了 Ciao 之外, 義大利人也常用較正式的 'Buongiorno' 和 'Buonasera', 以及介於正式與非正式之間、很萬用的 'Salve', 還有從米蘭、拿坡里到巴勒摩會變化的地方說法。
簡短答案
義大利語裡最常見的打招呼方式是 Ciao (CHOW)。 它適用於任何輕鬆的情境,從在咖啡館跟朋友打招呼,到在街上巧遇鄰居都可以。不過,義大利語的問候語系統很豐富,會表達正式程度、一天中的時間,還有地域身分。在義大利,把問候用對,比多數其他歐洲國家更重要。
全世界大約有 8500 萬人使用義大利語,它在四個國家是官方語言:義大利、瑞士、聖馬利諾、梵蒂岡城。根據 Ethnologue 2024 年資料,它名列全球使用人數前 25 名。義大利的地方認同很強,加上文化上很重視 bella figura(留下好印象),所以選對問候語真的很重要。
"在義大利語裡,你選的問候語是一種社交宣告。它在你說其他話之前,就先告訴對方,你把他當成同輩、上位者,還是陌生人。"
(Tullio De Mauro, Storia linguistica dell'Italia unita, Laterza, 2014)
這份指南整理了 17 個必學的義大利語問候語,依類別分成:通用、依時間、日常、正式、地域、俚語。每個都附上發音、例句和文化脈絡,讓你清楚知道什麼時候、在哪裡該用哪一句。
快速參考:義大利語問候語一覽
通用問候語
這些問候在整個義大利,以及全球的義大利語使用者之間都聽得懂。義大利最古老的語言權威機構 Accademia della Crusca(1583 年成立)也把它們視為現代標準義大利語的常用形式。
Ciao
/CHOW/
字面意思: 我是一個奴僕(歷史用法)
“Ciao, Marco! Come stai?”
嗨,Marco!你好嗎?
全世界被借用最多的義大利語單字之一。既能說你好,也能說再見。只適用於非正式場合,不要在正式情境對陌生人使用。
Ciao 大概是地球上最有名的問候語之一。它被借進數十種語言,從葡萄牙語到日語都有。它的來源很意外,它來自威尼斯方言 s'ciavo,是 schiavo vostro('我是一個奴僕')的縮略。這原本是古老的謙稱,經過幾個世紀演變成輕鬆的招呼語。
最重要的規則是:Ciao 很不正式。你對不認識的長輩、公務人員,或在商務會議上使用,可能會顯得太冒昧。拿不準時,改用 Buongiorno 或 Salve 會更安全。
💡 用雙重 Ciao 更顯親切
義大利人道別時常說 Ciao ciao!,會更溫暖、更友善。你會一直聽到它。你可以把它想成義大利語版的「掰掰」。
Salve
/SAHL-veh/
字面意思: 祝你安好(源自拉丁語 salvēre)
“Salve, mi scusi, sa dov'è la stazione?”
你好,不好意思,請問你知道車站在哪裡嗎?
最完美的中間選項。沒有 'Ciao' 那麼隨便,也沒有 'Buongiorno' 那麼正式。當你不確定該用多正式時,很適合用它。
Salve 是解決義大利語正式程度難題的那句問候。它直接來自拉丁語(salvēre,保持健康的命令式),位置介於 Ciao 和 Buongiorno 之間。根據 Treccani 字典,它既不算嚴格正式,也不算不正式。
你走進小店、跟不太熟的鄰居打招呼,或在輕鬆的場合第一次見面時,都可以用 Salve。它是安全的預設選項,不會冒犯人。
依時間的問候語
義大利語主要用兩個依時間的問候語來切分白天,另外還有一個專門用在夜晚道別的說法。
Buongiorno
/bwohn-JOHR-noh/
字面意思: 日安
“Buongiorno, signora Rossi. Come sta oggi?”
早安,Rossi 夫人。您今天好嗎?
從早上到下午前段或中段的預設正式問候。字面是 '日安',在義大利語裡同時涵蓋「早安」和「午安」。
Buongiorno 是正式義大利語問候的主力。不同於繁體中文常用「早安」和「午安」來分段,義大利語會用 Buongiorno 覆蓋白天的前半段。什麼時候改用 Buonasera,會因地區而不同,大約在下午 3 點到 6 點之間。北部通常更早,南部更晚。
在商店、餐廳、辦公室,或任何跟陌生人的互動中,白天用 Buongiorno 最保險。它有禮貌,但不會太拘謹。
Buonasera
/bwoh-nah-SEH-rah/
字面意思: 晚安(傍晚好)
“Buonasera a tutti. Benvenuti al ristorante.”
各位晚安,歡迎來到餐廳。
在下午後段到晚上接替 Buongiorno。切換時間因地而異:米蘭約 3-4 點,拿坡里約 5-6 點。不確定時,用 Buongiorno 永遠安全。
從 Buongiorno 切換到 Buonasera,是一個能看出你多了解義大利的文化細節。在米蘭、杜林這類北部城市,可能下午 3 點就開始用。羅馬大約 4-5 點。義大利南部和西西里,很多人會一路用 Buongiorno 到 5-6 點,甚至更晚。
🌍 Buongiorno 到 Buonasera 的切換之爭
連義大利人自己也常常無法一致同意到底幾點該切換。這是很常見的輕鬆話題。如果你在米蘭下午 4:30 說 Buongiorno,有人可能會笑著糾正你說 Buonasera! 最安全的做法是,先聽周圍的人怎麼說,然後跟著用。
Buonanotte
/bwoh-nah-NOHT-teh/
字面意思: 晚安(睡前)
“Buonanotte, dormi bene!”
晚安,睡個好覺!
幾乎只用來道別,不用來打招呼。不同於 'Buonasera'(到場時也能用),'Buonanotte' 表示你或對方要去睡覺了。
不同於 Buonasera 既能打招呼也能道別,Buonanotte 幾乎永遠是道別用。你在深夜分開,或有人要去睡覺時會說它。你一到場就用它打招呼,聽起來會很奇怪。
日常問候語
這些說法不只是「你好」。它們把問候和對對方近況的關心(真心或禮貌性的)結合在一起。
Come stai?
/KOH-meh STAH-ee/
字面意思: 你站得怎麼樣?
“Ciao, Giulia! Come stai? È da tanto che non ci vediamo!”
嗨,Giulia!你好嗎?我們好久不見了!
用 'tu' 形式的非正式「你好嗎」。用在朋友、家人、同輩、同年齡層,或輕鬆場合。正式情境要改用 'Come sta?'。
Come stai? 是非正式版本,搭配 tu(非正式的你)。不同於繁體中文裡「你好嗎?」常常只是寒暄,義大利人有時真的會回答近況,尤其在南部更常見。你可能會聽到對方分享健康、家庭或心情的真實更新。
Come sta?
/KOH-meh STAH/
字面意思: 您好嗎?(正式)
“Buongiorno, professore. Come sta?”
早安,教授。您最近好嗎?
用 'Lei' 形式的正式「您好嗎」。職場、長輩,或任何你用 'Lei' 而不是 'tu' 稱呼的人,都很需要這句。
正式對應句使用 Lei(正式的你)的變化。差別只是一個音節(stai 對 sta),但它傳達了尊重。你可以用在教授、醫師、年長鄰居、客戶,以及任何你會用頭銜稱呼的人身上。
Come va?
/KOH-meh VAH/
字面意思: 進展如何?
“Ehi, come va? Tutto a posto?”
嗨,最近怎麼樣?都還好嗎?
很萬用的「最近怎麼樣?」適用多數非正式情境。比 'Come stai?' 更不那麼私密,更像是在問整體狀況,而不是特別問你本人。
Come va? 有個實用優點:你不用在 tu 和 Lei 之間做選擇,因為這裡的動詞 andare(去,進行)用的是第三人稱。當你想友善一點,但又不想卡在正式程度問題時,它很舒服好用。
Tutto bene?
/TOOT-toh BEH-neh/
字面意思: 一切都好嗎?
“Ciao, tutto bene? Ti vedo un po' stanco.”
嗨,都還好嗎?你看起來有點累。
溫暖的關心式問候。可以是真心關心,也可以只是日常招呼。標準回答是 'Sì, tutto bene, grazie!' 或直接說 'Tutto bene.'
這句既能當作日常招呼,也能當作真心關心。你可以搭配 Ciao,聽起來最自然:Ciao, tutto bene? 回答幾乎都會是 Sì, tutto bene,就算其實沒有完全很好也一樣。
正式與初次見面問候語
在職場、初次介紹、表達尊重時很重要。義大利文化非常重視 bella figura(把自己呈現得體面),而你的問候就是第一印象。想了解更多這些文化細節,可以看看我們的義大利語學習中心。
Piacere
/pyah-CHEH-reh/
字面意思: 榮幸
“Piacere, sono Alessandro. Lei è la dottoressa Bianchi?”
很高興認識你,我是 Alessandro。您是 Bianchi 醫師嗎?
初次見面的標準用語。想更正式可延伸成 'Piacere di conoscerla'(很榮幸認識您)。回應可用 'Piacere mio'(我的榮幸),或重複說 'Piacere'。
在任何正式或半正式情境第一次見面時,Piacere 幾乎是必用。通常會搭配握手。最自然的回應是 Piacere mio(我的榮幸)、Il piacere è mio(榮幸之至),或直接回一句 Piacere。
Benvenuto/a
/behn-veh-NOO-toh / behn-veh-NOO-tah/
字面意思: 好好地來 / 歡迎
“Benvenuta a Roma, signora! Spero che il viaggio sia andato bene.”
歡迎來到羅馬,女士!希望旅途順利。
有性別變化:對男性用 'Benvenuto',對女性用 'Benvenuta',對男女混合或全男性群體用 'Benvenuti',對全女性群體用 'Benvenute'。
像很多義大利語單字一樣,Benvenuto 會依性別和單複數改變形式。主人迎接客人來吃飯時會說 Benvenuti a tutti!(歡迎大家)。這句帶著真誠的熱情,因為義大利人很重視待客之道。
地域問候語
義大利的地域多樣性很深。歷史學家 Tullio De Mauro 記錄過,標準義大利語直到 20 世紀後半才成為多數人的日常語言。在那之前,多數義大利人主要說各自的地方方言。這些方言到今天仍影響人們的問候方式。
Uè!
/oo-EH/
字面意思: 嗨!(拿坡里語)
“Uè, Gennaro! Che fai stasera?”
嗨,Gennaro!你今晚要幹嘛?
很有拿坡里和義大利南部特色的感嘆語。熱情、響亮、很有個性。你在拿坡里和整個坎帕尼亞大區會一直聽到。
Uè! 很拿坡里。它同時能當問候、吸引注意、表達驚訝。你會在 Quartieri Spagnoli 的窄巷裡聽到人們隔街喊它,也會在各種拿坡里電影裡聽到。它也呼應了南部給人的印象:表達更外放、更熱烈。
Che bella sorpresa!
/keh BEL-lah sohr-PREH-zah/
字面意思: 真是個美好的驚喜!
“Maria! Che bella sorpresa! Non sapevo che eri in città!”
Maria!真是個驚喜!我不知道你在城裡!
用在意外遇到某人時。全義大利都常見,但南部特別愛用,因為那裡的問候通常更講究、更情緒化。
這不只是問候,還有點像表演。義大利人,尤其是中部和南部,會把意外相遇變成小小的慶祝。這句常搭配睜大眼、張開雙臂,還有那個很典型的雙頰親吻。
Eccomi!
/EHK-koh-mee/
字面意思: 我在這裡!
“Eccomi! Scusa il ritardo, c'era traffico.”
我來了!抱歉遲到,路上塞車。
用在大家正在等你到場時的招呼。各地都常見。也能用來回應別人叫你的名字。
Eccomi 是「到場」的問候。你走進朋友家、到集合點,或有人在廣場另一頭叫你名字時,Eccomi! 用很義大利的方式自然宣告你到了。
俚語與年輕人問候語
每一代人都會在語言上留下自己的印記。義大利語的俚語問候受到地方方言、英語借詞和社群媒體文化影響。
Ehi!
/EH-ee/
字面意思: 嗨!
“Ehi, ragazzi! Che facciamo stasera?”
嗨,各位!我們今晚要做什麼?
義大利語版的 'Hey!',受英語影響而來,在義大利各城市的年輕人之間很常見。常接著說 'ragazzi'(各位,兄弟們)或 'bello/bella'(帥哥/美女)。
Ehi 是很直接的英語借詞,但已經變得很義大利。義大利各地年輕人都會用。你也可以搭配 bello 或 bella(字面是「漂亮」,但在熟朋友之間像「寶」或「老兄」那樣用),聽起來更自然:Ehi, bella!
Che si dice?
/keh see DEE-cheh/
字面意思: 在說些什麼?
“Che si dice di bello? Novità?”
最近有什麼好消息?有新鮮事嗎?
義大利各地都會用的輕鬆版「最近怎樣?」常延伸成 'Che si dice di bello?'(最近有什麼好消息?)。在義大利中部和南部更常見。
這句很像繁體中文的「最近怎樣?」或「有沒有新鮮事?」很適合在 Ciao 後面接一句:Ciao, che si dice? 延伸版 Che si dice di bello? 很有義大利式的樂觀感,會特別問有沒有 好 消息。
電話問候語
Pronto?
/PROHN-toh/
字面意思: 準備好了嗎?
“Pronto? Chi parla?”
喂?請問哪位?
義大利通用的電話開場白。字面是 '準備好了嗎?',意思是「我準備好聽你說了」。不分地區、年齡或正式程度,全義大利都用。
不同於很多語言會因地區有不同的電話招呼,義大利用 Pronto? 就統一了。它可以追溯到電話接線員的早期年代,當時他們會說 Pronto! 表示線路已接通。今天,這幾乎是義大利人接電話的唯一方式。用 Ciao 接陌生來電,聽起來會很不尋常。
如何回應義大利語問候
會打招呼只是對話的一半,回得自然也很重要。以下是常見的自然回應方式。
回應正式問候
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| Buongiorno | Buongiorno | 回同一句問候 |
| Buonasera | Buonasera | 回同一句問候 |
| Salve | Salve / Buongiorno | 回同一句,或稍微提高正式度 |
| Piacere | Piacere mio / Il piacere è mio | 「我的榮幸」/「榮幸之至」 |
回應日常問候
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| Ciao! | Ciao! / Ciao, come va? | 回同一句,也可加一句追問 |
| Come stai? | Bene, grazie, e tu? | 「很好,謝謝,你呢?」 |
| Come sta? | Bene, grazie, e Lei? | 正式:用 "Lei" 不用 "tu" |
| Come va? | Bene, grazie! / Non c'è male | 「很好,謝謝!」/「還不錯」 |
| Tutto bene? | Sì, tutto bene! E tu? | 「對,都很好!你呢?」 |
💡 義大利式的『不回答』藝術
義大利人問 Come stai? 時,禮貌上的預設回答是 Bene, grazie(很好,謝謝),就算其實不太好也一樣。不過,對很熟的朋友和家人,大家常會給出誠實又詳細的回答。你可以看彼此關係和情境,再決定要分享多少。
🌍 義大利的肢體問候
肢體接觸在義大利的問候裡很重要。朋友和家人常會在臉頰親兩下,先左臉頰,再右臉頰。職場上通常是有力的握手。在南部,問候往往更熱情、更有肢體接觸,例如擁抱、拍背,甚至邊說話邊輕碰對方手臂。讓義大利人先主動,你跟著做就好。
用真實義大利語內容練習
讀文章能建立知識,但真正讓你變成直覺反應的,是聽母語者怎麼說。義大利電影是世界上最豐富的電影傳統之一,用電影吸收自然的問候模式很有效,從時代劇裡的正式寒暄,到現代羅馬喜劇裡連珠炮的 Ciao, ciao! 都能學到。
Wordy 讓你用互動字幕看義大利電影和影集。你可以點任何一句問候,即時看到意思、發音和文化脈絡。你不需要死背清單,而是從真實對話裡,用自然的語調和手勢把它們吸收進來。
想看更多義大利語內容,可以逛逛我們的部落格,裡面有像是學義大利語最推薦的電影等指南。你也可以到我們的義大利語學習頁面,今天就開始用真實內容練習。
常見問題
義大利語最常用的「你好」怎麼說?
在義大利對陌生人說 'Ciao' 會不禮貌嗎?
'Buongiorno' 和 'Buonasera' 差在哪裡?
'Salve' 是什麼意思, 什麼時候用?
義大利人見面時通常怎麼做肢體問候?
義大利北部和南部的問候方式會不一樣嗎?
來源與參考資料
- Accademia della Crusca, 義大利語最具權威的機構之一, 成立於 1583 年
- Treccani, 《Vocabolario della lingua italiana》線上版(2025)
- Ethnologue: Languages of the World, 義大利語條目(2024)
- De Mauro, T.(2014)。《Storia linguistica dell'Italia unita.》Laterza。
- Società Dante Alighieri, 《L'italiano nel mondo》2024 年度報告

