快速回答
韩语脏话从较轻的感叹词如“아씨”(Assi, 弱化版“靠/该死”)、“제기랄”(Jegiral, “该死”),到极强的侮辱如“씨발”(Ssibal, 相当于英语F-word)、“개새끼”(Gaesaekki, “狗崽子/婊子养的”)不等。韩语粗口深受儒家等级观念影响, 对不该用的人使用非敬语(반말/banmal)本身就可能构成严重冒犯。本指南按严重程度整理15个必懂词, 帮你听懂真实对话、韩剧台词和韩国网络文化。
为什么你需要了解韩语脏话
如果不了解脏话,你就无法真正听懂真实的韩语。 全世界有超过 80 million 人说韩语,而咒骂在非正式对话、韩语电影、K-pop 歌词、网络漫画和线上社区里无处不在。本指南不是鼓励你骂人。它是帮助你识别并理解你迟早会遇到的内容。
韩语脏话在根本机制上和简体中文不同。简体中文里的脏话常见来源包括性、排泄等主题,而韩语脏话主要围绕三大支柱: 动物类侮辱(尤其是狗,负面含义很重)、对残障与精神疾病的指涉、以及性相关粗俗表达。但韩语最独特的一点可能是: 说话的语体等级本身也会冒犯人,对不该用的人使用随便话(반말/banmal),在很多场合会被当成和直接辱骂一样严重。
“韩语是世界上等级结构最强的语言之一。敬语体系不仅是语法特征,它也是一种道德框架。违反语体等级的期待会带来社会后果,而简体中文使用者往往难以预判。”
(Ho-Min Sohn, The Korean Language, 2001)
根据国立国语院(국립국어원)的说法,韩语有超过七种不同的语体等级,选错等级会传达亲密或轻蔑。该机构在 2019 年的调查发现,78% 的韩国成年人认为不恰当的语体等级比轻度脏话更冒犯。因此,要真正听懂韩语,你必须理解韩语粗俗表达的完整光谱,从语体等级越界到明确的咒骂。
如果你还在打基础,建议先从我们的韩语学习资源开始,先掌握正式与非正式表达,再去接触脏话。
⚠️ 关于负责任使用的说明
本指南仅用于学习与理解。韩国文化非常重视礼貌用语,尤其是对长辈和陌生人。非母语者随意使用这些词,可能造成真实冒犯或被社交排斥。黄金法则是: 如果你在母语环境下不会在那个场景骂人,那在韩语里也不要骂。
理解严重程度等级
Severity Scale
Everyday expressions. May raise eyebrows in formal settings but generally acceptable among friends.
Clearly vulgar. Common in casual speech but inappropriate in professional or formal contexts.
Highly offensive. Can provoke strong reactions. Use with extreme caution or avoid entirely.
在韩语脏话里,语境决定一切。你错过公交时小声嘟囔“아씨”(Assi)属于轻度。你和同龄好友笑着喊“씨발”(Ssibal),通常也最多算中度。你当面愤怒地对人说“개새끼”(Gaesaekki),就很强烈,甚至可能危险。年龄、社会等级、以及说话者和听者的关系,往往比词本身更能决定严重程度。
轻度表达
这些是入门级词汇,你会在随意的韩语对话和韩语电影里经常听到。它们更像日常感叹和轻微不爽,大多数韩国人不会认为它们真的很冒犯。
1. 아씨 (Assi)
/AH-sshi/
唉 / 靠: 更强的“아 씨발”(a ssibal)的弱化版本。
韩语里社会接受度最高的挫败感叹词之一。功能类似简体中文里的“唉”“靠”。各年龄层都常用,包括不适合说更粗话的场合。本质上是 씨발 的截断式委婉说法。
“아씨, 버스 놓쳤다!”
靠,公交没赶上!
韩国通用。在混合场合也相对能接受的少数“烦躁词”之一。
2. 제기랄 (Jegiral)
/jeh-GEE-rahl/
该死 / 真倒霉: 比较老派的挫败感叹。
较老的韩语咒骂词,随着时间推移已经明显弱化。源自“젠장”(jenjang),而后者也来自更强烈的来源。年长者更常用,也常出现在古装韩剧里。年轻人有时会带点调侃意味地用。
“제기랄, 또 비가 오네.”
该死,又下雨了。
韩国通用。年轻一代觉得有点过时,但仍普遍能听懂。
3. 나쁜 놈 (Nappeun nom)
/nah-PPEUN nohm/
坏家伙 / 混蛋: 字面是“坏人(男性)”。
直白的骂人话,更偏“冲”而不算“脏”。“놈”(nom)单独用时是“家伙/小子”,语气粗、略带贬义。加上“나쁜”(坏)就成了明确的骂人,但连小孩也可能会用。女性对应说法是“나쁜 년”(nappeun nyeon),冒犯性要强得多。
“그 나쁜 놈이 또 거짓말했어.”
那个混蛋又撒谎了。
韩国通用。“놈”常出现在很多复合辱骂里。
4. 빡치다 (Ppakchida)
/PPAHK-chee-dah/
气炸了 / 很火大: 表示强烈烦躁的俚语。
相对现代的俚语,在年轻韩国人(青少年到 30 多岁)中非常常见。它描述的是“生气的状态”,而不是直接骂某个人,所以通常仍算轻度。常见于网络社区和随意聊天。
“진짜 빡친다, 왜 자꾸 이러는 거야?”
我真要气炸了,怎么老这样?
韩国通用,尤其年轻人常用。2010s 逐渐成为常见俚语。
5. 미친 (Michin)
/MEE-chin/
疯了 / 离谱: 可作感叹或形容。
来自动词“미치다”(michida,“发疯”)。单独当感叹时,表达不敢相信或震惊,类似简体中文里的“太离谱了”。可正面(“미친 실력”,离谱的实力)也可负面。直接对人说对方“疯了”时,严重程度会上升到中度。
“미친, 이 가격 실화야?”
离谱,这价格是真的吗?
韩国通用。语境跨度很大,可从夸赞到辱骂。
中度表达
中度韩语脏话已经进入真正粗俗的范围。这些词在同龄亲密朋友间很常见,但在职场、正式场合或跨辈分场合不合适。语言学家 Ho-Min Sohn 指出,韩语里的中度粗话有重要的圈内凝聚功能,用粗一点的语言能传达信任与平等的社会地位。
6. 새끼 (Saekki)
/SAE-kki/
混蛋 / 小崽子: 字面是“后代”或“幼兽”。
韩语里用途非常广的辱骂词之一。字面是“幼小动物”,但用在人身上时类似“混蛋/小子”。在非常亲密的男性朋友之间,“이 새끼”(i saekki,“这混蛋”)有时也能当作打趣。对陌生人用敌意语气说,就是明显挑衅。它也是更强复合词“개새끼”(gaesaekki)的基础。
“야, 이 새끼 어디 갔어?”
喂,那小子去哪了?
韩国通用。同辈男性的随意口语里非常常见。
7. 닥쳐 (Dakchyeo)
/DAHK-chyeo/
闭嘴: 很冲的命令式。
让别人安静的标准粗鲁说法。比“조용히 해”(joyonghi hae,“安静点”)更具攻击性。用 반말(banmal)形式本身就带不尊重,尤其对年长者。韩剧里这句话经常被消音,因为它暗示对听者的彻底不尊重。
“닥쳐! 네 말 듣기 싫어.”
闭嘴!我不想听你说话。
韩国通用。不存在礼貌命令式“닥치세요”,也就是没有“礼貌地说闭嘴”的说法。
8. 꺼져 (Kkeojyeo)
/KKEO-jyeo/
滚开 / 滚: 字面是“熄灭/消失”。
来自动词“꺼지다”(kkeojida,“熄灭/灭掉”)。对人说 꺼져,就是让对方从你面前消失。网络缩写“ㄲㅈ”(只写辅音)在韩国网络文化里非常常见,常见于 Naver、DC Inside 和游戏社区。
“꺼져, 너랑 이야기하고 싶지 않아.”
滚开,我不想跟你说话。
韩国通用。辅音缩写“ㄲㅈ”是最知名的网络俚语之一。
9. 지랄 (Jiral)
/JEE-rahl/
胡扯 / 扯淡: 原本指癫痫发作,现在指荒唐或失控行为。
历史上指癫痫发作(지랄병/jiralpyeong),所以从残障视角看,它的现代俚语用法很有问题。现在多表示“发疯一样乱来”或“胡说八道”。复合动词“지랄하다”(jiralhada)是“闹事/发作”。网络上常缩写为“ㅈㄹ”。
“무슨 지랄이야, 진짜.”
这是什么胡扯,真是的。
韩国通用。因为带有歧视残障的来源,很多人认为它特别粗。
10. 미친놈 (Michinnom)
/MEE-chin-nohm/
疯子 / 疯混蛋: 把“疯”和“家伙”组合成的直接辱骂。
把“미친”(疯)和“놈”(家伙/小子)组合成直接的人身攻击。不同于单独的“미친”有时能表达惊叹,“미친놈”一定是指向某个人,而且一定是负面。女性形式“미친년”(michinnyeon)通常被认为更冒犯,因为“년”的性别贬义更重。
“저 미친놈 좀 봐, 빨간 불에 건너간다.”
你看那疯子,红灯还过马路。
韩国通用。“미친놈”和“미친년”的性别不对称,反映了韩语性别辱骂的更广泛模式。
11. 졸라 (Jolla)
/JOHL-lah/
他妈的 / 非常: 粗俗的程度副词,来源与阴茎的粗话有关。
作为粗俗的加强语,功能类似简体中文里的“他妈的/特别”。例如“졸라 맛있다”就是“好吃得要命”。它源自“좆”(jot,阴茎),但语义漂移很大,很多年轻人用时不会意识到词源。网络俚语和年轻人口语里极常见。
“이거 졸라 맛있다!”
这个也太他妈好吃了!
韩国年轻人俚语里通用。网络上更常见的委婉拼写是“존나”(jonna)。
强烈表达
这些表达可能毁掉关系,引发肢体冲突,并造成真实伤害。理解它们对听懂内容很重要,但非母语者几乎总是不建议使用。
⚠️ 需要严肃警惕
下面这些表达非常冒犯。有些在当面指向某人时,可能引发肢体暴力。这里仅用于学习目的,帮助你在媒体或对话中识别。
12. 씨발 (Ssibal)
/SSHI-bahl/
操 / 他妈的: 韩语里最常见、辨识度最高的脏话。
韩语里无可争议的 F 词。可作感叹、加强语或直接辱骂,取决于语境。在同龄好友之间,它有时像口头标点。愤怒地对人说时,就是严重挑衅。辅音缩写“ㅅㅂ”可能是使用最广的韩语网络脏话缩写。变体包括“씨발놈”(ssibalnom,“该死的混蛋”)和“씹”(ssip,更粗的变体)。
“씨발, 지갑을 잃어버렸어.”
操,我把钱包弄丢了。
韩国通用。韩国通信审议委员会(KCSC)把它列为广播媒体的顶级限制词之一。
13. 개새끼 (Gaesaekki)
/GAE-sae-kki/
狗娘养的: 字面是“小狗/狗的后代”。
韩语里最强力的复合辱骂之一。由“개”(gae,狗)加“새끼”(saekki,后代)组成。在传统韩国文化里,狗带有强烈负面含义,把人比作狗非常侮辱。这相当于“狗娘养的”,但文化重量更大。对人当面说,可能直接引发肢体冲突。
“그 개새끼가 내 돈을 훔쳐 갔어.”
那个狗娘养的把我的钱偷走了。
韩国通用。前缀“개-”(狗)也常用来加强很多辱骂: 개지랄、개소리(胡扯,字面“狗叫声”)。
14. 병신 (Byeongsin)
/BYEONG-shin/
残废 / 智障: 带歧视的辱骂,指“残疾人”。
字面是“病身”或“残疾人”(汉字: 病身)。把残障当作辱骂,使它成为伦理问题最严重的韩语脏话之一。尽管社会意识在提升,它在网络讨论(缩写“ㅂㅅ”)和游戏文化里仍非常常见。在韩国也越来越受到残障权益倡导者的批评。
“야, 병신아, 그걸 왜 그렇게 해?”
喂,你个蠢货,干嘛那样做?
韩国通用。国立国语院也提到公众对该词问题性的讨论在增加。
15. 좆 (Jot)
/JOHT/
鸡巴: 韩语里最粗的“阴茎”说法。
很多韩语粗话的基础词,包括“졸라”(jolla)和“좆같다”(jotgatda,字面“像鸡巴一样”,表示很糟或很烦)。单独使用时非常露骨粗俗。复合词“좆됐다”(jotdwaetda)表示“完蛋了/被坑了”。在韩国平台上过滤很严。
“아, 좆됐다. 시험 완전 망했어.”
啊,完蛋了。考试彻底考砸了。
韩国通用。派生形式(졸라、존나、좆같다)在日常里比单独的“좆”更常见。
韩语网络俚语与缩写
韩国网络文化发展出世界上最复杂的脏话速记系统之一,依托韩文字母书写系统的一个独特特性: 초성(choseong),也就是每个音节的首辅音。
| 完整词 | 辅音缩写 | 含义 |
|---|---|---|
| 씨발 (Ssibal) | ㅅㅂ | 操 |
| 병신 (Byeongsin) | ㅂㅅ | 智障/蠢货 |
| 지랄 (Jiral) | ㅈㄹ | 胡扯 |
| 꺼져 (Kkeojyeo) | ㄲㅈ | 滚开 |
| 닥쳐 (Dakchyeo) | ㄷㅊ | 闭嘴 |
| 개새끼 (Gaesaekki) | ㄱㅅㄲ | 狗娘养的 |
这些缩写对任何韩国网民都一眼能懂。它们能绕过 Naver、Daum、KakaoTalk 等平台的自动过滤,同时对人类读者仍然清晰可读。2020 年一项关于韩国网络话语的研究发现,在评论区里,只写辅音的脏话出现频率大约是完整拼写脏话的 2.5 倍。
🌍 반말 (Banmal) 的问题
在韩语里,你使用的语体等级本身就在表达权力与尊重。반말(banmal)是非正式说法,也就是去掉“-요”(-yo)和“-습니다”(-seumnida)这类礼貌结尾。同龄亲密朋友之间用 반말 很自然,也符合期待。但对年长者、陌生人或社会地位更高的人用 반말,会被视为直接不尊重。
因此,韩语使用者有时会说自己“被骂了”,即使对方没有用任何脏话,只是突然改用 반말。上司从 존댓말(jondaenmal,礼貌语)切换到 반말,会让人感到威胁。年轻人对长辈用 반말,可能引发真实怒火。对学习者来说,在任何不熟悉的场合默认使用礼貌语(존댓말),远比避开某个具体脏话更重要。
韩语委婉说法
韩语使用者发展出很多创意方式来弱化脏话,同时保留情绪宣泄:
| 原词(粗俗) | 委婉说法 | 含义 |
|---|---|---|
| 씨발 (Ssibal) | 아씨 (Assi) | 截断: “ah, ssi...” |
| 씨발 (Ssibal) | 시바 (Siba) | 调换音节 |
| 씨발 (Ssibal) | 슈발 (Syubal) | 变音 |
| 개새끼 (Gaesaekki) | 개세이 (Gaese-i) | 弱化词尾 |
| 좆 (Jot) | 존 (Jon) | 截断 |
| 병신 (Byeongsin) | 병맛 (Byeongmat) | “病味”,表示荒唐 |
| 지랄 (Jiral) | 지리다 (Jirida) | “尿出来”,表示惊到 |
💡 把委婉说法当作学习策略
如果你想用韩语表达不爽,但不想承担严重社交风险,可以先掌握几个轻度委婉说法。“아씨”(Assi)和“아이씨”(Aissi)各年龄层都常用。“헐”(Heol,大致是“哇/我的天”)和“대박”(Daebak,“中大奖/太牛了”)能表达强烈情绪,但完全不粗俗。它们能体现情绪表达能力,同时不越界。
개- (Gae-, 狗) 在韩语脏话中的作用
韩语咒骂最有辨识度的特征之一,是高频使用前缀 개-(gae-,意思是“狗”)。在传统韩国文化里,狗不像在西方那样被当作伴侣动物。它更常与卑贱和轻蔑联系在一起。这种文化态度也进入了语言:
| 表达 | 含义 | 字面翻译 |
|---|---|---|
| 개새끼 (Gaesaekki) | 狗娘养的 | 狗的后代 |
| 개소리 (Gaesori) | 胡扯 / 扯淡 | 狗叫声 |
| 개지랄 (Gaejiral) | 乱来式胡闹 | 狗发作 |
| 개같다 (Gaegatta) | 烂透了 / 糟糕 | 像狗一样 |
| 개무시 (Gaemusi) | 完全无视 | 狗式无视 |
这个前缀在年轻人中也演化成中性加强语: 개맛있다(gaemashitda,“狗好吃”,意思是“好吃到离谱”)使用同样前缀,但并不打算侮辱任何人。这种语义变化类似简体中文里“要命地”有时只是表示“非常”。
通过电影和电视剧学习
韩语电影是听到自然脏话语境的最佳方式之一。韩剧也有用,但会被韩国通信审议委员会(KCSC)严格审查,广播内容里明确粗口会受限制。电影限制更少,因此更能反映韩国人真实的说话方式。
想听最原汁原味的韩语: 奉俊昊的 Parasite(2019)包含跨阶层的自然粗口。Oldboy(2003)和 The Handmaiden(2016)在戏剧性语境里有强烈语言。想了解军队韩语(粗口密度极高): Netflix 的 D.P. 展示义务兵役中的严厉语言。想学年轻人俚语与网络文化: 综艺节目和韩国 YouTube 内容能提供最新用法。
更多推荐请看我们的完整指南: 最适合学韩语的电影。你也可以使用Wordy 的韩语学习资源,在观看真实内容时用语境积累词汇。
想看更多语言指南,可以浏览我们的博客,或用 Wordy 开始你的韩语学习之旅。
最后想法
韩语脏话是一个文化密度很高的系统。它受儒家等级观影响,也反映了对动物与残障态度的变化。韩文字母强表达力的书写系统,还催生了整套网络脏话速记。关键要点如下:
目标是听懂。 只要你真正接触韩语媒体和母语者,你就会遇到这里的每个词。理解严重程度和文化语境,会让你更会听。
语体等级比词汇更重要。 不恰当地使用 반말(banmal),可能比任何单个脏话更冒犯人。先掌握 존댓말(jondaenmal),再考虑脏话。
개-(gae-)前缀到处都是。 理解“狗”既能加强侮辱,也能当随意加强语,会帮你解码大量韩语俚语。
网络缩写很关键。 只要你接触任何韩语线上内容(评论、聊天、社交媒体),你就会不断看到只写辅音的缩写(ㅅㅂ、ㅂㅅ、ㅈㄹ)。不认识它们,你就很难具备韩语网络阅读能力。
拿不准就别骂。 韩国文化非常重视礼貌用语。非母语者风险更高。你一旦误判关系远近或年龄等级,玩笑词也会变成严重越界。尽量都听得懂,但几乎都别用。
想超越课本韩语?从Wordy 的韩语学习工具开始,并浏览我们完整的语言学习指南。
常见问题
韩语里最常见的脏话是什么?
在韩语里用반말(banmal)会很冒犯吗?
韩国人真的像韩剧里那样爱说脏话吗?
韩国人在网上常用哪些韩语脏话缩写?
朝鲜和韩国的脏话用法有区别吗?
哪些韩语脏话一定要避免说?
来源与参考资料
- National Institute of Korean Language (국립국어원), 《标准韩语大词典》(표준국어대사전)
- Sohn, H.-M. (2001). 《The Korean Language》. Cambridge University Press.
- Yeon, J. & Brown, L. (2011). 《Korean: A Comprehensive Grammar》. Routledge.
- Jay, T. (2009). 《The Utility and Ubiquity of Taboo Words》. Perspectives on Psychological Science, 4(2), 153-161.
- Korea Communications Standards Commission (방송통신심의위원회), 《Broadcasting Review Standards》, 2024

