← 返回博客
🇰🇷韩语

韩语怎么说再见: 适用于各种场合的17种告别说法

作者:Sandor更新于: 2026年3月19日阅读需 9 分钟

快速回答

韩语里最常见的告别方式是: 对方要走时说“안녕히 가세요”(Annyeonghi gaseyo), 你要走时说“안녕히 계세요”(Annyeonghi gyeseyo)。韩语的特别之处在于, 会根据谁留下、谁离开而使用两种不同的“再见”, 这种区分源于儒家文化中对关怀与尊重的重视。

韩语里说再见的艺术

韩语里最常见的告别方式是,当对方要离开时说 안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo),当你要离开时说 안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo)。 不同于简体中文里不太需要根据“谁离开”来换一套固定告别语,韩语里你必须根据自己是留下还是离开来选择表达。

根据 Ethnologue 2024 年数据,全球有超过 8000 万人使用韩语,而它的告别体系是最能体现文化的一部分之一。“平安地走”和“平安地待着”的区分,反映了深受儒家影响的世界观,说话者会不断表达关心,并注意对方当下的处境。

"Korean farewell expressions encode the spatial relationship between speaker and listener at the moment of parting. This is not mere politeness; it is a grammatical requirement that forces speakers to acknowledge the other person's movements and well-being."

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

本指南按类别整理了 17 个必学的韩语告别短语:经典的“留下或离开”成对表达、随意告别(반말 banmal)、职场告别、礼貌表达(존댓말 jondaenmal)以及韩剧常见用语。每个短语都包含韩文、罗马字、发音、例句和文化语境。


快速参考:一眼看懂韩语告别语


两种“再见”的形式

韩语很特别,“再见”会根据谁离开、谁留下分成两句不同的话。这是韩语告别里最重要的概念,你一用对,别人马上会觉得你很细心。

场景你说字面意思
对方离开,你留下안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)平安地走
你离开,对方留下안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo)平安地待着
你们两人都离开안녕히 가세요 (两边都说)平安地走(互相)

안녕히 가세요 (Annyeonghi Gaseyo)

礼貌

/An-nyeong-hi ga-se-yo/

字面意思: 平安地走

안녕히 가세요! 조심히 운전하세요.

再见!开车小心。

🌍

对要离开的人说,而你会留下。词根 가다 (gada) 的意思是'去/走'。这是最常见的礼貌告别语,在商店、餐厅和日常场合都很常听到。

当别人要走、你要留下时,就说这句。结构也很清楚:안녕히(平安地)+ 가세요(请走)。你是在祝对方一路平安。

你会在日常生活里不断听到它:店员送客、主人送走客人、以及任何“留下的人”对“离开的人”说再见。说的时候常会配合轻微鞠躬。

안녕히 계세요 (Annyeonghi Gyeseyo)

礼貌

/An-nyeong-hi gye-se-yo/

字面意思: 平安地待着

저 먼저 가볼게요. 안녕히 계세요!

那我先走了。再见(您多保重)!

🌍

对要留下的人说,而你要离开。词根 계시다 (gyesida) 是'在/待着'的敬语形式,表达对留下者的尊重。

这句正好相反:当你要走、对方要留下时说。动词词根从 가다(走)换成 계시다(待着,敬语)。你是在祝留下的人平安顺遂。

💡 两个人都要走怎么办?

当双方都要离开时(比如一起离开餐厅,或会议结束大家各自回家),两边都会互相说 안녕히 가세요。因为没有人是“留下”的,所以不适用 안녕히 계세요。这是少数区分会消失的场景。

안녕히 가십시오 (Annyeonghi Gashipshio)

非常正式

/An-nyeong-hi ga-ship-shi-o/

字面意思: 平安地走(非常正式)

감사합니다. 안녕히 가십시오.

谢谢。再见(非常正式)。

🌍

告别语里最高等级的正式表达。用于正式仪式、军队语境、新闻结束语和官方演讲。在随意场合会显得过于生硬。

这是 안녕히 가세요 的正式语体版本。正如 Yeon 和 Brown 在 Korean: A Comprehensive Grammar(Routledge, 2011)中解释的那样,-십시오 结尾属于“敬语中的最高礼貌层级”,常用于机构和仪式场合。你会在韩语新闻结束语、军队讲话和官方活动中听到它。


随意告别(반말 Banmal)

这些属于随意语体,只适用于亲密朋友、兄弟姐妹或比你年纪小的人。对长辈或陌生人使用会显得失礼。

잘 가 (Jal Ga)

随意

/Jal ga/

字面意思: 走好

잘 가! 집에 가서 쉬어.

拜!回家好好休息。

🌍

안녕히 가세요 的随意版本,对要离开的人说。在朋友、同学之间和韩剧里非常常见。短、暖、直接。

这是 안녕히 가세요 的随意对应。礼貌说法强调“平安地走”,而 잘 가 更像“走好”。它是韩语里最常见的随意告别语之一,几乎每部韩剧的友情场景都会出现。你也可以看看我们的最佳韩剧学习指南,听它在自然语境里的用法。

잘 있어 (Jal Isseo)

随意

/Jal i-sseo/

字面意思: 待好

나 먼저 간다. 잘 있어!

我先走了。你待着吧!

🌍

안녕히 계세요 的随意版本,对留下的人说。比 잘 가 少见,很多韩国年轻人会不分方向,直接用 안녕 或 바이바이。

它是 잘 가 的镜像表达,你离开时对留下的人说。现实里,很多年轻人在随意对话中会直接省略这种区分,不管谁走谁留都用 안녕 或 바이바이。

안녕 (Annyeong)

随意

/An-nyeong/

字面意思: 平安/安好

안녕! 내일 학교에서 봐.

拜!明天学校见。

🌍

万能的随意问候语,既能表示你好,也能表示再见。靠语境区分含义。是年轻人最常用的非正式告别之一。

就像 안녕 可以当随意的“你好”,它也可以当随意的“再见”。它的词根含义(“平安/安好”)在两个方向都带着祝福。年轻人和 KakaoTalk 的短信里,안녕 在随意场合很大程度上取代了“走或留”的区分。

바이바이 (Baibai)

随意

/Ba-i-ba-i/

字面意思: 拜拜(英语外来词)

오늘 재밌었어! 바이바이~

今天很开心!拜拜~

🌍

直接借自英语,在韩语随意语境里已非常普遍。年轻人尤其爱用,常见于短信和轻松场合。书写时常加波浪号(바이바이~)来增加可爱和亲切感。

这是一个直接借入的外来词,已经完全融入韩语的随意表达里。它在短信和年轻人之间尤其常见。书写时经常加上波浪号(바이바이~)来柔化语气、增加亲切感,这是韩语网络沟通里很常见的做法。


职场告别

韩国职场文化非常强调相互尊重,以及对共同付出的认可。这些表达对适应办公室环境很关键。

수고하셨습니다 (Sugohasyeosseumnida)

正式

/Su-go-ha-syeot-seum-ni-da/

字面意思: 您辛苦了

오늘 하루도 수고하셨습니다. 안녕히 가세요.

今天也辛苦了。再见。

🌍

韩语职场里最标准的告别语之一。下班时对同事和上级说,用来认可对方的努力和劳动,这是韩国企业文化里很被重视的礼节。

这可能是韩语里最重要的职场表达之一。它不只是“再见”,更是在承认对方付出了努力,承认对方的工作有价值。根据国立国语院(국립국어원)的解释,수고 指辛劳或劳动,这句话字面就是“您承受了辛苦的工作”。

敬语标记 -셨- 让它适合对上级和同事使用。它是韩国办公室、工厂以及任何共同工作环境里最常见的下班告别语。

수고하세요 (Sugohaseyo)

礼貌

/Su-go-ha-se-yo/

字面意思: 辛苦了/继续加油

저 먼저 퇴근합니다. 수고하세요!

我先下班了。辛苦了!

🌍

你离开时,对还在工作的同事说。比 수고하셨습니다 稍微不那么正式。注意:传统上不建议对直属上司说,最好改用 수고하셨습니다。

这里有个细微但重要的区别:수고하셨습니다(过去时,“您辛苦了”)用于工作已经结束的语境,而 수고하세요(现在/将来,“继续辛苦”)用于你离开时,对方还在工位继续工作。要小心,因为一些年纪较大或更传统的上级,可能会觉得下属对他们说“继续辛苦”有点僭越。

⚠️ 职场告别也讲层级

在传统的韩国企业文化里,对老板说 수고하세요 可能会被理解为下属在指示上级,这会违背层级规范。最稳妥的做法是,对上级用 수고하셨습니다,对同辈或后辈用 수고하세요。更年轻、更国际化的公司通常更随意,但拿不准时就用更正式的那句。

먼저 갈게요 (Meonjeo Galgeyo)

礼貌

/Meon-jeo gal-ge-yo/

字面意思: 我先走了

죄송하지만 먼저 갈게요. 수고하셨습니다!

不好意思,我先走了。您辛苦了!

🌍

在同事还没走时,你先离开会用到。먼저(先)是在承认别人还在工作,从而缓和你的离开。几乎总会接着说 수고하셨습니다。

在韩国加班文化里,比同事先走可能会让人有点尴尬。먼저 갈게요 直接点明你是“先走”,暗示你知道别人还在忙,也感谢他们的付出。它几乎总会和 수고하셨습니다 搭配出现。


礼貌且关心的告别语

这些表达不止是说再见,还会传达对对方状态的关心。

조심히 가세요 (Josimhi Gaseyo)

礼貌

/Jo-sim-hi ga-se-yo/

字面意思: 路上小心

비 오니까 조심히 가세요.

下雨了,路上小心。

🌍

带着关心的温暖告别语,强调对方回家路上的安全。晚上、天气不好或通勤很远时尤其常见。表达的关心超出纯礼貌。

这句告别语带着真实的情感温度。对方夜里离开、遇到坏天气,或你知道对方路途很远时尤其常用。父母对孩子说,主人对客人说,朋友担心对方安全时也会说。

몸 조심하세요 (Mom Josimhaseyo)

礼貌

/Mom jo-sim-ha-se-yo/

字面意思: 注意身体

요즘 감기 유행이에요. 몸 조심하세요.

最近感冒流行,注意身体。

🌍

以健康为中心的告别语。流感季、对方生过病,或两人一段时间见不到面时很常用,是一种关心型的再见。

如果说 조심히 가세요 关注的是路上安全,那么 몸 조심하세요 关注的是身体健康。它相当于“注意身体”,而且带着持续的关心,你担心的不只是对方回家的路,更是直到下次见面前的整体状态。

즐거웠어요 (Jeulgeoweosseoyo)

礼貌

/Jeul-geo-wo-sseo-yo/

字面意思: 很开心/很愉快

오늘 정말 즐거웠어요. 다음에 또 만나요!

今天真的很开心。下次再见!

🌍

聚会、晚餐或出游结束时用来表达玩得很开心。常和其他告别语一起用。随意版本是 즐거웠어 (Jeulgeoweosseo)。

这是用来收尾一段愉快相处的社交型告别语。韩国人常在聚餐、出游、聚会后用它,表示珍惜这段相处时间。它后面几乎总会接一句面向未来的话,比如 다음에 또 만나요(下次再见)。


“再见”类表达

这些面向未来的告别语,表达“还会再见面”的预期。

다음에 봐요 (Daeume Bwayo)

礼貌

/Da-eu-me bwa-yo/

字面意思: 下次见

오늘 감사했어요. 다음에 봐요!

今天谢谢你。下次见!

🌍

温暖、面向未来的告别语。只要你预计还会再见到对方,几乎都能用。随意版本是 다음에 봐 (Daeume bwa)。

它相当于“下次见”。礼貌程度对熟人和同事都够用,同时也足够亲切。动词 보다(看/见)用礼貌形式 봐요,让语气尊重但不僵硬。

내일 봐 (Naeil Bwa)

随意

/Nae-il bwa/

字面意思: 明天见

내일 봐! 숙제 잊지 마.

明天见!别忘了作业。

🌍

同学、关系亲近的同事或朋友之间的随意告别语,表示第二天会见面。礼貌版本是 내일 봐요 (Naeil bwayo)。

简单直接,用在你确定第二天会见到对方的时候。学生、每天见面的同事、生活规律固定的朋友都常用。如果你在学韩语,可以在 Wordy 的韩语学习页面 用母语者内容练习,听这些短语的自然节奏。

나중에 봐 (Najunge Bwa)

随意

/Na-jung-e bwa/

字面意思: 回头见/以后见

나 먼저 간다. 나중에 봐!

我先走了。回头见!

🌍

轻松的随意告别语,不指定具体时间。나중에 的意思是'以后/回头/改天'。礼貌版本是 나중에 봐요 (Najunge bwayo)。

这是“再见”类里最不具体的一种,不承诺时间,只表达大概还会再见。它相当于你转身离开时随口说的“回头见”。


夜晚告别

잘 자 (Jal Ja)

随意

/Jal ja/

字面意思: 睡个好觉

늦었다. 잘 자! 좋은 꿈 꿔.

很晚了。睡个好觉!做个好梦。

🌍

随意的晚安,用在晚上分别或结束深夜通话时。常接 좋은 꿈 꿔(做个好梦)。礼貌版本是 안녕히 주무세요 (Annyeonghi jumuseyo)。

朋友之间最常用的晚安。礼貌对应说法 안녕히 주무세요 (Annyeonghi jumuseyo) 使用敬语动词 주무시다(睡觉,敬语),适合对父母、长辈或你需要用礼貌语体的人说。

🌍 韩剧里的告别用语

韩剧是听到自然告别表达的宝库。你可以留意校园剧里常出现的 잘 가,职场剧里常出现的 수고하셨습니다,以及爱情苦情剧里情绪很重的 안녕히 계세요,比如 Reply 1988MisaengCrash Landing on You 这类作品。在一些“一个人必须离开,另一个人无法跟随”的场景里,“留下或离开”的区分会显得格外戳心。想要更多推荐,可以看看我们的最佳韩剧清单


如何回应韩语里的告别

会说告别语很重要,会正确回应同样重要。下面是几个关键模式。

对方说你说场景
안녕히 가세요안녕히 계세요对方留下,你离开
안녕히 계세요안녕히 가세요你留下,对方离开
잘 가잘 있어 (或 안녕)随意:对方留下,你离开
수고하셨습니다수고하셨습니다 (或 안녕히 가세요)职场:复述或再加一句告别
조심히 가세요네, 감사합니다 (Ne, gamsahamnida)感谢对方的关心
다음에 봐요네, 다음에 봐요赞同并复述

💡 最安全的默认回应

不确定怎么回时,直接把对方的话复述一遍就行。这对 수고하셨습니다、다음에 봐요 以及大多数告别语都适用。对于“走或留”这对表达,要记得互换:对方说 가세요(走),你回 계세요(留),反过来也一样。


用真实韩语内容练习

读懂告别语能建立知识,但在语境里听到它们,才会真正记牢。韩剧和电影里这些表达出现得非常频繁:比如 Misaeng 里的正式职场告别,苦情剧里带着眼泪的 안녕히 계세요,以及青春剧里连珠炮一样的 잘 가! 바이바이~。这些都能让你看到语境如何决定韩语使用者会选哪种告别方式。

Wordy 让你用互动字幕观看韩语内容。你可以点任何一句告别语,实时查看含义、语体等级,以及“留下或离开”的语境。你不需要死记硬背规则,而是通过真实对话把模式内化。

想要更多韩语学习资源,可以逛逛我们的博客,或访问韩语学习页面 从今天开始练习。

常见问题

“안녕히 가세요”和“안녕히 계세요”有什么区别?
“안녕히 가세요”(Annyeonghi gaseyo)字面是“平安地走”, 对要离开的人说。“안녕히 계세요”(Annyeonghi gyeseyo)是“平安地待着”, 对留下的人说。如果两个人都要走, 通常双方都说“안녕히 가세요”。
韩语里随便一点的“再见”怎么说?
最常见的随意告别是对要走的人说“잘 가”(Jal ga, “走好”)。也可以用“안녕”(Annyeong), 既能当随意的你好也能当再见。熟人之间还常说借自英语的“바이바이”(Baibai)。
韩国人下班离开公司时一般怎么说?
职场里常用的告别语是“수고하셨습니다”(Sugohasyeosseumnida), 意思是“辛苦了”。如果你比同事先走, 会礼貌地说“먼저 갈게요”(Meonjeo galgeyo, “我先走了”)。这些说法体现了对共同付出的尊重。
“안녕”既能表示你好也能表示再见吗?
可以。“안녕”(Annyeong)在韩语里既可作随意的你好, 也可作随意的再见, 具体含义看语境即可。但它属于严格的非敬语(반말), 只适合对亲近朋友或比你年纪小的人使用。
“잘 자”是什么意思, 什么时候用?
“잘 자”(Jal ja)意思是“睡个好觉”, 相当于随意的“晚安”, 作为告别语使用。只在晚上或对方要去睡觉时说。更礼貌的说法是“안녕히 주무세요”(Annyeonghi jumuseyo)。
韩语“回头见”“待会见”怎么说?
更自然的礼貌说法是“다음에 봐요”(Daeume bwayo, “下次见”)。随意说法是“나중에 봐”(Najunge bwa, “待会见”)。如果时间明确, “내일 봐”(Naeil bwa)就是“明天见”。

来源与参考资料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 《标准韩语大词典》
  2. Sohn, H.-M. (1999). 《The Korean Language》. Cambridge University Press.
  3. Yeon, J. & Brown, L. (2011). 《Korean: A Comprehensive Grammar》. Routledge.
  4. King Sejong Institute Foundation, 《韩语教育指南》(2024)
  5. Ethnologue: Languages of the World, 韩语词条(2024)

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南