← 返回博客
🇫🇷法语

法语星期几怎么说: 含发音和词源的完整指南

作者:Sandor2026年2月14日阅读需 9 分钟

快速回答

法语的星期分别是 lundi(周一)、mardi(周二)、mercredi(周三)、jeudi(周四)、vendredi(周五)、samedi(周六)和 dimanche(周日)。法语星期不需要大写, 一周从周一开始。

简短答案

法语里一周七天是 lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,dimanche 它们从不大写,全部是阳性名词,而且整个法语世界都把星期一当作一周的开始。

根据法语国家及地区国际组织 2022 年报告,全球约有 321 million 人在 29 个国家、五大洲使用法语。从在巴黎安排会议到在蒙特利尔计划周末,星期几是任何法语学习者最早需要掌握的词汇之一。

“法语的星期名称是一份活的化石记录,保存了高卢罗马文明,把古代的行星神祇留在 21 世纪说话者的口中。”

(Maurice Grevisse, Le Bon Usage

本指南会覆盖七天的读音、词源、语法规则和文化背景,帮助你从第一天就用对它们。


一眼看懂 7 天

注意这个规律:从星期一到星期六都以 -di 结尾(来自拉丁语 dies,意思是“天,日”),而 dimanche 的结尾是 -che,打破了规律。


行星起源:每一天背后的故事

和西班牙语、意大利语、葡萄牙语一样,法语的星期名称继承自罗马的行星体系。前五天直接纪念罗马诸神,而星期六和星期日则反映了宗教影响,它们后来重塑了历法。

Lundi

Lundi 来自拉丁语 Lunae dies(月亮之日)。法语清楚保留了这种联系:现代法语里 lune 仍然表示“月亮”,lunaire 表示“月球的,阴历的”。简体中文里“星期一”没有这种词源逻辑,但法语的命名思路来自古代天体崇拜。

在法国文化里,lundi 常被认为是一周里最让人头疼的一天。表达 avoir le blues du lundi(有星期一的忧郁)很常见,意思类似简体中文里说的“周一综合征”。

Mardi

Mardi 源自 Martis dies(火星之日),Mars 是罗马的战神。火星在法语里也叫 Mars,而三月 mars 也来自同一词根。

🌍 Mardi Gras:狂欢星期二

  • mard i* 在全球最出名的用法是 Mardi Gras(字面意思是“油腻的星期二”),也就是基督教四旬期开始前的狂欢节。虽然世界各地都会庆祝,但最大的法语圈庆祝活动在新奥尔良(受法国殖民历史影响)、魁北克城,以及法国尼斯。这个名字指的是在禁食期开始前,传统上会吃更丰盛、更油腻的食物。

Mercredi

Mercredi 来自 Mercurii dies(水星之日),Mercury 是掌管商业与沟通的信使神。它和 Mercure(水星)的对应关系很直接。

在法国教育体系里,星期三历史上常是小学半天课或放假日。这一传统可追溯到 19 世纪,当时星期三留给宗教教育(教理问答)。虽然 2013 年的改革尝试增加星期三上午课程,但很多法国家庭仍把 mercredi 和孩子的课外活动联系在一起。

Jeudi

Jeudi 源自 Jovis dies(朱庇特之日),Jupiter 是罗马诸神之王,掌管天空、雷霆与天界。简体中文的“星期四”不包含神话信息,但法语保留了古罗马的命名传统。

法语字母 “J” 的发音是柔和的 “zh” 音,接近普通话拼音里 “zh” 的起始摩擦感,所以 jeudi 听起来像 “zhuh-DEE”。

Vendredi

Vendredi 来自 Veneris dies(维纳斯之日),Venus 是爱与美的女神。简体中文的“星期五”不体现这一来源,但法语的词源来自古代神祇体系。

Michel Tournier 的小说 Vendredi ou les Limbes du Pacifique(《星期五,或太平洋的边缘》)是对《鲁滨逊漂流记》故事的著名法语改写,书名取自鲁滨逊发现同伴的那一天。

🌍 Vendredi 13:幸运还是不幸?

不同于很多把 13 号星期五视为不吉利的文化,法国人的态度更分化。法国国家彩票(Française des Jeux)会在 Vendredi 13 推出特别开奖并提高头奖,因为不少法国人认为这一天很幸运。不过,把它当作不吉利的迷信也存在,两种看法并存。

Samedi

Samedi 打破了行星命名规律。它来自晚期拉丁语 Sambati dies,而该词又来自希伯来语 Shabbat(שַׁבָּת),意思是“休息”。简体中文的“星期六”不体现宗教来源,但法语在这里保留了宗教词源。

Dimanche

Dimanche 来自拉丁语 dies Dominicus(主之日),这是基督教对原本异教 dies Solis(太阳之日)的改名。简体中文的“星期日/星期天”也不体现这种改名过程,但法语采用了基督教版本。

在法国,dimanche 具有受保护的法律地位。很多商店周日关门,repos dominical(周日休息)写入了法国劳动法。近些年例外情况增多,尤其在旅游区和大城市,但 dimanche 与休息的文化关联仍然很强。


语法:在句子里怎么用星期

法语在使用星期时有一些固定规则,和简体中文不同。掌握它们,你会更自然。

不大写

法兰西学院把星期归类为普通名词。除非在句首,否则从不大写。

  • J'ai un rendez-vous mardi. = 我星期二有个约。
  • Mardi, j'ai un rendez-vous. = 星期二,我有个约。(因为在句首所以大写)

具体某一天 vs. 习惯性的某一天

这是法语里最重要的区别。有没有冠词 le 会完全改变意思。

结构含义例句
lundi(无冠词)这次的星期一,上次的星期一(指某一次)Je pars lundi.(我星期一出发。)
le lundi(有冠词)每个星期一(习惯性)Je travaille le lundi.(我每周一工作。)

两种情况都不需要介词。简体中文也不会在星期前加“on”这类介词,法语则是具体日期用零冠词,习惯性用 le

全部是阳性

七天全是阳性名词。需要冠词时,只用 le(单数)或 les(复数),不会用 la

  • le lundi = 每周一
  • les lundis = 星期一们(作名词,比如 les lundis sont difficiles,星期一很难熬)

复数形式

所有星期都可以加 -s 变复数:les lundis, les mardis, les mercredis, les jeudis, les vendredis, les samedis, les dimanches。不过表达习惯性动作时,用单数加 le 更常见。

💡 冠词快速判断

如果把简体中文里的“星期几”理解成“每个星期几”,句子仍然通顺,就在法语里用 le。如果只指某一次,就完全不加冠词。


一周结构:星期一是第一天

法国和所有法语国家都把星期一当作一周的开始。你在法语日历、计划本和排期应用里都会看到这一点。“周”的法语是 semaine(阴性名词),标准的工作周表达是 du lundi au vendredi(从星期一到星期五)。

法语里的“周末”是 le week-end(外来词,带连字符)或更正式的 la fin de semaine。在魁北克,fin de semaine 明显更常用,而不是英语借词 week-end,这也反映了魁北克积极的语言保护政策。


含星期的实用短语


一年 12 个月:快速对照

星期和月份常一起用。下面是法语的 12 个月,同样从不大写,而且全部是阳性名词。

法语表达日期时,用这个格式:le + 数字 + 月份。例如 le 14 juillet(7 月 14 日,法国国庆日)。每月 1 号用序数词:le premier janvier(1 月 1 日),其他日期都用基数词。


文化补充:星期如何影响法语生活

法国的工作周

法国实行法律规定的 35 小时工作周,2000 年确立。很多专业人士实际工作超过 35 小时,但这条法律塑造了法国生活节奏。表达 métro, boulot, dodo(地铁,上班,睡觉)概括了工作日的循环,而周末则被强力保护,用于休闲、家庭和美食。

Mercredi 和孩子

如前所述,星期三在法国家庭生活中很特殊。即使现在有些地方星期三上午上课,下午通常仍然空出来。孩子会去运动俱乐部、上音乐课,或去 centres de loisirs(休闲中心)。如果你周三下午去法国公园,会看到比其他工作日更多的孩子。

Dimanche:神圣的休息日

法国的 dimanche 文化不止关乎宗教。集市(marchés)、早午餐和家庭午餐定义了周日早晨。周日商业活动的法律限制叫 repos dominical,这让很多商店,尤其是巴黎以外的地区,仍会关门。周日营业的超市通常在下午 1 点前关门。

💡 法语世界的差异

在魁北克,fin de semaine 会替代 week-end。在比利时,你可能在与日期相关的对话里听到 septante 表示 70,nonante 表示 90。在西非,赶集日常遵循传统的周循环,并叠加在法语日历之上。星期名称本身相同,但文化感受会因地区而异。


用真实法语内容练习

只背一张星期列表能打基础,但把它们听进自然对话里,才会真正提升流利度。法语电影和剧集里经常出现安排日程、做计划和提到星期几的表达。

Wordy 让你用互动字幕观看法语电影和节目。点任何单词就能看到含义、发音和语法用法。你不需要死记孤立词汇,而是学习母语者在真实句子里怎么用这些词。

想要更多法语学习资源,可以看看我们的博客,主题从问候语到最适合学法语的电影。也可以访问我们的法语学习页面,今天就开始练习。

常见问题

法语的一周 7 天分别怎么说?
法语 7 天是: lundi(周一)、mardi(周二)、mercredi(周三)、jeudi(周四)、vendredi(周五)、samedi(周六)、dimanche(周日)。在法语里这些词一般不大写。
法国一周是从周一开始还是周日开始?
在法国以及各法语国家, 一周从周一(lundi)开始。法语日历通常把 lundi 放在第一列, 符合 ISO 8601 国际标准。法国、比利时、瑞士、加拿大和法语非洲都如此。
法语里“在周一”怎么说?
指某个具体的周一, 直接说 lundi, 不加冠词: Je travaille lundi(我周一上班)。表示每周一的习惯, 加 le: Je travaille le lundi(我每周一上班)。两种情况都不需要介词。
为什么法语的星期不需要首字母大写?
法兰西学院把星期和月份归为普通名词(noms communs), 只有在句首才需要大写。这与英语习惯相反, 英语通常会把星期首字母大写。
法语星期名称的来源是什么?
周一到周五源自罗马的行星神祇: lundi(Lune, 月亮)、mardi(Mars)、mercredi(Mercure, 水星)、jeudi(Jupiter)、vendredi(Vénus)。samedi 来自拉丁语 Sambati dies(安息日), dimanche 来自 dies Dominicus(主日)。
法语的星期是阳性还是阴性?
法语一周 7 天全部是阳性名词。加冠词时一律用 le, 不用 la: le lundi、le mardi 等。这个规则通用, 没有例外。

来源与参考资料

  1. Académie française, 《Dictionnaire de l'Académie française》, 第 9 版
  2. Organisation internationale de la Francophonie, 《La langue française dans le monde》, 2022
  3. Ethnologue: Languages of the World, 法语词条(2024)
  4. Grevisse, M. & Goosse, A.(2016)。《Le Bon Usage》。De Boeck Supérieur, 第 16 版。
  5. ISO 8601, 日期与时间表示的国际标准

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南

法语星期几怎么说, 2026 指南