← 返回博客
🇫🇷法语

法语星期几怎么说: 含发音和词源的完整指南

作者:Sandor更新于: 2026年4月15日阅读需 9 分钟

快速回答

法语的星期分别是 lundi(周一)、mardi(周二)、mercredi(周三)、jeudi(周四)、vendredi(周五)、samedi(周六)和 dimanche(周日)。法语星期不需要大写, 一周从周一开始。

简短答案

法语里一周七天分别是 lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,dimanche 它们从不大写,全部是阳性名词,而且整个法语世界都以星期一作为一周的开始。

根据法语国家及地区国际组织(Organisation internationale de la Francophonie)2022 年报告,全球约有 3.21 亿人在 5 大洲 29 个国家使用法语。从在巴黎安排会议到在蒙特利尔规划周末,一周七天是任何法语学习者最早需要掌握的词汇之一。

"The French weekday names are a living fossil record of Gallo-Roman civilization, preserving the planetary deities of antiquity in the mouths of 21st-century speakers."

(Maurice Grevisse, Le Bon Usage

本指南会覆盖七天的读音、词源、语法规则和文化背景,帮助你从第一天起就用对它们。


一眼看懂 7 天

注意这个规律:从星期一到星期六都以 -di 结尾(来自拉丁语 dies,意思是“日”),而 dimanche-che 结尾,打破了这个规律。


行星起源:每一天背后的故事

和西班牙语、意大利语、葡萄牙语一样,法语的星期名称继承自罗马的行星体系。前五天直接纪念罗马诸神,而星期六和星期日则反映了宗教影响对历法的重塑。

Lundi

Lundi 来自拉丁语 Lunae dies(月亮之日)。法语清楚保留了这种联系:现代法语里 lune 仍然表示“月亮”,lunaire 表示“月球的,阴历的”。在简体中文里,我们说“星期一”,不包含月亮的含义。

在法国文化里,lundi 常被认为是一周里最让人头疼的一天。表达 avoir le blues du lundi(有星期一的忧郁)很常见,意思类似简体中文里说的“周一综合征”。

Mardi

Mardi 源自 Martis dies(火星之日),Mars 是罗马战神。火星在法语里也叫 Mars,而三月 mars 也同源。

🌍 Mardi Gras:狂欢星期二

  • mard*i 在全球最出名的法语用法是 Mardi Gras(字面意思是“油腻的星期二”),也就是基督教四旬期(Lent)开始前的狂欢节。虽然世界各地都有庆祝,但最大的法语圈庆祝活动在新奥尔良(受法国殖民历史影响)、魁北克市,以及法国尼斯。这个名字指的是在禁食期开始前,人们会吃更丰盛、更油腻的食物。

Mercredi

Mercredi 来自 Mercurii dies(水星之日),Mercury 是掌管商业与沟通、行动敏捷的信使神。它和 Mercure(水星)的对应关系很直接。

在法国教育体系里,星期三历史上常是小学半天课或放假。这一传统可追溯到 19 世纪,当时星期三留给宗教教育(教理问答)。虽然 2013 年的改革尝试增加星期三上午课程,但很多法国家庭仍把 mercredi 和孩子的课外活动联系在一起。

Jeudi

Jeudi 源自 Jovis dies(朱庇特之日),Jupiter 是罗马诸神之王,掌管天空、雷霆与天界。在简体中文里,我们说“星期四”,不涉及神话来源。

法语字母 "J" 的发音是柔和的 "zh" 音(类似普通话拼音里 "zh" 的起始摩擦感),所以 jeudi 听起来像 "zhuh-DEE"。

Vendredi

Vendredi 来自 Veneris dies(维纳斯之日),Vénus 是爱与美的女神。在简体中文里,我们说“星期五”,不包含女神含义。

Michel Tournier 的小说 Vendredi ou les Limbes du Pacifique(《星期五,或太平洋的边缘》)是对《鲁滨逊漂流记》的著名法语改写,书名取自鲁滨逊发现同伴的那一天。

🌍 Vendredi 13:幸运还是不幸?

在很多简体中文语境里,“13”常被认为不吉利,但法国人对 Vendredi 13 的态度更分化。法国国家彩票(Française des Jeux)会在 Vendredi 13 推出特别开奖和更高奖金,因为不少法国人觉得这一天很幸运。不过,把它当作不吉利的迷信也同样存在,两种看法并存。

Samedi

Samedi 打破了行星规律。它来自晚期拉丁语 Sambati dies,而该词又来自希伯来语 Shabbat(שַׁבָּת),意思是“休息”。在简体中文里,我们说“星期六”。法语和西班牙语(sábado)一样,保留了宗教相关的词源。

Dimanche

Dimanche 来自拉丁语 dies Dominicus(主日),这是基督教对原本异教 dies Solis(太阳之日)的改名。简体中文里说“星期日/星期天”,也不体现这种改名历史。

在法国,dimanche 具有受保护的法律地位。很多商店周日关门,repos dominical(周日休息)写入法国劳动法。虽然近年例外情况增多,尤其在旅游区和大城市,但 dimanche 与休息的文化关联仍然很强。


语法:在句子里怎么用星期

法语在使用星期时有一些固定规则,和简体中文的表达方式不同。掌握这些规则,你会更自然。

不大写

法兰西学院(Académie française)把星期视为普通名词。除非在句首,否则从不大写。

  • J'ai un rendez-vous mardi. = 我星期二有个预约。
  • Mardi, j'ai un rendez-vous. = 星期二,我有个预约。(因为在句首所以大写)

具体某一天 vs. 习惯性的某一天

这是法语里最重要的区别。有没有冠词 le 会完全改变意思。

结构含义例句
lundi(无冠词)这周一 / 上周一(具体某一次)Je pars lundi.(我星期一出发。)
le lundi(有冠词)每个星期一(习惯性)Je travaille le lundi.(我每周一工作。)

两种情况都不需要介词。简体中文里通常直接说“星期二”“每周一”,也不需要类似“on”的介词。法语则是具体某天用零介词,习惯性用 le

全部是阳性

七天全是阳性名词。需要冠词时,只用 le(单数)或 les(复数),不会用 la

  • le lundi = 每周一
  • les lundis = 星期一们(作为名词,比如 les lundis sont difficiles,星期一很难熬)

复数形式

所有星期都可以加 -s 变复数:les lundis, les mardis, les mercredis, les jeudis, les vendredis, les samedis, les dimanches。不过,用单数加 le 来表达习惯性动作更常见。

💡 冠词速记法

如果你把简体中文里的“星期X”换成“每周X”,句子仍然成立,就在法语里用 le。如果只指某一次具体发生,就完全不加冠词。


一周结构:星期一是第一天

法国以及所有法语国家都把星期一作为一周的开始。这在法语日历、手账和排期应用里都能看到。“周”在法语里是 semaine(阴性),标准的工作周表达是 du lundi au vendredi(从星期一到星期五)。

法语里的“周末”是 le week-end(外来词,带连字符)或更正式的 la fin de semaine。在魁北克,fin de semaine 明显更常用,而不是英语借词 week-end,这也反映了魁北克积极的语言保护政策。


含星期的实用短语


一年 12 个月:快速对照

星期和月份常常一起用。下面是法语的 12 个月,同样从不大写,而且全部是阳性。

法语里表达日期时,用这个格式:le + 数字 + 月份。例如 le 14 juillet(7 月 14 日,法国国庆日)。每月 1 号用序数:le premier janvier(1 月 1 日),其他日期都用基数词。


文化补充:星期如何塑造法语生活

法国的工作周

法国实行法律规定的每周 35 小时工作制,2000 年确立。虽然很多职业人士实际工作时间超过 35 小时,但这条法律塑造了法国生活的节奏。表达 métro, boulot, dodo(地铁,上班,睡觉)概括了工作日的循环,而周末则被强力保护,用来休闲、陪伴家人和享受美食。

星期三和孩子

如前所述,星期三在法国家庭生活中很特殊。即使现在有些地方星期三上午上课,下午通常仍然空出来。孩子会去参加体育俱乐部、音乐课和 centres de loisirs(休闲中心)。如果你在星期三下午去法国的公园,会发现孩子明显比其他工作日多。

Dimanche:神圣的休息日

法国的 dimanche 文化不止是宗教。集市(marchés)、早午餐和家庭午餐定义了周日早晨。周日商业活动的法律限制叫 repos dominical,这让很多商店,尤其是巴黎以外地区,仍会关门。周日营业的超市通常在下午 1 点前关门。

💡 法语圈差异

在魁北克,fin de semaine 会取代 week-end。在比利时,你可能会在与日期相关的对话里听到 septante 表示 70,nonante 表示 90。在西非,赶集日常常遵循传统的周循环,并与法式日历叠加。星期名称本身一样,但文化感受会因地区而不同。


用真实法语内容练习

从列表背星期能打基础,但真正提升流利度的是在自然对话里听到它们。法语电影和剧集里充满了安排日程、制定计划和提到星期的表达。

Wordy 让你用互动字幕观看法语电影和节目。点任何单词就能看到含义、发音和语法用法。你不是死记孤立词汇,而是在真实句子里学习母语者怎么用这些词。

想要更多法语学习资源,可以看看我们的博客,里面有从问候语到最适合用来学法语的电影等主题的指南。也可以访问我们的法语学习页面,从今天开始练习。

常见问题

法语的7个星期分别怎么说?
法语7天分别是: lundi(周一)、mardi(周二)、mercredi(周三)、jeudi(周四)、vendredi(周五)、samedi(周六)、dimanche(周日)。在法语里它们通常不大写。
法国一周从周一还是周日开始?
在法国以及各法语国家, 一周从周一(lundi)开始。法语日历通常把 lundi 放在第一列, 符合 ISO 8601 国际标准。法国、比利时、瑞士、加拿大和法语非洲都如此。
法语里'在周一'怎么说?
指某个具体的周一, 直接说 'lundi' 不加冠词: 'Je travaille lundi'(我周一上班)。表示每周一的习惯, 加 'le': 'Je travaille le lundi'(我每周一上班)。两种情况都不需要介词。
为什么法语的星期不需要大写?
法语官方规范机构 Académie française 将星期和月份归为普通名词(noms communs)。因此通常只在句首需要大写。这个规则与英语习惯相反, 英语常把星期首字母大写。
法语星期名称的来源是什么?
周一到周五源自罗马行星神祇: lundi(Lune, 月亮)、mardi(Mars)、mercredi(Mercure, 水星)、jeudi(Jupiter)、vendredi(Vénus)。samedi 来自拉丁语 'Sambati dies'(安息日), dimanche 来自 'dies Dominicus'(主日)。
法语的星期是阳性还是阴性?
法语里一周七天全部是阳性名词。加冠词时一律用 'le' 而不是 'la': 'le lundi'、'le mardi' 等。这个规则通用, 没有例外。

来源与参考资料

  1. Académie française, 《Dictionnaire de l'Académie française》, 第9版
  2. Organisation internationale de la Francophonie, 《La langue française dans le monde》, 2022
  3. Ethnologue: Languages of the World, 法语条目(2024)
  4. Grevisse, M. & Goosse, A.(2016).《Le Bon Usage》. De Boeck Supérieur, 第16版。
  5. ISO 8601, 日期与时间表示的国际标准

用 Wordy 开始学习

看真实电影片段,边看边积累词汇。免费下载。

在 App Store 下载在 Google Play 获取可在 Chrome 网上应用店获取

更多语言指南