อวัยวะร่างกายในภาษาฝรั่งเศส: 35+ คำสำคัญ พร้อมการออกเสียงและวลีทางการแพทย์
คำตอบด่วน
อวัยวะร่างกายภาษาฝรั่งเศสที่ควรเริ่มจำก่อนคือ 'la tête' (ศีรษะ), 'le bras' (แขน), 'la jambe' (ขา), และ 'le cœur' (หัวใจ) คำนามอวัยวะทุกคำมีเพศทางไวยากรณ์ คือเพศชาย (le) หรือเพศหญิง (la) และหลายคำอยู่ในสำนวนที่เจ้าของภาษาใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
ทำไมต้องเรียนคำศัพท์อวัยวะร่างกายในภาษาฝรั่งเศส?
การรู้คำศัพท์อวัยวะร่างกายในภาษาฝรั่งเศสสำคัญมากสำหรับสถานการณ์ทางการแพทย์ การเข้าใจสำนวนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน และการใช้ชีวิตใน 29 ประเทศที่ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ ตามรายงานปี 2024 ของ Organisation internationale de la Francophonie มีผู้พูดภาษาฝรั่งเศสทั่วโลกประมาณ 321 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่มีผู้พูดมากเป็นอันดับ 5 ของโลก
เหมือนคำนามภาษาฝรั่งเศสทุกคำ คำเรียกอวัยวะมีเพศทางไวยากรณ์ คือ เพศชาย (le) หรือเพศหญิง (la) ไม่มีหลักที่เชื่อถือได้ในการเดาเพศ คุณต้องจำไปพร้อมกับคำแต่ละคำ ภาษาฝรั่งเศสยังมีรูปพหูพจน์ที่ไม่เป็นกฎหลายคำในหมวดอวัยวะ รวมถึงคำดังอย่าง l'œil (ตา) ที่กลายเป็น les yeux (ดวงตา) ไม่ว่าคุณจะค้นหา “french body parts” เพื่อท่องเที่ยว เรียน หรือคุยกัน คู่มือนี้ครอบคลุมทุกอย่างที่คุณต้องใช้
"คำศัพท์เกี่ยวกับร่างกายมนุษย์เป็นหนึ่งในชั้นคำที่เก่าแก่และคงที่ที่สุดของภาษาใดๆ ในภาษาฝรั่งเศส คำเรียกอวัยวะได้เป็นรากฐานของการใช้เปรียบเปรยมาตั้งแต่ข้อความภาษาฝรั่งเศสโบราณยุคแรกในศตวรรษที่ 9"
(Maurice Grevisse & André Goosse, Le Bon Usage, De Boeck Supérieur, 2016)
คู่มือนี้รวมคำศัพท์อวัยวะ 35+ คำ แบ่งตามส่วนของร่างกาย พร้อมการออกเสียง เพศ ไว้ใช้กับการแพทย์ และสำนวนที่ผู้พูดภาษาฝรั่งเศสใช้ทุกวัน สำหรับการฝึกแบบโต้ตอบ ไปที่ หน้าการเรียนภาษาฝรั่งเศส ของเรา
ศีรษะและใบหน้า
คำศัพท์ส่วนศีรษะและใบหน้ามีความหนาแน่นมากในภาษาฝรั่งเศส ให้สังเกต l'œil / les yeux เป็นพิเศษ เพราะเป็นหนึ่งในคำนามที่ผันรูปไม่เป็นกฎที่สุดในทั้งภาษา
💡 L'œil → Les yeux: พหูพจน์ไม่เป็นกฎที่ดังที่สุดของภาษาฝรั่งเศส
การเปลี่ยนจาก l'œil (ตาข้างเดียว) เป็น les yeux (ดวงตา) เป็นหนึ่งในการเปลี่ยนรูปพหูพจน์ที่ชัดมากในภาษาฝรั่งเศส คำนี้สืบมาจากภาษาละติน oculus (เอกพจน์) และ oculi (พหูพจน์) ซึ่งพัฒนาไปคนละเส้นทางด้านเสียงตลอดหลายศตวรรษ ไม่มีรูปแบบให้เอาไปใช้กับคำอื่น คุณต้องจำทั้งสองรูปไว้ คุณจะเจอ les yeux บ่อยกว่า l'œil มากในการพูดทั่วไป
วลีทางการแพทย์สำคัญสำหรับศีรษะและใบหน้า
เวลาคุยกับหมอหรือเภสัชกรในประเทศที่ใช้ภาษาฝรั่งเศส โครงสร้างเหล่านี้จำเป็นมาก:
- J'ai mal à la tête (zhay mahl ah lah teht): "ฉันปวดหัว"
- J'ai mal aux yeux (zhay mahl oh zyuh): "ตาฉันเจ็บ"
- J'ai mal aux dents (zhay mahl oh dahn): "ฉันปวดฟัน"
- Mon nez saigne (mohn neh sehn-yuh): "จมูกฉันเลือดออก"
โครงสร้างหลักคือ avoir mal à (มีอาการปวดที่) + คำนำหน้านามชี้เฉพาะ + อวัยวะ สังเกตการรวมคำ: à + le = au, à + les = aux ดังนั้น “ฉันปวดหลัง” คือ J'ai mal au dos (ไม่ใช่ à le dos)
ช่วงบนและลำตัว
คำศัพท์ลำตัวเจอบ่อยในการพบแพทย์และการบรรยายลักษณะร่างกาย หลายคำมีเพศที่คาดไม่ถึง คุณต้องจำให้แม่น
🌍 Le Ventre vs. L'estomac
แม้ l'estomac จะหมายถึงกระเพาะอาหารตามกายวิภาค แต่ผู้พูดภาษาฝรั่งเศสมักใช้ le ventre (ท้อง/หน้าท้อง) ในชีวิตประจำวันมากกว่า J'ai mal au ventre พบได้บ่อยกว่า J'ai mal à l'estomac คำว่า ventre ครอบคลุมพื้นที่กว้างกว่า และใช้กับอาการไม่สบายท้องทั่วไป การตั้งครรภ์ และการบรรยายร่างกายแบบไม่เป็นทางการ
วลีทางการแพทย์สำหรับช่วงบน
- J'ai mal au dos (zhay mahl oh doh): "ฉันปวดหลัง"
- J'ai mal au ventre (zhay mahl oh vahn-truh): "ฉันปวดท้อง"
- J'ai mal à la poitrine (zhay mahl ah lah pwah-TREEN): "ฉันเจ็บหน้าอก" (ควรขอความช่วยเหลือทันที)
- J'ai des nausées (zhay deh noh-ZEH): "ฉันรู้สึกคลื่นไส้"
แขนและมือ
คำศัพท์แขนและมือจำเป็นมากสำหรับภาษาฝรั่งเศสในชีวิตประจำวัน คำว่า la main (มือ) ปรากฏในสำนวนและวลีตายตัวจำนวนมาก
💡 พยัญชนะท้ายคำที่ไม่ออกเสียงในคำเรียกอวัยวะ
คำศัพท์อวัยวะในภาษาฝรั่งเศสมีพยัญชนะท้ายคำที่ไม่ออกเสียงเยอะมาก: le bras (ไม่ออกเสียง 's'), le doigt (ไม่ออกเสียง 'gt'), le dos (ไม่ออกเสียง 's'), le nez (ไม่ออกเสียง 'z'), le front (ไม่ออกเสียง 't') ตัวอักษรเหล่านี้จะกลับมาออกเสียงใน liaison เมื่อคำถัดไปขึ้นต้นด้วยสระ: les bras ouverts (leh brah-zoo-VEHR) การชำนาญเรื่องท้ายคำเงียบสำคัญต่อการออกเสียงให้ถูก
สำนวนเกี่ยวกับอวัยวะ: แขนและมือ
ภาษาฝรั่งเศสมีสำนวนเกี่ยวกับมือและแขนเยอะมาก นี่คือสำนวนที่พบบ่อยที่สุด:
- Avoir le bras long (มีแขนยาว): มีเส้นสาย, รู้จักคนเยอะ
- Se serrer les coudes (บีบข้อศอกเข้าหากัน): สามัคคีกัน, ช่วยกัน
- Avoir le cœur sur la main (มีหัวใจอยู่บนมือ): ใจกว้าง
- Mettre la main à la pâte (เอามือลงแป้ง): ลงมือช่วย, มีส่วนร่วม
- En un tour de main (ในหนึ่งรอบมือ): ในพริบตา
- Haut la main (มือสูง): ง่ายมาก, ชนะขาด
ช่วงล่างและขา
คำศัพท์ช่วงล่างสำคัญสำหรับกีฬา การบรรยายอาการทางการแพทย์ และการเข้าใจสำนวนภาษาฝรั่งเศสจำนวนมากที่เกี่ยวกับเท้าและขา
สำนวนช่วงล่าง
- Casser les pieds à quelqu'un (หักเท้าของใครสักคน): ทำให้รำคาญ
- Avoir bon pied, bon œil (มีเท้าดี ตาดี): สุขภาพดี, ยังแข็งแรง
- Mettre les pieds dans le plat (เอาเท้าลงจาน): พูดพลาด, พูดเรื่องไม่ควร
- Être sur pied (อยู่บนเท้า): ลุกขึ้นทำกิจกรรมได้, พร้อมใช้งาน
- Faire du genou (ทำเข่า): เล่นหยอกใต้โต๊ะด้วยเท้า
💡 Genoux: หนึ่งในพหูพจน์กลุ่ม -oux
Le genou กลายเป็น les genoux ในรูปพหูพจน์ โดยลงท้ายด้วย -x แทน -s คำนี้อยู่ในกลุ่มคำนามภาษาฝรั่งเศส 7 คำที่ลงท้ายด้วย -ou แล้วเติม -x ในพหูพจน์: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, และ pou คำลงท้าย -ou อื่นๆ เติม -s ตามปกติ
อวัยวะภายใน
คำศัพท์อวัยวะภายในสำคัญมากสำหรับการสื่อสารทางการแพทย์ Organisation internationale de la Francophonie ระบุว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาหลักด้านการแพทย์ใน 29 ประเทศบน 4 ทวีป
🌍 Les Reins: ปวดหลังล่างหรือปวดไต?
ในภาษาฝรั่งเศสที่ใช้กันทั่วไป les reins (ไต) มักถูกใช้ในความหมายว่า “หลังส่วนล่าง” เมื่อมีคนพูดว่า J'ai mal aux reins เขามักหมายถึงปวดหลังล่าง ไม่ใช่ปัญหาไต แต่ในบริบททางการแพทย์ les reins หมายถึงไตโดยตรง ความหมายสองแบบนี้ทำให้สับสนได้ หมอจึงอาจถามว่า mal aux reins ou au dos? เพื่อให้ชัดเจน
วลีทางการแพทย์จำเป็นที่ใช้อวัยวะภายใน
- J'ai mal au cœur (zhay mahl oh kuhr): "ฉันคลื่นไส้" (ไม่ใช่ “หัวใจฉันเจ็บ” นี่เป็นจุดที่พลาดบ่อย!)
- Mon cœur bat très vite (mohn kuhr bah treh veet): "หัวใจฉันเต้นเร็วมาก"
- J'ai mal aux reins (zhay mahl oh rehn): "ฉันปวดหลังส่วนล่าง"
- Je me suis cassé un os (zhuh muh swee kah-SEH uhn ohs): "ฉันกระดูกหัก"
⚠️ J'ai mal au cœur ไม่ได้แปลว่า 'หัวใจฉันเจ็บ'
นี่คือหนึ่งในคำที่ทำให้เข้าใจผิดสำคัญที่สุดในคำศัพท์การแพทย์ภาษาฝรั่งเศส J'ai mal au cœur แปลว่า “ฉันคลื่นไส้ / ฉันรู้สึกไม่สบาย” ไม่ใช่ “หัวใจฉันเจ็บ” ถ้าคุณเจ็บหน้าอกหรือเจ็บบริเวณหัวใจจริงๆ ให้พูดว่า J'ai une douleur à la poitrine หรือ J'ai mal à la poitrine ถ้าพูดผิด คุณอาจได้รับการรักษาช้าลงในสถานการณ์ฉุกเฉิน
โครงสร้าง Avoir Mal: การบอกอาการปวดในภาษาฝรั่งเศส
รูปแบบหลักในการบอกอาการปวดในภาษาฝรั่งเศสใช้ avoir mal à (มีอาการปวดที่):
| ไทย | French | แปลตรงตัว |
|---|---|---|
| ฉันปวดหัว | J'ai mal à la tête | ฉันมีอาการปวดที่ศีรษะ |
| ตาฉันเจ็บ | J'ai mal aux yeux | ฉันมีอาการปวดที่ดวงตา |
| คุณปวดท้องไหม? | Tu as mal au ventre ? | คุณมีอาการปวดที่ท้องไหม? |
| เขาปวดขา | Il a mal aux jambes | เขามีอาการปวดที่ขา |
จำการรวมคำไว้: à + le = au, à + les = aux คำอวัยวะยังคงใช้คำนำหน้านามชี้เฉพาะ ไม่ใช้คำแสดงความเป็นเจ้าของ รูปแบบนี้ใช้ได้กับอวัยวะทุกส่วน
สำนวนเกี่ยวกับอวัยวะที่เจ้าของภาษาใช้จริง
ภาษาฝรั่งเศสขึ้นชื่อเรื่องสำนวนเกี่ยวกับอวัยวะ พจนานุกรมของ Académie française มีวลีตายตัวหลายร้อยแบบที่สร้างจาก tête, cœur, main และคำอวัยวะอื่นๆ นี่คือสำนวนที่ใช้บ่อยที่สุดในการสนทนา และใน ภาพยนตร์และทีวีภาษาฝรั่งเศส:
- Coûter les yeux de la tête (ราคาเท่ากับดวงตาจากศีรษะ): แพงเว่อร์, แพงมาก
- Avoir la tête dans les nuages (มีหัวอยู่ในเมฆ): ชอบเหม่อ, ชอบฝันกลางวัน
- Donner sa langue au chat (ยกลิ้นให้แมว): ยอมแพ้เดา
- Avoir l'estomac dans les talons (มีกระเพาะอยู่ที่ส้นเท้า): หิวมาก
- Faire la sourde oreille (ทำหูหนวก): ทำเป็นไม่ได้ยิน
- Garder la tête froide (เก็บหัวให้เย็น): ใจเย็น, คุมสติ
"สำนวนภาษาฝรั่งเศสที่สร้างจากการเปรียบเปรยด้วยอวัยวะเผยให้เห็นการจับคู่ประสบการณ์ทางกายภาพกับความคิดนามธรรมอย่างเป็นระบบ ซึ่งคงที่อย่างน่าทึ่งมาตั้งแต่ยุคกลาง"
(Académie française, Dictionnaire, 9th edition)
ฝึกคำศัพท์อวัยวะด้วยคอนเทนต์ภาษาฝรั่งเศสจริง
การสร้างคำศัพท์จากตารางที่จัดหมวดหมู่เป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่การเจอคำเหล่านี้ในบทสนทนาภาษาฝรั่งเศสจริงต่างหากที่ช่วยให้จำได้นาน ภาพยนตร์และทีวีภาษาฝรั่งเศสให้การเจอคำอวัยวะแบบเป็นธรรมชาติและซ้ำๆ ตั้งแต่ซีรีส์หมอ ไปจนถึงคอเมดี้และทริลเลอร์
Wordy ให้คุณดูคอนเทนต์ภาษาฝรั่งเศสพร้อมซับโต้ตอบได้ แตะคำอวัยวะคำไหนก็ได้เพื่อดูเพศ การออกเสียง และความหมายแบบเรียลไทม์ แทนที่จะท่องจากลิสต์อย่างเดียว คุณจะซึมซับ la tête, le cœur, และ les yeux อย่างเป็นธรรมชาติ แบบที่เจ้าของภาษาเจอคำเหล่านี้
สำรวจ บล็อก ของเราเพื่อดูคู่มือภาษาฝรั่งเศสเพิ่มเติม หรือไปที่ หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาฝรั่งเศส เพื่อดูคำแนะนำการรับชมที่ทำให้คำศัพท์ชุดนี้มีชีวิตขึ้นมา
คำถามที่พบบ่อย
อวัยวะร่างกายที่ใช้บ่อยในภาษาฝรั่งเศสมีคำไหนบ้าง
ภาษาฝรั่งเศสพูดว่า "ปวดหัว" ยังไง
ทำไมภาษาฝรั่งเศสใช่ les แทนคำว่า my กับอวัยวะร่างกาย
คำพหูพจน์ของ l'œil ในภาษาฝรั่งเศสคืออะไร
มีสำนวนภาษาฝรั่งเศสที่ใช้อวัยวะร่างกายอะไรบ้าง
จะบอกอาการกับหมอฝรั่งเศสยังไงดี
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Académie française, พจนานุกรม Dictionnaire de l'Académie française, ฉบับที่ 9
- Organisation internationale de la Francophonie, รายงาน La langue française dans le monde, 2024
- Ethnologue: Languages of the World, รายการข้อมูลภาษา French language entry (2024)
- Grevisse, M. & Goosse, A. (2016). Le Bon Usage, ฉบับที่ 16. De Boeck Supérieur.
- World Health Organization, คู่มือวลีสุขภาพหลายภาษา Multilingual Health Phrase Guide (2023)
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

