คำตอบด่วน
ภาษาอังกฤษคือภาษาของการท่องเที่ยว ที่สนามบิน โรงแรม และร้านอาหารทั่วโลกคุณสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้ วลีสำคัญ เช่น: “Where is...?” (/wɛr ɪz/), “How much does this cost?” (/haʊ mʌtʃ dʌz ðɪs kɒst/), “Could I have the bill, please?” (/kʊd aɪ hæv ðə bɪl/) และ “I need help, please.” (/aɪ niːd hɛlp/).
คำตอบสั้นๆ
ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางของการเดินทาง ถ้าคุณรู้แค่ประโยคเดียวเป็นภาษาอังกฤษ คุณก็สื่อสารได้แทบทุกที่ ประโยคที่สำคัญที่สุดคือ: "Could you help me, please?" (/kʊd juː hɛlp miː pliːz/) เพราะมันบอกทันทีว่าคุณต้องการความช่วยเหลือและคุณสุภาพ ใช้ได้ที่สนามบิน โรงแรม หรือบนถนน
ตามข้อมูล Ethnologue 2024 มีคนเกือบ 1.5 พันล้านคนใช้ภาษาอังกฤษสื่อสารในชีวิตประจำวัน ทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางที่แพร่หลายที่สุดในโลก นักภาษาศาสตร์ David Crystal (The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2019) บอกว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาเดียวที่เป็นภาษาราชการหรือถูกใช้กันอย่างกว้างขวางในทุกทวีป และยังเป็นภาษามาตรฐานโดยพฤตินัยของการบิน การท่องเที่ยว และอุตสาหกรรมโรงแรม
“English is not just a language, it is the code that the world’s travelers use to communicate with each other. Anyone who learns a few polite phrases becomes part of this global conversation right away."
(British Council, English Language Teaching: Global Research Report, 2023)
คู่มือนี้รวมวลีภาษาอังกฤษสำหรับการเดินทางที่จำเป็นมากกว่า 50 ประโยค แบ่งตามสถานการณ์: สนามบินและศุลกากร โรงแรม ร้านอาหาร การเดินทาง ช้อปปิ้ง และเหตุฉุกเฉิน ในแต่ละประโยค คุณจะได้การออกเสียง ตัวอย่างประโยคจริง และบริบททางวัฒนธรรม เพื่อช่วยให้คุณรู้ว่าใช้เมื่อไรและใช้อย่างไร
ภาพรวมแบบเร็ว: 12 วลีภาษาอังกฤษสำหรับการเดินทางที่สำคัญที่สุด
สนามบินและศุลกากร
สนามบินสมัยใหม่มีป้ายภาษาอังกฤษแทบทุกที่ แต่การรู้ประโยคสำคัญไม่กี่ประโยคจะทำให้คุณพึ่งพาตัวเองได้มากขึ้น เรื่องนี้สำคัญที่สุดตอนผ่านศุลกากรและตรวจคนเข้าเมือง เพราะเจ้าหน้าที่มักถามเป็นภาษาอังกฤษ British Council ระบุว่าภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักในการสื่อสารที่สนามบินนานาชาติหลักๆ ทุกแห่ง
Where is the gate?
//wɛr ɪz ðə ɡeɪt//
ความหมายตามตัวอักษร: Where is the gate?
“Excuse me, where is gate B12?”
Excuse me, where is gate B12?
At the airport, 'gate' means the boarding gate, not the entrance. If you are lost, ask the staff. Airport workers are used to international passengers.
โครงสร้าง Where is...? เป็นวิธีที่ยืดหยุ่นที่สุดในการถามทางในภาษาอังกฤษ แค่สลับสถานที่: Where is the baggage claim?, Where is the customs?, Where is the exit?
Is this seat taken?
//ɪz ðɪs siːt ˈteɪkən//
ความหมายตามตัวอักษร: Is this seat taken?
“Excuse me, is this seat taken? Can I sit here?”
Excuse me, is this seat taken? Can I sit here?
You can use this in a waiting area, on a bus, or on a plane. If the seat is free, the answer is: 'No, go ahead.' If it is taken: 'Yes, sorry.'
Do you have anything to declare?
//duː juː hæv ˈɛniθɪŋ tə dɪˈklɛr//
ความหมายตามตัวอักษร: Do you have anything to declare?
“Do you have anything to declare?, No, just personal items.”
Do you have anything to declare?, No, just personal items.
Customs officers ask this question. A standard answer is: 'No, just personal belongings.' Stay calm and brief. Customs officers ask routine questions.
💡 คำศัพท์สนามบินที่มีประโยชน์
คำสำคัญบางคำที่คุณจะเห็นบนป้าย: Departures, Arrivals, Boarding, Gate, Baggage claim, Customs, Immigration, Transit คุณไม่จำเป็นต้องพูดคำเหล่านี้ แค่จำให้ได้ว่าแปลว่าอะไร คุณก็จะเดินทางในสนามบินได้มั่นใจขึ้น
โรงแรมและที่พัก
พนักงานโรงแรมที่ใช้ภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะในลอนดอน นิวยอร์ก หรือดูไบ คุ้นเคยกับแขกต่างชาติและยินดีช่วยเหลือ ขั้นตอนเช็กอินแทบเหมือนกันทุกที่ คุณบอกชื่อ แสดงพาสปอร์ต และรับกุญแจ
I have a reservation
//aɪ hæv ə rɛzərˈveɪʃən//
ความหมายตามตัวอักษร: I have a reservation
“Good evening. I have a reservation under the name Kovács.”
Good evening. I have a reservation under the name Kovács.
At reception, greet first: 'Good morning / afternoon / evening.' This is basic politeness in English and sets a positive tone. The phrase 'under the name' means the booking is in that name.
Could I have a room for two nights?
//kʊd aɪ hæv ə ruːm fər tuː naɪts//
ความหมายตามตัวอักษร: Could I have a room for two nights?
“Could I have a double room for two nights, please?”
Could I have a double room for two nights, please?
'Could I have...?' is a basic polite request in English. Room types: 'single room', 'double room', 'twin room', 'suite'.
What time is check-out?
//wɒt taɪm ɪz tʃɛk aʊt//
ความหมายตามตัวอักษร: What time is check-out?
“What time is check-out? Can I leave my luggage here?”
What time is check-out? Can I leave my luggage here?
Check-out is usually between 11 a.m. and 12 p.m. If you want to stay longer, ask: 'Is a late check-out possible?' They usually allow it for an extra fee.
Could I have an extra towel?
//kʊd aɪ hæv ən ˈɛkstrə ˈtaʊəl//
ความหมายตามตัวอักษร: Could I have an extra towel?
“Excuse me, could I have an extra towel and some more soap?”
Excuse me, could I have an extra towel and some more soap?
In hotels, requests work best with 'Could I have...' or 'Could you bring me...'. Avoid 'Give me...'. It sounds rude in English.
🌍 การให้ทิปในโรงแรมที่ใช้ภาษาอังกฤษ
ในสหรัฐอเมริกา การให้ทิปพนักงานยกกระเป๋าและแม่บ้านเป็นเรื่องปกติ: $1 ถึง $2 ต่อกระเป๋า และ $2 ถึง $5 ต่อวันสำหรับทำความสะอาดห้อง ในสหราชอาณาจักรจะไม่คาดหวังเท่าไร แต่คนก็ยังรู้สึกดีถ้าได้รับ ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ไม่จำเป็นต้องให้ทิป แต่ให้ได้
ร้านอาหารและคาเฟ่
วัฒนธรรมร้านอาหารที่ใช้ภาษาอังกฤษอาจรู้สึกต่างไป โดยเฉพาะในสหรัฐอเมริกา พนักงานเสิร์ฟมักกลับมาที่โต๊ะเป็นระยะๆ ประสบการณ์จะโต้ตอบมากกว่าเดิม แค่ไม่กี่ประโยคก็พอสำหรับสั่งอาหารและจ่ายเงินอย่างมั่นใจ
I'd like a table for two
//aɪd laɪk ə ˈteɪbl fər tuː//
ความหมายตามตัวอักษร: I'd like a table for two
“Hi, I'd like a table for two, please. Do you have a reservation?”
Hi, I'd like a table for two, please. Do you have a reservation?
In the United States and the United Kingdom, many restaurants require a reservation. If you do not have one: 'We don't have a reservation, do you have anything available?'
Could I see the menu?
//kʊd aɪ siː ðə ˈmɛnjuː//
ความหมายตามตัวอักษร: Could I see the menu?
“Could I see the menu, please? And could we get some water?”
Could I see the menu, please? And could we get some water?
In the United States, the menu is often already on the table, and the server usually brings free water automatically. In the United Kingdom and Australia, this is less automatic, so it is worth asking.
I'll have...
//aɪl hæv//
ความหมายตามตัวอักษร: I'll have...
“I'll have the grilled salmon and a side salad, please.”
I'll have the grilled salmon and a side salad, please.
'I'll have...' is the natural way to order. 'I want...' is correct, but it can sound too direct in a restaurant. 'I'll have...' sounds more polite and natural.
The bill, please / Check, please
//ðə bɪl pliːz / tʃɛk pliːz//
ความหมายตามตัวอักษร: The bill, please
“Excuse me, could we get the bill, please?”
Excuse me, could we get the bill, please?
Important cultural difference: in the United Kingdom and Australia people say 'bill'. In the United States and Canada people say 'check'. Both are understood everywhere. In the United States, the server often brings the check without you asking.
🌍 ทิปในร้านอาหาร: สหรัฐอเมริกา vs. สหราชอาณาจักร
ในสหรัฐอเมริกา ทิปในร้านอาหารอยู่ที่ 18 ถึง 20% นี่คือขั้นต่ำที่พบได้ทั่วไป เพราะพนักงานเสิร์ฟพึ่งรายได้จากทิปเป็นส่วนใหญ่ วิธีคิดง่ายๆ คือเอาบิลคูณ 0.2 ในสหราชอาณาจักร 10 ถึง 12% เป็นเรื่องปกติ บางครั้งร้านจะบวก service charge อัตโนมัติ ให้ดูบิลก่อนจ่าย ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ไม่จำเป็นต้องให้ทิป แต่คนก็ยินดีถ้าได้รับ
การเดินทาง
ขนส่งสาธารณะในเมืองที่ใช้ภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะเป็นรถไฟใต้ดินลอนดอน รถไฟใต้ดินนิวยอร์ก หรือรถบัสในซิดนีย์ ใช้ป้ายภาษาอังกฤษและมักประกาศเป็นภาษาอังกฤษ ประโยคไม่กี่ประโยคช่วยได้มากถ้าคุณพลาดการต่อรถหรือหาป้ายลงไม่เจอ
How do I get to...?
//haʊ duː aɪ ɡɛt tuː//
ความหมายตามตัวอักษร: How do I get to...?
“Excuse me, how do I get to the city centre?”
Excuse me, how do I get to the city centre?
This is the most natural way to ask for directions in English. You can add: 'Is it far from here?', 'Can I walk?' or 'Should I take the bus or the subway?'
Where is the nearest...?
//wɛr ɪz ðə ˈnɪərɪst//
ความหมายตามตัวอักษร: Where is the nearest...?
“Where is the nearest ATM / pharmacy / subway station?”
Where is the nearest ATM / pharmacy / subway station?
With the word 'nearest', you can find almost anything. Useful places: 'ATM', 'pharmacy', 'hospital', 'taxi stand', 'bus stop'.
Could you take me to...?
//kʊd juː teɪk miː tuː//
ความหมายตามตัวอักษร: Could you take me to...?
“Could you take me to this address, please?”
Could you take me to this address, please?
One of the most useful sentences in a taxi. If you are not sure about pronunciation, show your phone with the destination. In the United States and the United Kingdom, Uber and Lyft or Bolt are very common. With these apps, you often do not need to say anything.
How much does it cost?
//haʊ mʌtʃ dʌz ɪt kɒst//
ความหมายตามตัวอักษร: How much does it cost?
“How much does it cost to get to the airport by taxi?”
How much does it cost to get to the airport by taxi?
In a taxi, ask the price before you leave, especially if there is no meter, or if the driver offers a 'flat rate'. With Uber and similar apps, you see the price before booking, which makes things easier.
ช้อปปิ้ง
ตั้งแต่ห้างไปจนถึงตลาดกลางแจ้งในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ โดยปกติจะติดราคาไว้แล้ว และไม่ค่อยต่อรองราคา ข้อยกเว้นคือร้านขายของเก่า ตลาดนัด และตลาดนักท่องเที่ยวบางแห่ง ประโยคเหล่านี้ช่วยให้คุณซื้อของได้ง่ายขึ้น
How much is this?
//haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs//
ความหมายตามตัวอักษร: How much is this?
“Excuse me, how much is this? And is it on sale?”
Excuse me, how much is this? And is it on sale?
'How much is this?' and 'How much does this cost?' mean the same, but the first sounds a bit more casual. 'Is it on sale?' helps you check for a discount. 'On sale' means discounted. 'For sale' means available to buy.
Do you have this in...?
//duː juː hæv ðɪs ɪn//
ความหมายตามตัวอักษร: Do you have this in...?
“Do you have this in a larger size / in blue?”
Do you have this in a larger size / in blue?
Clothing sizes vary by country: S, M, L, XL, or numeric sizes. If you do not know your size, ask: 'Could I try this on?'
Can I try this on?
//kæn aɪ traɪ ðɪs ɒn//
ความหมายตามตัวอักษร: Can I try this on?
“Can I try this on? Where is the fitting room?”
Can I try this on? Where is the fitting room?
'Fitting room' (US: 'dressing room') is where you try clothes on. Some stores limit how many items you can take in at once. If they say 'maximum 6 items', it is a normal policy, not personal.
การขอความช่วยเหลือและเหตุฉุกเฉิน
ไม่มีใครวางแผนให้เกิดเหตุฉุกเฉิน แต่ประโยคเหล่านี้อาจช่วยชีวิตได้ในช่วงเวลาวิกฤต ในสหรัฐอเมริกา หมายเลขฉุกเฉินคือ 911 ในสหราชอาณาจักรคือ 999 ในออสเตรเลียและประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่คือ 000 / 112
I need help!
//aɪ niːd hɛlp//
ความหมายตามตัวอักษร: I need help!
“I need help! Please call an ambulance!”
I need help! Please call an ambulance!
In an urgent situation, this is the simplest and most effective sentence. If you can only say 'Help!' (/hɛlp/), that is enough. People understand it immediately in English-speaking countries.
I don't understand
//aɪ doʊnt ʌndərˈstænd//
ความหมายตามตัวอักษร: I don't understand
“I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that?”
I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that?
Do not be afraid to say this. Native speakers are used to learners and will often repeat or simplify. 'I'm sorry, my English is not very good' is also a helpful opener. It often makes the other person more patient.
Please speak slowly
//pliːz spiːk mɔːr ˈsloʊli//
ความหมายตามตัวอักษร: Please speak more slowly
“Could you speak more slowly, please? I'm still learning English.”
Could you speak more slowly, please? I'm still learning English.
Many native speakers, especially Americans, speak fast and reduce sounds. People usually respond kindly to 'Could you speak more slowly?' 'Could you write it down?' is also very useful.
I've lost...
//aɪv lɒst//
ความหมายตามตัวอักษร: I've lost...
“I've lost my passport. Where is the nearest police station?”
I've lost my passport. Where is the nearest police station?
If you lose documents, go to the nearest police station right away and ask for a lost property report. Your insurance company and your embassy may ask for it. Keep a separate photocopy of your passport.
Call the police!
//kɔːl ðə pəˈliːs//
ความหมายตามตัวอักษร: Call the police!
“Call the police! I've been robbed!”
Call the police! I've been robbed!
United States: 911, United Kingdom: 999, Australia: 000, Canada: 911. If you cannot call, shout: 'Help! Call the police!' People around you will act. 'I've been robbed' and 'I've been attacked' are also important in emergencies.
เคล็ดลับด้านวัฒนธรรม
🌍 สหราชอาณาจักร vs. สหรัฐอเมริกา: ภาษาอังกฤษต่างกัน นิสัยก็ต่างกัน
สหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกามีความต่างทั้งด้านวัฒนธรรมและภาษาอยู่มาก ในฐานะนักเดินทาง คุณอาจเจอเรื่องที่ทำให้แปลกใจ คนอังกฤษมักใช้รูปแบบความสุภาพที่เป็นทางการมากกว่า 'Could I possibly...' และ 'Would you mind...' พบได้บ่อยกว่าสหรัฐอเมริกา คนอังกฤษจะไม่แซงคิว คำว่า 'queue' แทบจะศักดิ์สิทธิ์ในสหราชอาณาจักร การทำให้คิวเสียระเบียบถือเป็นการเสียมารยาททางสังคมอย่างร้ายแรง
ในสหรัฐอเมริกา การสื่อสารจะเป็นมิตรและตรงไปตรงมามากกว่า แม้แต่แคชเชียร์ก็อาจถามว่า 'How are you today?' นี่ไม่ใช่คำถามจริงๆ แต่เป็นประโยคสุภาพ คำตอบที่ดีคือ: 'I'm great, thanks! And you?' คนอังกฤษบางคนอาจรู้สึกว่าความเปิดเผยแบบนี้มากเกินไป ความชอบของคุณขึ้นอยู่กับพื้นฐานวัฒนธรรมของคุณ
หมายเลขฉุกเฉิน: สหรัฐอเมริกาและแคนาดา: 911, สหราชอาณาจักร: 999, ออสเตรเลีย: 000, นิวซีแลนด์: 111, ไอร์แลนด์: 112 / 999.
💡 ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ vs. แบบอเมริกัน: ความต่างสำคัญสำหรับนักเดินทาง
คำศัพท์บางคำที่ควรรู้ในทั้งสองแบบ:
| ภาษาอังกฤษ | ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ | ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน |
|---|---|---|
| Restroom | Toilet / Loo | Restroom / Bathroom |
| Subway | Underground / Tube | Subway |
| Restaurant bill | Bill | Check |
| Vacation | Holiday | Vacation |
| Pharmacy | Chemist / Pharmacy | Drugstore / Pharmacy |
| Elevator | Lift | Elevator |
| Gas station | Petrol station | Gas station |
| Luggage | Luggage / Baggage | Luggage / Baggage |
คนส่วนใหญ่เข้าใจทั้งสองแบบในทั้งสองประเทศ ถ้าคุณใช้คำแบบอังกฤษในสหรัฐอเมริกา หรือใช้คำแบบอเมริกันในสหราชอาณาจักร ก็ไม่มีใครแปลกใจ
หนังสือวลีสำหรับเดินทาง: สรุปแบบเร็ว
| สถานการณ์ | วลีภาษาอังกฤษที่ใช้ได้ | ความหมายภาษาไทย |
|---|---|---|
| สนามบิน | Where is the gate? | ประตูขึ้นเครื่องอยู่ที่ไหน |
| ศุลกากร | Just personal belongings. | มีแค่ของใช้ส่วนตัวเท่านั้น |
| เช็กอินโรงแรม | I have a reservation under... | ฉันจองไว้ในชื่อ... |
| ขอของเพิ่มในโรงแรม | Could I have an extra...? | ขอ...เพิ่มได้ไหม |
| เช็กเอาต์ | What time is check-out? | เช็กเอาต์กี่โมง |
| ร้านอาหาร | I'll have... / The bill, please. | ฉันเอา... / ขอเช็กบิลด้วย |
| ถามทาง | How do I get to...? | ไป...ยังไง |
| แท็กซี่ | Could you take me to...? | พาไป...ได้ไหม |
| ช้อปปิ้ง | How much is this? | อันนี้ราคาเท่าไร |
| ลองเสื้อผ้า | Can I try this on? | ลองใส่อันนี้ได้ไหม |
| ขอความช่วยเหลือ | I need help! / Help! | ฉันต้องการความช่วยเหลือ! / ช่วยด้วย! |
| เหตุฉุกเฉิน | Call the police! | เรียกตำรวจ! |
| การสื่อสาร | Please speak more slowly. | พูดช้าลงหน่อยได้ไหม |
| ขอให้พูดซ้ำ | Could you repeat that? | พูดซ้ำได้ไหม |
ฝึกกับคอนเทนต์ภาษาอังกฤษจริง
วิธีที่ได้ผลที่สุดในการจำวลีเหล่านี้คือการได้ยินและเห็นในบริบทจริง หนัง ซีรีส์ และพอดแคสต์ภาษาอังกฤษไม่ได้แค่สนุก แต่ยังสอนการออกเสียงที่เป็นธรรมชาติ ความเร็วในการพูด และบริบททางวัฒนธรรม
ดูคู่มือของเราเรื่อง หนังที่ดีที่สุดสำหรับเรียนภาษาอังกฤษ ที่คัดคำแนะนำจากผลงานทั้งสายสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกา ถ้าคุณอยากพัฒนาระหว่างเดินทาง แอปของเราช่วยให้คุณเรียนคำและวลีแบบเป็นธรรมชาติได้ที่หน้า เรียนภาษาอังกฤษกับ Wordy ระหว่างที่คุณดูซีรีส์เรื่องโปรด
นอกจากนี้ ลองอ่านคู่มือของเราเกี่ยวกับวลีทักทายภาษาอังกฤษที่จำเป็นด้วย การเดินทางไม่ได้มีแค่ประโยค แต่ยังมีเรื่องของการเชื่อมต่อกับผู้คนด้วย
คำถามที่พบบ่อย
ประโยคภาษาอังกฤษที่สำคัญที่สุดเวลาไปเที่ยวมีอะไรบ้าง
ถามว่า 'อยู่ที่ไหน' เป็นภาษาอังกฤษยังไง
จองโรงแรมเป็นภาษาอังกฤษพูดยังไง
ขอความช่วยเหลือเป็นภาษาอังกฤษตอนฉุกเฉินพูดยังไง
พูดว่า 'ไม่เข้าใจ ช่วยพูดซ้ำ' เป็นภาษาอังกฤษยังไง
แหล่งที่มาและข้อมูลอ้างอิง
- Crystal, David (2019). สารานุกรมภาษาอังกฤษ Cambridge. Cambridge University Press.
- British Council (2023). รายงานวิจัยระดับโลกด้านการสอนภาษาอังกฤษ: English Language Teaching: Global Research Report.
- Merriam-Webster Dictionary (2026). เว็บไซต์ merriam-webster.com.
- Ethnologue (2024). ภาษาอังกฤษ: สถานะภาษาโลก, ฉบับที่ 27.
เริ่มเรียนรู้กับ Wordy
ดูคลิปจากหนังจริง แล้วเพิ่มคลังคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ดาวน์โหลดฟรี

