← Voltar para o blog
🇩🇪Alemão

50+ Frases Essenciais em Alemão para Sua Próxima Viagem

Por Sandor20 de fevereiro de 202611 min de leitura

Resposta rápida

A frase mais importante em alemão para viagem é "Entschuldigung" (ent-SHOOL-dee-goong), que significa "Com licença". Ela abre qualquer interação, pedir direções, chamar o garçom ou pedir desculpas num trem lotado. Combine com "Sprechen Sie Englisch?" (Você fala inglês?) e você se vira em quase tudo na Alemanha, Áustria ou Suíça.

Seu Kit Essencial de Viagem em Alemão

A frase de viagem em alemão mais útil é Entschuldigung (ent-SHOOL-dee-goong): "Com licença". Ela funciona em qualquer lugar: para chamar a atenção de um garçom em uma cervejaria de Munique, pedir direções em uma estação de Berlim, ou passar por alguém em um bonde lotado em Viena. Domine essa palavra e você abre a porta para qualquer interação.

O alemão é falado por mais de 130 milhões de pessoas na Alemanha, Áustria, Suíça, Liechtenstein, Luxemburgo e partes da Bélgica. Só a Alemanha recebeu 38.9 milhões de visitantes internacionais em 2023, segundo a UNWTO, o que a torna o sétimo país mais visitado do mundo. Seja explorando os castelos da Baviera, se orientando nos Alpes Suíços, ou indo de um mercado de Natal a outro em Viena, algumas frases-chave mudam sua experiência de turista para viajante confiante.

"A língua alemã recompensa precisão e objetividade. Viajantes que aprendem até frases básicas percebem que os alemães respondem com um calor humano notável, o esforço em si sinaliza respeito."

(Goethe-Institut, German Language and Culture Report, 2023)

Este guia traz mais de 50 frases essenciais de viagem em alemão, organizadas por situação: deslocamento, hotéis, restaurantes, compras e emergências. Cada frase inclui pronúncia, um exemplo do dia a dia e contexto cultural, para você saber exatamente quando e como usar.


Referência Rápida: Top 10 Frases de Viagem em Alemão


Como se Locomover

O sistema de transporte público da Alemanha (trens, bondes, ônibus e o U-Bahn) é famoso pela eficiência. Mas se orientar nele exige algumas frases-chave, especialmente em cidades menores, onde a sinalização em inglês é limitada. A palavra Hauptbahnhof (HOWPT-bahn-hohf), que significa "estação central", aparece em todo mapa da cidade e é seu principal ponto de referência.

Wo ist der Bahnhof?

Educado

/voh ist dehr BAHN-hohf/

Significado literal: Onde fica a estação de trem?

Entschuldigung, wo ist der Hauptbahnhof?

Com licença, onde fica a estação central?

🌍

'Wo ist...?' é a fórmula essencial para pedir direções. Troque pelo destino: der Flughafen (aeroporto), die U-Bahn (metrô), die Haltestelle (ponto de ônibus).

A construção Wo ist...? é seu canivete suíço para se orientar. Combine com qualquer ponto de referência: Wo ist das Museum? (Onde fica o museu?), Wo ist die Toilette? (Onde fica o banheiro?), Wo ist der Ausgang? (Onde fica a saída?).

Informal

/rekhts, links, geh-RAH-deh-ows/

Significado literal: Direita, esquerda, em frente

Gehen Sie geradeaus und dann links.

Siga em frente e depois vire à esquerda.

🌍

Os alemães dão direções com confiança e precisão. Ouça essas três palavras e você consegue seguir quase qualquer instrução.

Quando alguém der direções, preste atenção no padrão: erste (primeira), zweite (segunda), dritte (terceira), combinadas com Straße (rua) ou Kreuzung (cruzamento). Por exemplo, die zweite Straße rechts significa "a segunda rua à direita".

Eine Fahrkarte nach..., bitte

Educado

/EYE-neh FAR-kar-teh nahkh... BIT-teh/

Significado literal: Uma passagem de viagem para..., por favor

Eine Fahrkarte nach München, bitte.

Uma passagem para Munique, por favor.

🌍

Funciona em qualquer bilheteria. Para ida e volta, diga 'hin und zurück' (ida e volta). A maioria das máquinas também tem opção de idioma em inglês.

⚠️ Valide seu bilhete!

Em muitas cidades alemãs, você precisa validar (entwerten) seu bilhete antes de embarcar, usando uma maquininha na plataforma chamada Fahrkartenentwerter (FAR-kar-ten-ent-VEHR-ter). Viajar sem bilhete validado (mesmo que você tenha comprado) pode resultar em uma multa de 60 euros aplicada por fiscais à paisana (Kontrolleure).

Welche Linie fährt zum...?

Educado

/VEL-kheh LEE-nee fehrt tsoom/

Significado literal: Qual linha viaja até o...?

Welche Linie fährt zum Marienplatz?

Qual linha vai para a Marienplatz?

🌍

Essencial para se orientar nos sistemas U-Bahn e S-Bahn. Em geral, os alemães gostam de ajudar com direções no transporte público.


No Hotel

Hotéis e pousadas alemãs (Pensionen) vão de hotéis de design ultramodernos a estalagens com séculos de história. Não importa onde você fique, estas frases facilitam o check-in e deixam sua estadia mais confortável.

Ich habe eine Reservierung

Educado

/ikh HAH-beh EYE-neh reh-zehr-VEE-roong/

Significado literal: Eu tenho uma reserva

Guten Tag, ich habe eine Reservierung auf den Namen Schmidt.

Bom dia, eu tenho uma reserva no nome Schmidt.

🌍

Comece com 'Guten Tag' na recepção. Em cidades, a equipe do hotel costuma falar inglês, mas começar em alemão cria um clima positivo.

Haben Sie ein Zimmer frei?

Formal

/HAH-ben zee eyn TSIM-mer fry/

Significado literal: Você tem um quarto livre?

Haben Sie ein Einzelzimmer frei für heute Nacht?

Você tem um quarto de solteiro disponível para hoje à noite?

🌍

Útil para quem chega sem reserva. 'Einzelzimmer' = quarto de solteiro, 'Doppelzimmer' = quarto de casal, 'Zweibettzimmer' = quarto com duas camas.

Den Schlüssel, bitte

Educado

/den SHLEW-sel BIT-teh/

Significado literal: A chave, por favor

Kann ich den Schlüssel für Zimmer 204, bitte?

Posso pegar a chave do quarto 204, por favor?

🌍

Muitos hotéis e pousadas menores na Alemanha ainda usam chaves físicas, em vez de cartões. Você pode precisar deixar a chave na recepção quando sair.

Wann ist das Frühstück?

Educado

/vahn ist dahs FREW-shtewk/

Significado literal: Quando é o café da manhã?

Wann ist das Frühstück und wo ist der Frühstücksraum?

Que horas é o café da manhã e onde fica a sala do café?

🌍

O café da manhã em hotéis alemães costuma ser um buffet farto, com pães, frios, queijo, ovos e café forte. O horário geralmente é 7:00-10:00.


Pedindo Comida e Bebidas

A culinária alemã vai muito além de salsicha e cerveja. De Spätzle da Suábia a Schweinebraten da Baviera e Wiener Schnitzel da Áustria, a cultura gastronômica é rica e regional. Estas frases ajudam você a entender o cardápio e pedir com confiança.

Die Speisekarte, bitte

Educado

/dee SHPY-zeh-kar-teh BIT-teh/

Significado literal: O cartão de comida, por favor

Entschuldigung, die Speisekarte, bitte.

Com licença, o cardápio, por favor.

🌍

Em restaurantes na Alemanha, você se senta em qualquer mesa livre, a menos que haja uma placa dizendo 'Bitte warten' (Por favor, aguarde). O garçom não vai apressar você, vá com calma.

Was empfehlen Sie?

Formal

/vahs emp-FAY-len zee/

Significado literal: O que recomenda você?

Was empfehlen Sie als Hauptgericht?

O que você recomenda como prato principal?

🌍

Garçons na Alemanha têm orgulho do que sabem e dão uma recomendação sincera, não só o prato mais caro. Essa pergunta é sempre bem-vinda.

Ich hätte gern...

Educado

/ikh HET-teh gehrn/

Significado literal: Eu teria com prazer...

Ich hätte gern das Wiener Schnitzel und ein Weißbier.

Eu gostaria do Wiener Schnitzel e uma cerveja de trigo.

🌍

A forma mais educada de pedir. Mais informal: 'Ich nehme...' (Eu vou querer...). Evite dizer 'Ich will...' (Eu quero...), soa seco e exigente em alemão.

Ich bin allergisch gegen...

Educado

/ikh bin ah-LEHR-gish GAY-gen/

Significado literal: Eu sou alérgico(a) contra...

Ich bin allergisch gegen Nüsse. Enthält das Gericht Nüsse?

Eu sou alérgico(a) a nozes. O prato contém nozes?

🌍

Restaurantes na Alemanha levam alergias a sério. A lei da UE exige que todos listem 14 alérgenos principais. Alguns comuns: Nüsse (nozes), Milch (leite), Gluten, Eier (ovos).

Die Rechnung, bitte

Educado

/dee REKH-noong BIT-teh/

Significado literal: A fatura, por favor

Entschuldigung, die Rechnung, bitte., Zusammen oder getrennt?

Com licença, a conta, por favor., Juntos ou separado?

🌍

O garçom vai perguntar 'Zusammen oder getrennt?' (Juntos ou separado?). Na Alemanha, é comum dividir a conta, e isso não é falta de educação. Diga 'Zusammen' (juntos) ou 'Getrennt' (separado).

🌍 Gorjeta na Alemanha

Dar gorjeta é comum, mas mais modesto do que na América do Norte. Arredonde para o euro mais próximo em valores pequenos, ou acrescente 5-10% em bom atendimento. A diferença principal é: diga ao garçom o total que você quer pagar, em vez de deixar dinheiro na mesa. Se a conta der €27.50, diga "Dreißig, bitte" (Trinta, por favor) ou "Stimmt so" (Fique com o troco).

⚠️ Ruhetag. Dia de descanso do restaurante

Muitos restaurantes na Alemanha fecham um dia por semana, chamado Ruhetag (ROO-eh-tahk), que significa "dia de descanso". Geralmente é segunda ou terça. Confira antes de fazer um deslocamento só para isso, uma placa na porta vai dizer Montag Ruhetag (Fechado na segunda) ou algo parecido. Essa tradição é menos comum em cidades grandes, mas ainda é padrão em cidades menores.


Compras

Seja em feiras de pulgas em Berlim, comprando lembranças em Salzburgo, ou fazendo compras em um supermercado alemão, estas frases deixam tudo mais fácil.

Was kostet das?

Educado

/vahs KOS-tet dahs/

Significado literal: O que custa isso?

Entschuldigung, was kostet diese Tasche?

Com licença, quanto custa esta bolsa?

🌍

A frase essencial para compras. Para vários itens, use 'Was kosten diese?' (Quanto custam estes?). Lojistas alemães dizem os preços diretamente, não se espera pechincha em lojas.

Haben Sie etwas Günstigeres?

Formal

/HAH-ben zee ET-vahs GEWN-stee-geh-res/

Significado literal: Você tem algo mais em conta?

Schön, aber haben Sie etwas Günstigeres?

Bonito, mas você tem algo mais barato?

🌍

Uma forma educada de pedir uma opção com preço menor. 'Günstig' significa 'em conta, bom custo-benefício' e soa bem mais educado do que 'billig' (barato), que tem conotação negativa de baixa qualidade.

Nehmen Sie Kreditkarten?

Formal

/NAY-men zee kreh-DEET-kar-ten/

Significado literal: Aceitam cartões de crédito?

Nehmen Sie Kreditkarten, oder nur Bargeld?

Vocês aceitam cartão de crédito, ou só dinheiro?

🌍

Esta é uma pergunta crítica na Alemanha. Muitos restaurantes, padarias e lojas menores aceitam apenas dinheiro (Bargeld) ou EC-Karten (cartões de débito alemães). Sempre carregue euros.

⚠️ A cultura do dinheiro vivo na Alemanha

A Alemanha continua sendo um dos países mais dependentes de dinheiro vivo na Europa Ocidental. Um estudo de 2023 do Deutsche Bundesbank constatou que 58% das transações no ponto de venda ainda são feitas em dinheiro. Muitos restaurantes pequenos, padarias, mercados ao ar livre e até alguns táxis não aceitam cartão de crédito, só Bargeld (dinheiro) ou EC-Karte (cartão de débito alemão). Sempre carregue pelo menos €50-100 em euros. Caixas eletrônicos (Geldautomaten) são comuns em bancos e estações de trem.

Kann ich eine Tüte haben?

Educado

/kahn ikh EYE-neh TEW-teh HAH-ben/

Significado literal: Posso uma sacola ter?

Kann ich eine Tüte haben?, Das kostet 20 Cent.

Posso pegar uma sacola?, Isso custa 20 centavos.

🌍

Sacolas plásticas custam dinheiro na Alemanha (geralmente 10-30 centavos). A maioria dos alemães leva sacolas reutilizáveis. No supermercado, você mesmo embala suas compras, e rápido. O caixa não vai esperar.


Emergências

Ninguém planeja emergências, mas conhecer estas frases pode fazer diferença. O número de emergência na Alemanha é 112 (bombeiros e atendimento médico) e 110 (polícia).

Hilfe!

Informal

/HIL-feh/

Significado literal: Socorro!

Hilfe! Rufen Sie einen Krankenwagen!

Socorro! Chame uma ambulância!

🌍

Entendido em todos os países de língua alemã. Os serviços de emergência na Alemanha são excelentes, o tempo médio de resposta é abaixo de 10 minutos nas cidades.

Ich brauche einen Arzt

Educado

/ikh BROW-kheh EYE-nen artst/

Significado literal: Eu preciso de um médico

Ich brauche einen Arzt. Wo ist die nächste Apotheke?

Eu preciso de um médico. Onde fica a farmácia mais próxima?

🌍

Para casos não emergenciais, vá primeiro a uma 'Apotheke' (farmácia). Farmacêuticos na Alemanha podem recomendar tratamentos e remédios sem receita. Para atendimento urgente, vá a uma 'Notaufnahme' (pronto-socorro).

Rufen Sie die Polizei!

Formal

/ROO-fen zee dee po-lee-TSYE/

Significado literal: Chame você a polícia!

Meine Tasche wurde gestohlen! Rufen Sie die Polizei!

Minha bolsa foi roubada! Chame a polícia!

🌍

O número de emergência da polícia é 110. Para incêndio ou emergência médica, ligue 112. A polícia alemã costuma ajudar turistas, e muitos agentes nas cidades falam inglês básico.

Ich habe meinen Pass verloren

Educado

/ikh HAH-beh MY-nen pahs fehr-LOH-ren/

Significado literal: Eu tenho meu passaporte perdido

Ich habe meinen Pass verloren. Wo ist das nächste Konsulat?

Eu perdi meu passaporte. Onde fica o consulado mais próximo?

🌍

Vá à delegacia mais próxima (Polizeiwache) para registrar a ocorrência, depois contate sua embaixada ou consulado. Guarde uma fotocópia do passaporte separadamente como reserva.


Essenciais Culturais para Viajantes

🌍 Du vs. Sie. A regra da formalidade

O alemão tem duas formas de "você": o informal du (doo) e o formal Sie (zee). Como turista, sempre use Sie com desconhecidos, equipe do hotel, garçons, atendentes de loja e qualquer pessoa que você não conheça pessoalmente. Usar du com um desconhecido é considerado desrespeitoso, pois sugere uma intimidade que ainda não existe. A única exceção é entre pessoas mais jovens em ambientes bem informais, como bares ou hostels. Na dúvida, use Sie. Um alemão vai oferecer o du se quiser mudar: "Wir können uns duzen" (Podemos nos tratar por du).

🌍 Horário de silêncio (Ruhezeit)

A Alemanha leva o horário de silêncio a sério. Aos domingos e feriados, atividades barulhentas (cortar grama, furar parede, tocar música alta) são proibidas por lei na maioria dos municípios. Mesmo durante a semana, o silêncio costuma valer das 10 PM às 6 AM e das 1 PM às 3 PM (o descanso do meio-dia). Para você, isso significa fazer pouco barulho em hotéis e áreas residenciais, especialmente aos domingos.

💡 O sistema Pfand. Depósito de garrafas

A Alemanha tem um sistema amplo de depósito de garrafas chamado Pfand (pfahnt). Garrafas plásticas têm depósito de 25 centavos, e garrafas de vidro têm 8-15 centavos. Devolva em Pfandautomaten (máquinas de devolução) em qualquer supermercado para receber o depósito de volta em um comprovante. Não jogue fora garrafas com o símbolo de Pfand, você literalmente joga dinheiro fora.

Diferenças regionais: Alemanha vs. Áustria vs. Suíça

Países de língua alemã compartilham um idioma, mas nem sempre o mesmo vocabulário. Aqui estão diferenças importantes que viajantes devem conhecer:

FraseAlemanhaÁustriaSuíça
OláHalloGrüß GottGrüezi
TchauTschüssPfiat diUf Wiederluege
JaneiroJanuarJännerJanuar
TomateTomateParadeiserTomate
EscadasTreppeStiegeTreppe
Este anoDieses JahrHeuerDieses Jahr
CremeSahneObersRahm

Na Áustria, saudações padrão tendem a ser Grüß Gott e Servus, em vez de Hallo. O alemão suíço (Schweizerdeutsch) soa bem diferente do alemão padrão, mas todos os suíços entendem o alemão padrão (Hochdeutsch), então suas frases de viagem vão funcionar perfeitamente.


Aprenda Alemão com Filmes e Séries

Uma das formas mais eficazes de internalizar estas frases de viagem é ouvi-las em contexto. O cinema e a TV em alemão oferecem ótima imersão, de thrillers acelerados em Berlim a dramas austríacos mais tranquilos. Veja nosso guia com os melhores filmes para aprender alemão, com recomendações selecionadas que combinam com seu nível.

Para ir além em cumprimentos e expressões de cortesia em alemão, explore nossos guias sobre como dizer oi em alemão e como dizer obrigado em alemão. E se você quer praticar alemão em qualquer lugar, aprenda alemão com o Wordy, nosso app permite aprender vocabulário e frases de forma natural enquanto você assiste às suas séries favoritas.

Veja mais guias de idiomas no nosso blog com frases de viagem, dicas culturais e vocabulário em seis idiomas.

Perguntas frequentes

Quais são as frases em alemão mais importantes para turistas?
As cinco frases mais essenciais são: "Entschuldigung" (Com licença), "Sprechen Sie Englisch?" (Você fala inglês?), "Was kostet das?" (Quanto custa isso?), "Wo ist...?" (Onde fica...?) e "Die Rechnung, bitte" (A conta, por favor). Elas cobrem locomoção, compras, refeições e pedir ajuda.
Preciso falar alemão para viajar pela Alemanha?
A maioria dos alemães com menos de 40 anos fala inglês em nível conversacional, especialmente em cidades como Berlim, Munique e Hamburgo. Porém, em cidades menores, áreas rurais e na antiga Alemanha Oriental, o nível de inglês cai bastante. Saber frases básicas em alemão mostra respeito e melhora as interações.
A Alemanha é mesmo um país que só aceita dinheiro?
A Alemanha não é totalmente "só dinheiro", mas depende muito mais de dinheiro vivo do que a maioria dos países da Europa Ocidental. Segundo um estudo do Bundesbank de 2023, 58% das transações no ponto de venda ainda são feitas em dinheiro. Muitos lugares pequenos não aceitam cartão. Leve euros.
Qual é a diferença entre "du" e "Sie" para turistas?
"Sie" (zi) é o "você" formal e "du" (du) é o "você" informal. Como turista, use SEMPRE "Sie" com desconhecidos, atendentes e qualquer pessoa que você não conheça. Usar "du" com um estranho pode soar grosseiro. A exceção é entre jovens em contextos bem informais.
As frases de viagem em alemão são as mesmas na Áustria e na Suíça?
As frases principais são entendidas em todo lugar, mas existem diferenças regionais. Na Áustria, é comum dizer "Grüß Gott" em vez de "Hallo" e usar "Paradeiser" para tomate, em vez de "Tomaten". O alemão suíço (Schweizerdeutsch) soa bem diferente, mas os suíços entendem o alemão padrão.
O que eu preciso saber sobre gorjeta na Alemanha?
Dar gorjeta na Alemanha é comum, mas mais moderado do que nos EUA. Arredonde para o euro mais próximo em contas pequenas ou acrescente 5-10% por bom atendimento em restaurantes. Diga ao garçom o total que você quer pagar quando ele trouxer a conta, não deixe dinheiro na mesa. Diga "Stimmt so" (Fique com o troco) para ele ficar com a diferença.

Fontes e referências

  1. Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28th edition (2024)
  2. Lonely Planet, German Phrasebook & Dictionary, 8th edition
  3. Goethe-Institut, recursos de língua e cultura alemãs
  4. Wierzbicka, A., Cross-Cultural Pragmatics (Mouton de Gruyter)
  5. World Tourism Organization (UNWTO), Tourism Highlights, 2024 edition

Comece a aprender com o Wordy

Assista a clipes reais de filmes e aumente seu vocabulário enquanto avança. Download grátis.

Baixe na App StoreBaixe no Google PlayDisponível na Chrome Web Store

Mais guias de idiomas

Frases em alemão para viagem que você precisa (2026)