Palavras interrogativas em alemão: guia completo de W-Fragen
Resposta rápida
As principais palavras interrogativas em alemão (W-Fragen) são: Wer? (quem), Was? (o quê), Wo? (onde), Wann? (quando), Warum? (por quê), Wie? (como) e Welcher? (qual). Diferente do inglês, elas mudam conforme o caso gramatical. Wer vira Wen (acusativo), Wem (dativo) e Wessen (genitivo). O alemão também distingue direção: Wo? (onde, parado), Wohin? (para onde) e Woher? (de onde). O verbo sempre fica na segunda posição nas W-Fragen.
As palavras interrogativas essenciais do alemão são Wer? (quem), Was? (o quê), Wo? (onde), Wann? (quando), Warum? (por quê), Wie? (como) e Welcher? (qual). Conhecidas em conjunto como W-Fragen ou Fragewörter, essas palavras compartilham uma característica marcante: começam com a letra W, como as palavras com “wh-” do inglês.
O alemão é falado por aproximadamente 134 million pessoas no mundo, segundo os dados de 2024 da Ethnologue. Isso faz dele a língua materna mais falada na União Europeia. Dominar as palavras interrogativas é essencial desde a sua primeira conversa. Sem elas, você não pede direções, não pede comida, não se apresenta e não entende o que dizem para você. E as palavras interrogativas do alemão são mais detalhadas do que as do português (Brasil). Onde o português (Brasil) usa “quem” em quase todo contexto, o alemão muda conforme quatro casos gramaticais: Wer (nominativo), Wen (acusativo), Wem (dativo) e Wessen (genitivo). Onde o português (Brasil) tem uma palavra para “onde”, o alemão distingue localização (Wo?), direção (Wohin?) e origem (Woher?).
"The interrogative system of a language reveals its grammatical priorities. German's case-inflected question words demonstrate how deeply the nominative-accusative-dative-genitive system is woven into everyday communication, and even the simplest question encodes grammatical relationships that other languages leave implicit." (Hammer, A.E., Hammer's German Grammar and Usage, Routledge)
Este guia cobre todas as palavras interrogativas do alemão com pronúncia, formas por caso gramatical, frases de exemplo, regras de ordem das palavras e as nuances culturais de fazer perguntas em países de língua alemã.
Todas as palavras interrogativas, de relance
Uma observação importante de pronúncia: o W do alemão sempre soa como “v”. Então Wer soa como “vehr”, Was como “vahs” e Wo como “voh”. Essa é uma das primeiras diferenças de som que falantes de português (Brasil) precisam internalizar.
Wer? Wen? Wem? Wessen? (Quem? Em quatro casos)
O alemão é uma das poucas línguas europeias em que a palavra interrogativa “quem” muda de forma conforme o caso gramatical. O português (Brasil) não faz essa mudança, mas o alemão vai além com quatro formas distintas.
Wer?
Wer? (vehr) é a forma do nominativo. Use quando você pergunta pelo sujeito da frase, a pessoa que faz a ação.
- Wer ist das? (Quem é esse/essa?)
- Wer hat angerufen? (Quem ligou?)
- Wer kommt heute Abend? (Quem vem hoje à noite?)
Essa é a forma padrão que você mais vai usar. Se tiver dúvida, comece com Wer.
Wen?
Wen? (vehn) é a forma do acusativo. Use quando você pergunta pelo objeto direto, a pessoa que recebe a ação.
- Wen siehst du? (Quem você vê?)
- Wen hast du eingeladen? (Quem você convidou?)
- Wen rufst du an? (Para quem você está ligando?)
A mudança de Wer para Wen acompanha a mudança de er (ele) para ihn (ele, no acusativo). Se a resposta usaria ihn, use Wen.
Wem?
Wem? (vehm) é a forma do dativo. Use quando você pergunta pelo objeto indireto, a pessoa para quem algo é feito.
- Wem gibst du das Buch? (Para quem você dá o livro?)
- Wem gehört das? (De quem é isso?)
- Wem hast du geholfen? (Quem você ajudou?)
Note que helfen (ajudar) pede dativo em alemão, diferente do português (Brasil). Esse é um dos muitos verbos que exigem Wem? em vez de Wen?.
Wessen?
Wessen? (VES-sen) é a forma do genitivo. Use para perguntar sobre posse.
- Wessen Tasche ist das? (De quem é essa bolsa?)
- Wessen Auto steht draußen? (De quem é o carro estacionado lá fora?)
- Wessen Idee war das? (De quem foi a ideia?)
Wessen é menos comum no alemão falado. As pessoas muitas vezes reformulam com Wem gehört...? (De quem é...?). Mesmo assim, ele continua essencial no alemão formal e escrito.
💡 O teste do Ihm/Ihn
Não sabe se usa Wen ou Wem? Teste a resposta. Se a resposta usaria ihn (acusativo), use Wen. Se a resposta usaria ihm (dativo), use Wem. Por exemplo: "Wen siehst du?" → "Ich sehe ihn." Mas: "Wem gibst du das?" → "Ich gebe es ihm."
Was?
Was?
Was? (vahs) significa “o quê?” e é uma das palavras interrogativas mais usadas em qualquer língua. Diferente de Wer, ela não muda de forma entre casos.
- Was ist das? (O que é isso?)
- Was machst du? (O que você está fazendo?)
- Was hast du gesagt? (O que você disse?)
- Was kostet das? (Quanto custa isso? Essencial para compras.)
Was também aparece na pergunta informal muito comum Was gibt's? (E aí? / O que está acontecendo?), uma contração de Was gibt es?
Quando was viria depois de uma preposição, falantes de alemão normalmente usam um composto com Wo- no lugar. Você não diz Mit was? (Com o quê?) no alemão padrão, a forma correta é Womit? Mais sobre compostos com Wo- abaixo.
Wo? Wohin? Woher? (Onde, de três formas)
Essa é uma das áreas em que o alemão é mais preciso do que o português (Brasil). O alemão usa três palavras interrogativas onde o português (Brasil) costuma se virar com uma palavra e o contexto.
Wo?
Wo? (voh) pergunta sobre um lugar fixo, onde algo ou alguém está.
- Wo bist du? (Onde você está?)
- Wo wohnst du? (Onde você mora?)
- Wo ist der Bahnhof? (Onde fica a estação de trem?)
Wohin?
Wohin? (voh-HIN) pergunta sobre direção ou destino, para onde alguém ou algo vai.
- Wohin gehst du? (Para onde você vai?)
- Wohin fährst du in den Urlaub? (Para onde você vai nas férias?)
- Wohin soll ich das stellen? (Onde eu devo colocar isso?)
Na fala informal, Wohin muitas vezes se separa: Wo gehst du hin? Essa forma separada é muito comum no dia a dia.
Woher?
Woher? (voh-HEHR) pergunta sobre origem, de onde alguém ou algo vem.
- Woher kommst du? (De onde você é?)
- Woher hast du das? (De onde você tirou isso? / Onde você conseguiu isso?)
- Woher weißt du das? (Como você sabe disso? Literalmente: de onde você sabe isso?)
Assim como Wohin, Woher pode se separar na fala informal: Wo kommst du her?
🌍 Woher kommst du?, A pergunta clássica para puxar conversa
Woher kommst du? (De onde você é?) é a pergunta mais comum para puxar conversa em países de língua alemã. Em contextos informais, alemães muitas vezes emendam com Was machst du beruflich? (Com o que você trabalha?). Note que as versões formais usam Sie: Woher kommen Sie? e Was machen Sie beruflich? Usar o registro certo é importante. Com desconhecidos, usar Sie costuma ser a opção mais segura.
Wann?
Wann?
Wann? (vahn) significa “quando?” e não muda de forma.
- Wann kommst du? (Quando você vem?)
- Wann fängt der Film an? (Quando o filme começa?)
- Wann hast du Geburtstag? (Quando é seu aniversário?)
- Wann ist das passiert? (Quando isso aconteceu?)
Wann é direto: sem mudanças de caso, sem concordância de gênero, sem formas separadas. Funciona do mesmo jeito na fala formal e informal. O Goethe-Institut lista essa palavra entre as dez mais importantes para alunos do nível A1.
Não confunda Wann? (quando, perguntando por um momento no tempo) com Wenn (quando/se, uma conjunção usada em orações subordinadas) ou Als (quando, para eventos únicos no passado). Essas três palavras costumam confundir quem aprende alemão, mas Wann? como palavra interrogativa é claro.
Warum? Wieso? Weshalb? Weswegen? (Quatro formas de perguntar por quê)
O alemão oferece quatro palavras interrogativas com o sentido de “por quê”. Elas são intercambiáveis na gramática, mas trazem diferenças sutis de registro e tom.
Warum?
Warum? (vah-ROOM) é o “por quê” padrão. Serve em qualquer contexto, formal ou informal.
- Warum lernst du Deutsch? (Por que você está aprendendo alemão?)
- Warum ist der Laden geschlossen? (Por que a loja está fechada?)
Wieso?
Wieso? (vee-ZOH) é um pouco mais informal. Muitas vezes passa surpresa ou confusão.
- Wieso hast du das gemacht? (Por que você fez isso? Com tom de surpresa.)
- Wieso nicht? (Por que não?)
Weshalb?
Weshalb? (ves-HAHP) é mais formal. Aparece com frequência no alemão escrito, no jornalismo e em contextos acadêmicos.
- Weshalb wurde die Entscheidung getroffen? (Por que a decisão foi tomada?)
Weswegen?
Weswegen? (ves-VAY-gen) é a forma mais literária e menos comum no dia a dia. Você vai ver em textos formais e mais antigos.
- Weswegen ist er nicht gekommen? (Por que ele não veio?)
Segundo pesquisas do Institut für Deutsche Sprache, Warum representa aproximadamente 70% das perguntas de “por quê” em corpora de alemão falado. Wieso vem depois, com cerca de 20%. Weshalb e Weswegen dividem os 10% restantes. Para quem aprende, dominar só Warum cobre a grande maioria das situações.
Wie? (Como? E suas extensões)
Wie?
Wie? (vee) significa “como?” e é uma das palavras interrogativas mais versáteis do alemão. Ela se combina com outras palavras para formar novas perguntas.
- Wie geht es dir? (Como você está? Informal.)
- Wie heißt du? (Qual é o seu nome? Literalmente: como você se chama?)
- Wie spät ist es? (Que horas são? Literalmente: quão tarde é?)
- Wie alt bist du? (Quantos anos você tem?)
- Wie findest du das? (O que você acha disso? Literalmente: como você acha isso?)
Repare que o alemão usa Wie? em contextos em que o português (Brasil) usa “qual” ou “que”: Wie heißt du? e Wie spät ist es? são perguntas que, em português (Brasil), não usam “como”.
Wie viel? and Wie viele?
Wie viel? (vee feel) pergunta sobre quantidades incontáveis (“quanto?”).
- Wie viel kostet das? (Quanto custa isso?)
- Wie viel Zeit haben wir? (Quanto tempo nós temos?)
Wie viele? (vee FEE-luh) pergunta sobre quantidades contáveis (“quantos?”).
- Wie viele Sprachen sprichst du? (Quantas línguas você fala?)
- Wie viele Geschwister hast du? (Quantos irmãos você tem?)
A diferença entre Wie viel (incontável) e Wie viele (contável) é parecida com “quanto” versus “quantos” no português (Brasil). No alemão falado informal, algumas pessoas usam Wie viel para os dois. Mesmo assim, a distinção se mantém na fala cuidadosa e na escrita.
Welcher? Welche? Welches? (Qual?)
Welcher?
Welcher? (VEL-khehr) significa “qual?” e é uma das poucas palavras interrogativas do alemão que muda conforme gênero, caso e número, como um adjetivo alemão.
As terminações de Welcher seguem o mesmo padrão do artigo definido (der/die/das). Se você conhece as terminações do artigo definido, você já conhece as terminações de Welcher. A gramática de Hammer chama isso de padrão “der-word”: welcher, dieser (este), jeder (todo) e mancher (algum) seguem esse padrão.
- Welchen Kaffee möchtest du? (Qual café você gostaria? Kaffee é masculino, acusativo.)
- In welcher Stadt wohnst du? (Em qual cidade você mora? Stadt é feminino, dativo depois de in.)
- Welches Buch liest du gerade? (Qual livro você está lendo agora? Buch é neutro, acusativo.)
Compostos com Wo-: perguntando sobre coisas com preposições
Quando você quer perguntar “sobre o quê?”, “com o quê?” ou “para quê?” em alemão, você não diz Über was? ou Mit was? Em vez disso, você combina wo- com a preposição e forma uma palavra só. Esse é um dos recursos gramaticais mais elegantes do alemão.
A regra é simples: quando a preposição começa com consoante, você junta direto em wo- (wo + mit = womit). Quando começa com vogal, você insere um -r- para facilitar a pronúncia (wo + über = worüber, wo + an = woran). Esses compostos são usados para coisas, não para pessoas. Para pessoas, use a preposição mais a forma de Wer no caso correto: Über wen sprichst du? (Sobre quem você está falando?), mas Worüber sprichst du? (Sobre o quê você está falando?).
Ordem das palavras: a regra V2
💡 A regra V2. Verbo sempre em segundo
Em perguntas com W no alemão, o verbo conjugado precisa ser o segundo elemento. A palavra interrogativa ocupa a posição um, o verbo ocupa a posição dois e o resto vem depois. Essa é a regra V2 (verbo em segundo), um dos princípios mais fundamentais da sintaxe do alemão. O padrão é: Palavra interrogativa (1) + Verbo (2) + Sujeito (3) + Resto.
- Wo (1) wohnst (2) du (3)? (Onde você mora?)
- Wann (1) fängt (2) der Film (3) an? (Quando o filme começa?)
- Warum (1) hast (2) du (3) das gemacht? (Por que você fez isso?)
Um erro comum é colocar o verbo em terceiro: Wo du wohnst? Isso soa como uma oração subordinada, não como uma pergunta. Mantenha sempre o verbo na segunda posição.
A regra V2 também vale para Wie viel, Wie viele e expressões interrogativas com mais de uma palavra. A expressão inteira conta como um elemento:
- Wie viele Sprachen (1) sprichst (2) du (3)? (Quantas línguas você fala?)
- Seit wann (1) lernst (2) du (3) Deutsch? (Desde quando você aprende alemão?)
Segundo a Cambridge Encyclopedia of Language de Crystal, a restrição V2 é uma característica definidora das línguas germânicas. Mas o alemão aplica essa regra com mais rigor do que o inglês, que perdeu grande parte da ordem V2 durante o período do inglês médio.
Du ou Sie? Polidez em perguntas em alemão
🌍 Perguntas formais vs. informais
O alemão tem duas palavras para “você”, du (informal) e Sie (formal), e essa distinção molda toda pergunta que você faz. Com desconhecidos, colegas e qualquer pessoa que você não conhece bem, use Sie e as formas verbais correspondentes. Com amigos, família e crianças, use du.
- Formal: Wie heißen Sie? (Qual é o seu nome?), Woher kommen Sie? (De onde você é?)
- Informal: Wie heißt du? (Qual é o seu nome?), Woher kommst du? (De onde você é?)
Usar du com alguém que espera Sie pode soar desrespeitoso. Usar Sie com um amigo próximo soa frio e distante. Se tiver dúvida, use Sie. A outra pessoa vai convidar você a mudar para du com a frase Wir können uns duzen (Podemos nos tratar por du). Na Áustria, a mudança muitas vezes é proposta com Sagen wir du? (Vamos nos tratar por du?).
Pesquisadores de comunicação intercultural costumam descrever alemães como comunicadores diretos. Perguntas em alemão tendem a ser mais objetivas do que em português (Brasil), onde muitas pessoas suavizam perguntas com rodeios. Onde um falante de português (Brasil) poderia dizer “Você poderia me dizer onde fica a estação, por favor?”, um falante de alemão diria simplesmente Wo ist der Bahnhof? (Onde fica a estação de trem?). Essa objetividade não é grosseria. É uma norma cultural que valoriza clareza e eficiência, como o Goethe-Institut documenta em suas pesquisas sobre comunicação intercultural.
Pratique com conteúdo real em alemão
As palavras interrogativas do alemão aparecem o tempo todo em filmes, séries e conversas do dia a dia. Em séries policiais, detetives perguntam Wer war es? (Quem foi?) e Wo waren Sie gestern Abend? (Onde o senhor, a senhora estava ontem à noite?). Em comédias românticas, você ouve Warum hast du das nicht gesagt? (Por que você não disse isso?). Ouvir essas palavras em contextos reais é a forma mais rápida de internalizá-las. Veja nosso guia dos melhores filmes para aprender alemão para recomendações por gênero e nível.
O Wordy permite praticar vocabulário de alemão em contexto real, assistindo a conteúdo em alemão com legendas interativas. Quando uma palavra interrogativa aparece no diálogo, você pode tocar nela para ver significado, pronúncia, caso e frases de exemplo. Explore nosso blog para mais guias de alemão, ou visite nossa página de alemão para começar a construir seu vocabulário hoje.
Perguntas frequentes
Quais são as palavras interrogativas básicas em alemão?
Como o "Wer" muda nos diferentes casos?
Qual é a diferença entre Wo, Wohin e Woher?
Por que o alemão tem quatro formas de dizer "por quê"?
O que é a regra V2 na ordem das palavras em perguntas em alemão?
O que são os compostos com Wo em alemão?
Fontes e referências
- Duden, Die deutsche Rechtschreibung, 28ª edição (2024)
- Hammer, A.E., Hammer's German Grammar and Usage, 7ª edição (Routledge)
- Goethe-Institut, recursos e pesquisas para aprender alemão
- Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language, 3ª edição (Cambridge University Press)
- Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, gramática alemã
Comece a aprender com o Wordy
Assista a clipes reais de filmes e aumente seu vocabulário enquanto avança. Download grátis.

