тЖР рдмреНрд▓реЙрдЧ рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рдПрдБ
ЁЯЗлЁЯЗ╖рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ

рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА: 50+ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдирд╛рдо

Sandor рджреНрд╡рд╛рд░рд╛рдЕрдкрдбреЗрдЯ: 18 рдордИ 2026тП▒ 10 рдорд┐рдирдЯ рдкрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ

рддреНрд╡рд░рд┐рдд рдЬрд╡рд╛рдм

рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╣реИрдВ le chien (dog), le chat (cat), le cheval (horse), l'oiseau (bird), рдФрд░ le poisson (fish)ред рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрд┐рдХ рдЬреЗрдВрдбрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, le рдпрд╛ la, рдЬрд┐рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рдЕрд▓рдЧ рдпрд╛рдж рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рдФрд░ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд░реВрдк рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ (le chien / la chienne), рдЬрдмрдХрд┐ рдХреБрдЫ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд▓рд┐рдВрдЧ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ, рдПрдХ рд╣реА рддрдп рдЬреЗрдВрдбрд░ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ (la girafe рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ, le serpent рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ)ред

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдореЗрдВ рдХрд┐рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рдирд┐рд╡реЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╣рд░ рдЬрдЧрд╣ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ: рд░реЛрдЬрд╝рдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ, рджрд░реНрдЬрдиреЛрдВ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдореВрд▓ рд╡рдХреНрддрд╛ рд╣рд░ рджрд┐рди рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдХреА рджрдВрддрдХрдерд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╣рд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдХрдВрдард╕реНрде рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдХреА рд╕рд╛рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдХ рдкреНрд░рддреАрдХ-рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рднреА, рдЬрд╣рд╛рдВ le coq gaulois (рдЧреЙрд▓ рдХрд╛ рдореБрд░реНрдЧрд╛) рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдкреНрд░рддреАрдХ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реИред les animaux рдЬрд╛рдирдирд╛ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЬреАрд╡реЛрдВ рдХреЛ рдирд╛рдо рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдпрд╣ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдПрдХ рдкреВрд░реА рдкрд░рдд рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╣реИред

Organisation internationale de la Francophonie рдХреА 2024 рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, 29 рджреЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рд▓рдЧрднрдЧ 321 рдорд┐рд▓рд┐рдпрди рд╡рдХреНрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде, рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХрд╛ рджрд╛рдпрд░рд╛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЖрд▓реНрдкреНрд╕ рдХреЗ Alpine ibex рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдХрд╛рдВрдЧреЛ рдмреЗрд╕рд┐рди рдХреЗ рдЧреЛрд░рд┐рд▓реНрд▓рд╛ рддрдХ, рдФрд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдкреЛрд▓рд┐рдиреЗрд╢рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд╕рдореБрджреНрд░реА рдЬреАрд╡реЛрдВ рддрдХ рдлреИрд▓рд╛ рд╣реИред рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рднреА рдЗрд╕ рднреМрдЧреЛрд▓рд┐рдХ рдлреИрд▓рд╛рд╡ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реИ: рдорд╛рдирдХ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдпреВрд░реЛрдкреАрдп рдЦреЗрдд рдХреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рднреА рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдлрд╝реНрд░реИрдВрдХреЛрдлреЛрди рдЕрдлреНрд░реАрдХрд╛ рд╡ рдХреИрд░рд┐рдмрд┐рдпрди рд╕реЗ рдЖрдП рд╢рдмреНрдж рднреАред

"рд╣рд░ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рддреА рдХрд┐ рдХреЛрдИ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдХрд┐рди рдЬреАрд╡реЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ, рдмрд▓реНрдХрд┐ рдпрд╣ рднреА рдмрддрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдХрд┐рд╕реЗ рдорд╣рддреНрд╡ рджреЗрддреА рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ, рд╡рдлрд╝рд╛рджрд╛рд░ chien рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдореЗрд╣рдирддреА fourmi рддрдХ, рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рдЬреАрд╡рди, рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдкрд░рдВрдкрд░рд╛, рдФрд░ рд▓реЛрдХ-рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреА рд╕рджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдмреЛрд▓реА рдореЗрдВ рд╕рдореЗрдЯ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред"

(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press)

рдпрд╣ рдЧрд╛рдЗрдб 50+ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рдЫрд╣ рд╢реНрд░реЗрдгрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рдд рдХрд░рдХреЗ рджреЗрддреА рд╣реИ, рд╕рд╛рде рдореЗрдВ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг, рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрд┐рдХ рд▓рд┐рдВрдЧ, рд╕рд╛рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдХ рд╕рдВрджрд░реНрдн, рдФрд░ рд╡реЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдЬреЛ рдЗрди рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЬреАрд╡рдВрдд рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЕрд╕рд▓реА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЗрдВрдЯрд░реИрдХреНрдЯрд┐рд╡ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдорд╛рд░реА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреА рдкреЗрдЬ рджреЗрдЦреЗрдВред


рддреНрд╡рд░рд┐рдд рд╕рдВрджрд░реНрдн: рдЬрд╝рд░реВрд░реА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЬрд╛рдирд╡рд░

рдпреЗ рд╡реЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рд░реЛрдЬрд╝рдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред рдиреЛрдЯ рдХреЙрд▓рдо рдореЗрдВ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрд┐рдХ рд▓рд┐рдВрдЧ рдФрд░ рдХреЛрдИ рднреА рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдЕрдирд┐рдпрдорд┐рдд рд░реВрдк рджрд┐рдП рд╣реИрдВред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рдХреБрддреНрддрд╛Le chienluh shee-ENm. (f: la chienne)
рдмрд┐рд▓реНрд▓реАLe chatluh shahm. (f: la chatte)
рдШреЛрдбрд╝рд╛Le chevalluh shuh-VALm. (f: la jument)
рдкрдХреНрд╖реАL'oiseaulwah-ZOHm. (pl: les oiseaux)
рдордЫрд▓реАLe poissonluh pwah-SOHNm.
рдЧрд╛рдпLa vachelah vahshf. (m: le taureau)
рдЦрд░рдЧреЛрд╢Le lapinluh lah-PANm. (f: la lapine)
рд╕реВрдЕрд░Le cochonluh koh-SHOHNm. (f: la truie)
рднреЗрдбрд╝Le moutonluh moo-TOHNm. (f: la brebis)
рдореБрд░реНрдЧреАLa poulelah poolf. (m: le coq)
рд╢реЗрд░Le lionluh lee-OHNm. (f: la lionne)
рддрд┐рддрд▓реАLe papillonluh pah-pee-YOHNm.

рдкрд╛рд▓рддреВ рдЬрд╛рдирд╡рд░: Les Animaux de Compagnie

рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдореЗрдВ рдпреВрд░реЛрдк рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдКрдВрдЪреЗ рдкрд╛рд▓рддреВ-рдкрд╛рд▓рди рджрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИ, рджреЗрд╢ рднрд░ рдореЗрдВ 80 рдорд┐рд▓рд┐рдпрди рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдкрд╛рд▓рддреВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╣реИрдВред рдкрд╛рд▓рддреВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рд░реЛрдЬрд╝рдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЖрддреА рд╣реИред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рдХреБрддреНрддрд╛Le chienluh shee-ENm. (f: la chienne)
рдмрд┐рд▓реНрд▓реАLe chatluh shahm. (f: la chatte)
рдкрдХреНрд╖реАL'oiseaulwah-ZOHm.
рдордЫрд▓реАLe poissonluh pwah-SOHNm.
рдЦрд░рдЧреЛрд╢Le lapinluh lah-PANm. (f: la lapine)
рдХрдЫреБрдЖLa tortuelah tor-TOOf.
рд╣реИрдореНрд╕реНрдЯрд░Le hamsterluh ahm-STEHRm. (h is silent)

Le chien

рдХреБрддреНрддреЗ рдХрд╛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдФрд░ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЦрд╛рд╕ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред Le chien рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реИ, рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд░реВрдк la chienne рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдХреБрддреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рдХрдИ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рд╣реИрдВ: un temps de chien (рдХреБрддреНрддреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рдореМрд╕рдо, рдпрд╛рдиреА рдмрд╣реБрдд рдЦрд░рд╛рдм рдореМрд╕рдо), avoir du chien (рдХреБрддреНрддрд╛ рд╣реЛрдирд╛, рдпрд╛рдиреА рдЖрдХрд░реНрд╖рдг рдпрд╛ рджрдо рд╣реЛрдирд╛), рдФрд░ entre chien et loup (рдХреБрддреНрддреЗ рдФрд░ рднреЗрдбрд╝рд┐рдП рдХреЗ рдмреАрдЪ, рдпрд╛рдиреА рдЧреЛрдзреВрд▓рд┐, рд╡рд╣ рд╕рдордп рдЬрдм рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдлрд░реНрдХ рдХрд░рдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реЛ)ред

Le chat

Le chat (рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ) рдХрд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ la chatte рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдмрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдпрд╛рдВ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИрдВред Donner sa langue au chat (рдЕрдкрдиреА рдЬреАрдн рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЛ рджреЗрдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдЬрд╡рд╛рдм рдХрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдирд╛ред Avoir d'autres chats ├а fouetter (рдХреЛрдбрд╝реЗ рдорд╛рд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рдмрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдпрд╛рдВ рд╣реЛрдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдЬрд░реВрд░реА рдХрд╛рдо рд╣реЛрдирд╛, рдпрд╛рдиреА "рдкрд╣рд▓реЗ рдмрдбрд╝реЗ рдХрд╛рдо рдирд┐рдкрдЯрд╛рдиреЗ рд╣реИрдВ"ред рдореЙрдирдорд╛рд░реНрддреНрд░ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз Chat Noir рдХреИрдмрд░реЗ, рдЬреЛ 1881 рд╕реЗ 1897 рддрдХ рдЪрд▓рд╛, рдХрд╛рд▓реА рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЛ рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдХреА рдмреЛрд╣реЗрдорд┐рдпрди рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдХрд╛ рд╕реНрдерд╛рдпреА рдкреНрд░рддреАрдХ рдмрдирд╛ рдЧрдпрд╛ред

Le lapin

Le lapin (рдЦрд░рдЧреЛрд╢) рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЬрд╛рдирд╡рд░-рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИред Poser un lapin ├а quelqu'un (рдХрд┐рд╕реА рдкрд░ рдЦрд░рдЧреЛрд╢ рд░рдЦ рджреЗрдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рди рдЖрдирд╛, рдпрд╛рдиреА рдбреЗрдЯ рдпрд╛ рдореАрдЯрд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ "рд╕реНрдЯреИрдВрдб рдЕрдк" рдХрд░рдирд╛ред рдЗрд╕ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдЙрддреНрдкрддреНрддрд┐ 19рд╡реАрдВ рд╕рджреА рддрдХ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдФрд░ рднрд╛рд╖рд╛рд╡рд┐рджреЛрдВ рдореЗрдВ рдЗрд╕ рдкрд░ рдмрд╣рд╕ рдмрдиреА рд░рд╣рддреА рд╣реИред Acad├йmie fran├зaise рдХреЗ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдХреЛ рдорд╛рдирдХ рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рджрд░реНрдЬ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред


рдЦреЗрдд рдХреЗ рдЬрд╛рдирд╡рд░: Les Animaux de la Ferme

рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдХреА рдХреГрд╖рд┐ рдкрд╣рдЪрд╛рди рдЙрд╕рдХреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рд░рдЪреА-рдмрд╕реА рд╣реИред рдпреЗ рд╢рдмреНрдж рд╕рджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЧреНрд░рд╛рдореАрдг рдЬреАрд╡рди, рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп, рдФрд░ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдкреНрд░рддреАрдХреЛрдВ рдореЗрдВ рдЧреВрдВрдЬрддреЗ рд╣реИрдВред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рдЧрд╛рдпLa vachelah vahshf. (m: le taureau / le boeuf)
рдШреЛрдбрд╝рд╛Le chevalluh shuh-VALm. (f: la jument, pl: les chevaux)
рд╕реВрдЕрд░Le cochonluh koh-SHOHNm. (f: la truie)
рдореБрд░реНрдЧреАLa poulelah poolf. (m: le coq)
рднреЗрдбрд╝Le moutonluh moo-TOHNm. (f: la brebis)
рдмрдХрд░реАLa ch├иvrelah shehv-ruhf. (m: le bouc)
рдЧрдзрд╛L'├вnelahnm. (f: l'├вnesse)

La vache

La vache рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рд░реВрдк le taureau (рдмреИрд▓) рдпрд╛ le boeuf (рдмрдзрд┐рдпрд╛ рдмреИрд▓) рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ oh la vache ! рдХреЛ рд╣реИрд░рд╛рдиреА рдЬрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╣рд┐рдВрджреА рдХреЗ "рдЕрд░реЗ рдмрд╛рдк рд░реЗ!" рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реИред la vache ! рдХреЛ рд╣рд▓реНрдХрд╛ рдФрд░ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░-рдЙрдкрдпреБрдХреНрдд рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рд╣рд░ рдЙрдореНрд░ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕реЗ рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред

Le cheval

Le cheval рдХрд╛ рдмрд╣реБрд╡рдЪрди рдЕрдирд┐рдпрдорд┐рдд рд╣реИ: les chevaux (shuh-VOH)ред рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ la jument (рдШреЛрдбрд╝реА) рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ, рдХреЛрдИ рдмрджрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ рд░реВрдк рдирд╣реАрдВред рдпрд╣ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рдХрдИ рдЦреЗрдд-рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдо рд╣реИ: рдирд░ рдФрд░ рдорд╛рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рд╕рд┐рд░реНрдл рдкреНрд░рддреНрдпрдп рдмрджрд▓рдирд╛ рдирд╣реАрдВред Monter ├а cheval рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдШреЛрдбрд╝реЗ рдкрд░ рд╕рд╡рд╛рд░реА рдХрд░рдирд╛, рдФрд░ ├а cheval (рдШреЛрдбрд╝реЗ рдкрд░) рд░реВрдкрдХ рд░реВрдк рдореЗрдВ рджреЛ рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдЯрдХрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рднреА рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред

Le coq

Le coq (рдореБрд░реНрдЧрд╛) рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЦрд╛рд╕ рдзреНрдпрд╛рди рдХреЗ рд▓рд╛рдпрдХ рд╣реИред Le coq gaulois (рдЧреЙрд▓ рдХрд╛ рдореБрд░реНрдЧрд╛) рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рд╕реЗ рдПрдХ рд▓реИрдЯрд┐рди рд╢рдмреНрдж-рдЦреЗрд▓ рдХреЗ рдЬрд░рд┐рдП рдЬреБрдбрд╝рд╛: gallus рдХрд╛ рдорддрд▓рдм "рдореБрд░реНрдЧрд╛" рднреА рд╣реИ рдФрд░ "рдЧреЙрд▓" рднреА (рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдирд╛рдо)ред рдореБрд░реНрдЧрд╛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рдлреБрдЯрдмреЙрд▓ рдФрд░ рд░рдЧреНрдмреА рдЯреАрдореЛрдВ рдХреА рдЬрд░реНрд╕реА рдкрд░, рджреЗрд╢ рднрд░ рдХреЗ рдЪрд░реНрдЪреЛрдВ рдХреА рдореМрд╕рдо-рдЪрдХреНрдХрд┐рдпреЛрдВ рдкрд░, рдФрд░ рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рд┐рдХ рдбрд╛рдХ-рдЯрд┐рдХрдЯреЛрдВ рдкрд░ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЦреЗрд▓ рдкреНрд░рд╢рдВрд╕рдХ рдЕрдкрдиреА рдЯреАрдореЛрдВ рдХреЛ les Bleus рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрд░реНрдЧреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реА рд╡рд░реНрджреА рдХреЛ рд╕рд╛рдлрд╝ рддреМрд░ рдкрд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реИред


рдЬрдВрдЧрд▓реА рдЬрд╛рдирд╡рд░: Les Animaux Sauvages

рдореБрдЦреНрдпрднреВрдорд┐ рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдХреЗ рдЬрдВрдЧрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдлрд╝реНрд░реИрдВрдХреЛрдлреЛрди рдЕрдлреНрд░реАрдХрд╛ рдХреЗ рд╕рд╡рд╛рдирд╛ рддрдХ, рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ-рднрд╛рд╖реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд╡рдиреНрдпрдЬреАрд╡ рдЖрд╡рд╛рд╕реЛрдВ рдХреА рдЕрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд╡рд┐рд╡рд┐рдзрддрд╛ рд╣реИред IUCN Red List рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ (рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЛрдВ рд╕рд╣рд┐рдд) 18,000 рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдкрд╢реБ рдкреНрд░рдЬрд╛рддрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдШрд░ рд╣реИред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рд╢реЗрд░Le lionluh lee-OHNm. (f: la lionne)
рдмрд╛рдШLe tigreluh tee-gruhm. (f: la tigresse)
рднрд╛рд▓реВL'oursloorsm. (f: l'ourse)
рднреЗрдбрд╝рд┐рдпрд╛Le loupluh loom. (f: la louve)
рд▓реЛрдордбрд╝реАLe renardluh ruh-NARm. (f: la renarde)
рд╣рд┐рд░рдиLe cerfluh sehrm. (f: la biche)
рдмрдВрджрд░Le singeluh sanzhm. (f: la guenon)

Le loup

Le loup (рднреЗрдбрд╝рд┐рдпрд╛) рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдХрд╛ рдЖрдзрд╛рд░ рд╣реИ: avoir une faim de loup (рднреЗрдбрд╝рд┐рдП рдЬреИрд╕реА рднреВрдЦ рд╣реЛрдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдмрд╣реБрдд рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рднреВрдЦрд╛ рд╣реЛрдирд╛ред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ quand on parle du loup, on en voit la queue (рднреЗрдбрд╝рд┐рдП рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░реЛ рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдкреВрдВрдЫ рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИ) рднреА рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рд╣рд┐рдВрджреА рдХреЗ "рд╢реЗрд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓реЛ рддреЛ рд╢реЗрд░ рд╣рд╛рдЬрд╝рд┐рд░" рдЬреИрд╕рд╛ рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп рдореЗрдВ рднреЗрдбрд╝рд┐рдпрд╛ рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛ рдкрд╛рддреНрд░ рд╣реИ, Charles Perrault рдХреА Le Petit Chaperon Rouge (рд▓рд┐рдЯрд┐рд▓ рд░реЗрдб рд░рд╛рдЗрдбрд┐рдВрдЧ рд╣реБрдб) рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ Jean de La Fontaine рдХреА рджрдВрддрдХрдерд╛рдУрдВ рддрдХ, рдЬрд╣рд╛рдВ le loup рдЪрд╛рд▓рд╛рдХреА рдФрд░ рдЦрддрд░реЗ рдХрд╛ рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИред

Le renard

Le renard (рд▓реЛрдордбрд╝реА) рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣реА рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИред рд▓реЛрдордбрд╝реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореВрд▓ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╢рдмреНрдж goupil рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди 12рд╡реАрдВ рд╕рджреА рдХреА рд╡реНрдпрдВрдЧреНрдпрд╛рддреНрдордХ рдорд╣рд╛рдХрд╛рд╡реНрдп Le Roman de Renart рдореЗрдВ Renart рдирд╛рдо рдХреА рдЪрд╛рд▓рдмрд╛рдЬрд╝ рд▓реЛрдордбрд╝реА рдЗрддрдиреА рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдкрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╣реА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреА рдЬрдЧрд╣ рдЪрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ред рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рднреА рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рджреБрд░реНрд▓рдн рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдПрдХ рдХрд╛рд▓реНрдкрдирд┐рдХ рдкрд╛рддреНрд░ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реВрдк рд╕реЗ рдореВрд▓ рд╢рдмреНрдж рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред Acad├йmie fran├зaise рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, 15рд╡реАрдВ рд╕рджреА рддрдХ renard рдиреЗ goupil рдХреЛ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдмрджрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред

Le cerf

Le cerf (рд╣рд┐рд░рди, рдирд░ рд╣рд┐рд░рди) рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХрд╛ рд╡реНрдпрдВрдЬрди рдореМрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ: рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг "sehr" рд╣реИ, "serf" рдирд╣реАрдВред рдЗрд╕рдХрд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ la biche (рдорд╛рджрд╛ рд╣рд┐рд░рди) рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИред Ma biche (рдореЗрд░реА рдмрд┐рдЪ) рдХреБрдЫ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╕реЗ рдмреБрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рдмреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рд╣рд┐рдВрджреА рдХреЗ "рдореЗрд░реА рдЬрд╛рди" рдЬреИрд╕рд╛ред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдлрд░реНрдХ рд╕рд╛рдлрд╝ рд░рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ: le cerf (рдирд░ рд╣рд┐рд░рди), la biche (рдорд╛рджрд╛ рд╣рд┐рд░рди), рдФрд░ le faon (рд╣рд┐рд░рди рдХрд╛ рдмрдЪреНрдЪрд╛, рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг "fahn")ред


рд╕рдореБрджреНрд░реА рдЬрд╛рдирд╡рд░: Les Animaux Marins

рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдЯрд▓рд╛рдВрдЯрд┐рдХ, рднреВрдордзреНрдп рд╕рд╛рдЧрд░, рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдЪреИрдирд▓, рдФрд░ рдкреНрд░рд╢рд╛рдВрдд рд╡ рдХреИрд░рд┐рдмрд┐рдпрди рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЛрдВ рд╕рд╣рд┐рдд 5,500 рдХрд┐рд▓реЛрдореАрдЯрд░ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рддрдЯрд░реЗрдЦрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рдореБрджреНрд░реА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдмрд╣реБрдд рдХрд╛рдо рдХреА рд╣реИред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рд╡реНрд╣реЗрд▓La baleinelah bah-LEHNf.
рдбреЙрд▓реНрдлрд╝рд┐рдиLe dauphinluh doh-FANm. (also: heir to the throne)
рд╢рд╛рд░реНрдХLe requinluh ruh-KANm.
рдСрдХреНрдЯреЛрдкрд╕Le poulpeluh poolpm. (also: la pieuvre)
рдХреЗрдХрдбрд╝рд╛Le crabeluh krahbm.
рдЬреЗрд▓реАрдлрд╝рд┐рд╢La m├йduselah meh-DOOZf. (from Greek Medusa)

Le dauphin

Le dauphin рдХрд╛ рдПрдХ рджреЛрд╣рд░рд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ, рдЬреЛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдореЗрдВ рдЦрд╛рд╕ рд╣реИред "рдбреЙрд▓реНрдлрд╝рд┐рди" рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, le dauphin 14рд╡реАрдВ рд╕реЗ 19рд╡реАрдВ рд╕рджреА рддрдХ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд┐рдВрд╣рд╛рд╕рди рдХреЗ рдЙрддреНрддрд░рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░реА рдХреА рдЙрдкрд╛рдзрд┐ рднреА рдереАред рдпрд╣ рдЙрдкрд╛рдзрд┐ Dauphin├й рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рд╕реЗ рдЖрдИ (рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд░рд╛рдЬрдЪрд┐рд╣реНрди рдореЗрдВ рдбреЙрд▓реНрдлрд╝рд┐рди рдереЗ), рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдпрд╣ рд░рд╛рдЬ-рдЙрддреНрддрд░рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╕реНрдерд╛рдпреА рд░реВрдк рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝ рдЧрдИред рдЬрдм рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ dauphin рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╕рдВрджрд░реНрдн рддрдп рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рдореБрджреНрд░реА рд╕реНрддрдирдкрд╛рдпреА рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рд░рд╛рдЬрдиреАрддрд┐рдХ рдЙрддреНрддрд░рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░реАред

La m├йduse

La m├йduse (рдЬреЗрд▓реАрдлрд╝рд┐рд╢) рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реАрдзреЗ рдпреВрдирд╛рдиреА рдорд┐рдердХ рдХреА Medusa рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдВрдкреЛрдВ рдЬреИрд╕реЗ рдмрд╛рд▓ рдЬреАрд╡ рдХреЗ рд╕реНрдкрд░реНрд╢рдХреЛрдВ рдЬреИрд╕реЗ рд▓рдЧрддреЗ рдереЗред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬреЗрд▓реАрдлрд╝рд┐рд╢ рдХрд╛ рдирд╛рдо рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЗрд╕реА рдорд┐рдердХреАрдп рд╕рдВрдмрдВрдз рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛, рдЬрдмрдХрд┐ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рд╣рдо рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ "рдЬреЗрд▓реАрдлрд╝рд┐рд╢" рдЬреИрд╕рд╛ рд╡рд░реНрдгрдирд╛рддреНрдордХ рдирд╛рдо рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдорд┐рдердХреАрдп рдкрд╛рддреНрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ред


рдкрдХреНрд╖реА: Les Oiseaux

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдкрдХреНрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдкреНрд░рдЬрд╛рддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдореГрджреНрдз рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рд╣реИ, рдЬрд┐рдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрдИ рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдХреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз Fables (1668-1694) рдореЗрдВ рдЖрддреА рд╣реИрдВред рдпрд╣ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рдЖрдЬ рднреА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕реНрдХреВрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рдкрдврд╝рд╛рдИ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рдЧрд░реБрдбрд╝L'aigleleglm. (f: rare, l'aigle f. in heraldry)
рдЙрд▓реНрд▓реВLe hibouluh ee-BOOm. (pl: les hiboux)
рддреЛрддрд╛Le perroquetluh peh-roh-KEHm. (f: la perruche = parakeet)
рдХрдмреВрддрд░Le pigeonluh pee-ZHOHNm. (also: gullible person)
рдкреЗрдВрдЧреБрдЗрдиLe pingouinluh pan-GWANm. (le manchot = flightless)
рдлреНрд▓реЗрдорд┐рдВрдЧреЛLe flamantluh flah-MAHNm. (le flamant rose)

Le corbeau

рдКрдкрд░ рдХреА рддрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рднреА, le corbeau (рдХреМрдЖ, рд░реЗрд╡реЗрди) рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдпрд┐рдХ рдорд╣рддреНрд╡ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рд╣реИред рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдХреА рджрдВрддрдХрдерд╛ Le Corbeau et le Renard (рдХреМрдЖ рдФрд░ рд▓реЛрдордбрд╝реА) рд╢рд╛рдпрдж рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рджрдВрддрдХрдерд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд▓реЛрдордбрд╝реА рдШрдордВрдбреА рдХреМрдП рдХреА рддрд╛рд░реАрдлрд╝ рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрдиреАрд░ рдЧрд┐рд░рд╡рд╛ рд▓реЗрддреА рд╣реИред рд╣рд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕реНрдХреВрд▓реА рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдЗрд╕рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рд╕реБрдирд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ: Ma├оtre Corbeau, sur un arbre perch├й... (рдорд╛рд╕реНрдЯрд░ рдХреМрдЖ, рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдмреИрдард╛ рд╣реБрдЖ...)ред рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рд╕реНрд▓реИрдВрдЧ рдореЗрдВ un corbeau рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдПрдХ рдЧреБрдордирд╛рдо рдзрдордХреА рднрд░рд╛ рдпрд╛ рдЬрд╝рд╣рд░реАрд▓рд╛ рдкрддреНрд░ рд▓рд┐рдЦрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рднреА рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

Le pigeon

Le pigeon рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рджреЛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдкрдХреНрд╖реА рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛, рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рднреЛрд▓реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдо рд╕реНрд▓реИрдВрдЧ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдардЧрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХреЗред Se faire pigeonner (рдкрд┐рдЬрди рдмрдирд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдардЧреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдпрд╛ рдЪреВрдирд╛ рд▓рдЧрдирд╛ред рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдореЗрдВ рдХрдмреВрддрд░реЛрдВ рдХреА рдЖрдмрд╛рджреА рдмрд╣реБрдд рдШрдиреА рдорд╛рдиреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдФрд░ les pigeons parisiens рдПрдлрд┐рд▓ рдЯреЙрд╡рд░ рдЬрд┐рддрдиреЗ рд╣реА рдкрд╣рдЪрд╛рдирдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдмрди рдЧрдП рд╣реИрдВред


рдХреАрдЯ: Les Insectes

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдХреАрдЯреЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдЦрд╛рд╕ рддреМрд░ рдкрд░ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХрдИ рдмрд╣реБрдд рдЖрдо рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреАрдбрд╝реЗ-рдордХреЛрдбрд╝реЗ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рддрд┐рддрд▓реАLe papillonluh pah-pee-YOHNm.
рдордзреБрдордХреНрдЦреАL'abeillelah-BAYf.
рдЪреАрдВрдЯреАLa fourmilah foor-MEEf.
рдордХрдбрд╝реАL'araign├йelah-reh-NYEHf.
рдордХреНрдЦреАLa mouchelah mooshf.
рдордЪреНрдЫрд░Le moustiqueluh moo-STEEKm.

La fourmi

La fourmi (рдЪреАрдВрдЯреА) рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рджрдВрддрдХрдерд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдореЗрдВ рдЖрддреА рд╣реИ: La Cigale et la Fourmi (рдЭреАрдВрдЧреБрд░ рдФрд░ рдЪреАрдВрдЯреА), рдЬреЛ рдореЗрд╣рдирддреА рдЪреАрдВрдЯреА рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рд╣реИ рдЬреЛ рд╕рд░реНрджреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░реА рдХрд░рддреА рд╣реИ, рдЬрдмрдХрд┐ рдмреЗрдлрд┐рдХреНрд░ рдЭреАрдВрдЧреБрд░ рд╕рд╛рд░реА рдЧрд░реНрдореА рдЧрд╛рддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕рдХрд╛ рдиреИрддрд┐рдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ (рдореЗрд╣рдирдд рдФрд░ рджреВрд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рдХрд╛ рдлрд▓ рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ) рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдХ рдореВрд▓реНрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рдмреИрдард╛ рд╣реИред un travail de fourmi (рдЪреАрдВрдЯреА рдХрд╛ рдХрд╛рдо) рдмрд╣реБрдд рдмрд╛рд░реАрдХреА рдФрд░ рдзреИрд░реНрдп рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХрд╛рдо рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реИред

Le cafard

рддрд╛рд▓рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рднреА, le cafard (рддрд┐рд▓рдЪрдЯреНрдЯрд╛) рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдВрдЬрдХ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред Avoir le cafard (рддрд┐рд▓рдЪрдЯреНрдЯрд╛ рд╣реЛрдирд╛) рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдЙрджрд╛рд╕ рдпрд╛ рдорди-рдЦрд┐рдиреНрди рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛ред рдЗрд╕ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдХрд╡рд┐ Charles Baudelaire рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЙрджрд╛рд╕реА рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЗрдЦрди рдореЗрдВ рд▓реЛрдХрдкреНрд░рд┐рдп рдмрдирд╛рдпрд╛ред рдпрд╣ рдЖрдЬ рднреА рд░реЛрдЬрд╝рдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЖрдо рд╣реИ, рдФрд░ j'ai le cafard рдХрдИ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ "рдорди рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реИ" рдХрд╣рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред

ЁЯМН рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ: рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛рдШрд░

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЬрд╝рд░реВрд░реА рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рд╣реИрдВ:

  • Avoir une faim de loup (to have a wolf's hunger): рдмрд╣реБрдд рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рднреВрдЦрд╛ рд╣реЛрдирд╛
  • Poser un lapin (to place a rabbit): рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рди рдЖрдирд╛, рд╕реНрдЯреИрдВрдб рдЕрдк рдХрд░рдирд╛
  • Avoir le cafard (to have the cockroach): рдЙрджрд╛рд╕ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рдирд╛
  • Quand les poules auront des dents (when hens have teeth): рдЬрдм рд╕реВрдЕрд░ рдЙрдбрд╝реЗрдВрдЧреЗ, рдпрд╛рдиреА рдХрднреА рдирд╣реАрдВ
  • Donner sa langue au chat (to give your tongue to the cat): рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝рд╛ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдирд╛
  • Avoir d'autres chats ├а fouetter (to have other cats to whip): рдЗрд╕рд╕реЗ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдЬрд░реВрд░реА рдХрд╛рдо рд╣реЛрдирд╛
  • ├Кtre une poule mouill├йe (to be a wet hen): рдбрд░рдкреЛрдХ рд╣реЛрдирд╛
  • Avoir une m├йmoire d'├йl├йphant (to have an elephant's memory): рдХреБрдЫ рднреА рди рднреВрд▓рдирд╛

рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг: рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рд▓рд┐рдВрдЧ

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рдПрдВ рд▓рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рднрд╛рд╖рд╛ рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рдЪреБрдиреМрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИрдВред рдХрдИ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдВрдЧ рдордирдорд╛рдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рдХрднреА рдирд░ рдФрд░ рдорд╛рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд▓рдЧ рд░реВрдк рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдХрднреА рдирд╣реАрдВред

ЁЯТб рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдВрдЧ рдХреЗ рддреАрди рдкреИрдЯрд░реНрди

рдкреИрдЯрд░реНрди 1, рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж: рдирд░ рдФрд░ рдорд╛рджрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред Le cheval (horse) / la jument (mare)ред Le coq (rooster) / la poule (hen)ред Le taureau (bull) / la vache (cow)ред рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдЖрдЗрдЯрдо рдХреА рддрд░рд╣ рдпрд╛рдж рдХрд░рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред

рдкреИрдЯрд░реНрди 2, рдкреНрд░рддреНрдпрдп рдмрджрд▓рдирд╛: рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рдореЗрдВ рдкреНрд░рддреНрдпрдп рдЬреБрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдмрджрд▓рддрд╛ рд╣реИред Le chien / la chienneред Le lion / la lionneред Le chat / la chatteред L'ours / l'ourseред рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рд░реВрдк рдЖрдзрд╛рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рдПрдХ рдкрд╣рдЪрд╛рдирдиреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рдкреИрдЯрд░реНрди рд╕реЗ рдмрдирддрд╛ рд╣реИред

рдкреИрдЯрд░реНрди 3, рд╕реНрдерд┐рд░ рд▓рд┐рдВрдЧ (epicene): рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдВрдЧ рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ, рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрд┐рдХ рд▓рд┐рдВрдЧ рдПрдХ рд╣реА рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИред La girafe рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реИред Le serpent рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реИред La souris (mouse) рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд╣реИред рд▓рд┐рдВрдЧ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП m├вle рдпрд╛ femelle рдЬреЛрдбрд╝реЗрдВ: une girafe m├вle (a male giraffe), un serpent femelle (a female snake)ред

рдпрд╣ рддреАрди-рдкреИрдЯрд░реНрди рдкреНрд░рдгрд╛рд▓реА Acad├йmie fran├зaise рдХреЗ 9рд╡реЗрдВ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг рдХреЗ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдореЗрдВ рднреА рдкреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреА рдЧрдИ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ epicene рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛рдПрдВ (рдкреИрдЯрд░реНрди 3) рдЖрдзреБрдирд┐рдХ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдмрдврд╝ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ, рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдЙрди рд╡рд┐рджреЗрд╢реА рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдирдХреЗ рдирд╛рдо рдРрд╕реЗ рд╕рдордп рдореЗрдВ рдмрдиреЗ рдЬрдм рдирд░-рдорд╛рджрд╛ рдХреА рдЬреЛрдбрд╝реА рд╡рд╛рд▓реЗ рд╢рдмреНрдж рдХрдо рдкреНрд░рдЪрд▓рд┐рдд рдереЗред рдЕрдлреНрд░реАрдХреА рдпрд╛ рдПрд╢рд┐рдпрд╛рдИ рд╕рдВрджрд░реНрднреЛрдВ рд╕реЗ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдореЗрдВ рдЖрдП рдХрдИ рдЬрд╛рдирд╡рд░ (la girafe, le gorille, l'hippopotame) рдкреИрдЯрд░реНрди 3 рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред


рдлрд╝реНрд░реИрдВрдХреЛрдлреЛрди рдЕрдлреНрд░реАрдХрд╛: рдЬреАрд╡-рдЬрдВрддреБрдУрдВ рдХреА рдПрдХ рдЕрдиреЛрдЦреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ-рднрд╛рд╖реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЖрдЧреЗ рддрдХ рдлреИрд▓реА рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реИрдВрдХреЛрдлреЛрди рдЕрдлреНрд░реАрдХрд╛, рд╕реЗрдиреЗрдЧрд▓ рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░ рдХрд╛рдВрдЧреЛ рд▓реЛрдХрддрд╛рдВрддреНрд░рд┐рдХ рдЧрдгрд░рд╛рдЬреНрдп рддрдХ 20 рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рджреЗрд╢реЛрдВ рдореЗрдВ рдлреИрд▓рд╛, рдРрд╕реА рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рд▓рд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЕрд▓рдЧ рдкрд╛рд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдХ рддрдВрддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддреА рд╣реИред OIF рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░, рдЙрдк-рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рдЕрдлреНрд░реАрдХрд╛ рдореЗрдВ 140 рдорд┐рд▓рд┐рдпрди рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ 2050 рддрдХ 700 рдорд┐рд▓рд┐рдпрди рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╣реИред

рд╣рд┐рдиреНрджреАрдлрд╝реНрд░рд╛рдВрд╕реАрд╕реАрдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдгрдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА
рд╣рд╛рдереАL'├йl├йphantleh-leh-FAHNm.
рдЧреЛрд░рд┐рд▓реНрд▓рд╛Le gorilleluh goh-REE-yuhm.
рджрд░рд┐рдпрд╛рдИ рдШреЛрдбрд╝рд╛L'hippopotamelee-poh-poh-TAHMm.
рдЬрд┐рд░рд╛рдлрд╝La girafelah zhee-RAHFf. (epicene)
рдЬрд╝реЗрдмреНрд░рд╛Le z├иbreluh zeh-bruhm.
рдордЧрд░рдордЪреНрдЫLe crocodileluh kroh-koh-DEELm.

рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрдИ рд╢рдмреНрдж рдФрдкрдирд┐рд╡реЗрд╢рд┐рдХ рдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ рдЕрдлреНрд░реАрдХреА рдЬреАрд╡-рдЬрдВрддреБрдУрдВ рд╕реЗ рд╣реБрдП рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХреЗ рдЬрд░рд┐рдП рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЖрдП, рдФрд░ рдХреБрдЫ рдореЗрдВ рдЙрдирдХреЗ рд╕реНрд░реЛрдд рдХреА рдЭрд▓рдХ рднреА рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИред Gorille рдпреВрдирд╛рдиреА Gorillai рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓рд╛ рд╣реИ, рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛рд░реНрдереЗрдЬрд┐рдпрди рдЕрдиреНрд╡реЗрд╖рдХ Hanno рдиреЗ рд▓рдЧрднрдЧ 500 BCE рдореЗрдВ рдЕрдлреНрд░реАрдХреА рддрдЯ рдкрд░ рдорд┐рд▓реЗ рдмрд╛рд▓реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬрдВрдЧрд▓реА рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред Girafe рдЕрд░рдмреА zar─Бfa рд╕реЗ рдЖрдпрд╛ рд╣реИред рдпреЗ рд╡реНрдпреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдВ рдЙрд╕ рд▓рдВрдмреЗ рдЕрдВрддрд░-рд╕рд╛рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐рдХ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХреЗ рдЗрддрд┐рд╣рд╛рд╕ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реИрдВ рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢ рдХреЛ рдЖрдХрд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ред


рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдХреА рджрдВрддрдХрдерд╛рдПрдВ: рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░

рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдкрд░ Jean de La Fontaine (1621-1695) рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдмрд╛рдд рдкреВрд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА, рдЬрд┐рдирдХреА Fables рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рд╣рд┐рддреНрдп рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рдЬрд╛рдирд╡рд░-рдХрд╣рд╛рдирд┐рдпрд╛рдВ рд╣реИрдВред рд▓рд╛ рдлрд╝реЙрдиреНрдЯреЗрди рдиреЗ Aesop рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрд░рдгрд╛ рд▓реА рдФрд░ рдПрдХ рдРрд╕реА рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдмрдирд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдорд╛рдирд╡реАрдп рдЧреБрдгреЛрдВ рдФрд░ рдЕрд╡рдЧреБрдгреЛрдВ рдХрд╛ рд░реВрдк рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╡реЗ рдореБрдЦреНрдп рдкрд╛рддреНрд░ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рд╣рд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╡рдХреНрддрд╛ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ:

  • Le corbeau (рдХреМрдЖ): рдШрдордВрдбреА рдФрд░ рдЖрд╕рд╛рдиреА рд╕реЗ рдмрд╣рдХрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ (Le Corbeau et le Renard)
  • Le renard (рд▓реЛрдордбрд╝реА): рдЪрд╛рд▓рд╛рдХ рдФрд░ рдордирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорд╛рд╣рд┐рд░
  • La cigale (рдЭреАрдВрдЧреБрд░): рдмреЗрдлрд┐рдХреНрд░ рдФрд░ рджреВрд░рджрд░реНрд╢рд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдЦрд╛рд▓реА (La Cigale et la Fourmi)
  • La fourmi (рдЪреАрдВрдЯреА): рдореЗрд╣рдирддреА рдФрд░ рд╕рдордЭрджрд╛рд░
  • Le loup (рднреЗрдбрд╝рд┐рдпрд╛): рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рди рдирд╣реАрдВ (Le Loup et l'Agneau)
  • L'agneau (рдореЗрдордирд╛): рдорд╛рд╕реВрдо рдФрд░ рдЕрд╕рд╣рд╛рдп

рдпреЗ рджрдВрддрдХрдерд╛рдПрдВ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдореЗрдВ рдЗрддрдиреА рдЧрд╣рд░рд╛рдИ рд╕реЗ рд░рдЪреА-рдмрд╕реА рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдЙрдирдХрд╛ рд╕рдВрджрд░реНрдн рджреЗрдирд╛ рдореВрд▓ рд╡рдХреНрддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд╣реИред рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ une cigale рдХрд╣рдирд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдкреИрд╕реЗ рдХреЗ рдорд╛рдорд▓реЗ рдореЗрдВ рдЧреИрд░-рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░ рд╣реИред c'est la fable du loup et de l'agneau рдХрд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдХреЛрдИ рддрд╛рдХрддрд╡рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд┐рдирд╛ рд╡рдЬрд╣ рдХрдордЬреЛрд░ рдХреЛ рджрдмрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред


рдЕрд╕рд▓реА рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ

рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рддрд╛рд▓рд┐рдХрд╛рдПрдВ рдЖрдкрдХреА рдиреАрдВрд╡ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ les animaux рдХреЛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕реБрдирдирд╛ рд╣реА рдирд┐рд╖реНрдХреНрд░рд┐рдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЛ рд╕рдХреНрд░рд┐рдп рдпрд╛рдж рдореЗрдВ рдмрджрд▓рддрд╛ рд╣реИред рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдбреЙрдХреНрдпреВрдореЗрдВрдЯреНрд░реА, Le Roi Lion (The Lion King) рдЬреИрд╕реА рдПрдирд┐рдореЗрдЯреЗрдб рдлрд╝рд┐рд▓реНрдореЗрдВ, рдФрд░ рдХреНрд▓рд╛рд╕рд┐рдХ рдХреЙрдореЗрдбреА рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдФрд░ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рднрд░реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред

Wordy рдЖрдкрдХреЛ рдЗрдВрдЯрд░реИрдХреНрдЯрд┐рд╡ рд╕рдмрдЯрд╛рдЗрдЯрд▓реНрд╕ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рджреЗрдЦрдиреЗ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЬрдм рд╕рдВрд╡рд╛рдж рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╢рдмреНрдж рдЖрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рдЯреИрдк рдХрд░рдХреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд▓рд┐рдВрдЧ, рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг, рдФрд░ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ рдЕрд░реНрде рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рд┐рд░реНрдл рд╕реВрдЪреА рд╕реЗ рдпрд╣ рд░рдЯрдиреЗ рдХреЗ рдмрдЬрд╛рдп рдХрд┐ le papillon рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рддрд┐рддрд▓реА рд╣реИ, рдЖрдк рдЙрд╕реЗ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рд╕реАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдкрд╛рддреНрд░ рдЙрд╕реЗ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

рдФрд░ рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдЧрд╛рдЗрдбреНрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдмреНрд▓реЙрдЧ рджреЗрдЦреЗрдВ, рдпрд╛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рд╕рд┐рдлрд╛рд░рд┐рд╢реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдлрд╝реНрд░реЗрдВрдЪ рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рдлрд╝рд┐рд▓реНрдореЗрдВ рдкрдврд╝реЗрдВ, рдЬреЛ рдЕрд╕рд▓реА рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдХреЗ рдЬрд░рд┐рдП рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдХреЛ рдпрд╛рджрдЧрд╛рд░ рдмрдирд╛рддреА рд╣реИрдВред

рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкреВрдЫреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рд╡рд╛рд▓

рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреМрди рд╕реЗ рд╣реИрдВ?
рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ le chien (dog), le chat (cat), l'oiseau (bird), le poisson (fish), le cheval (horse), la vache (cow), le lapin (rabbit), рдФрд░ le cochon (pig)ред рдпреЗ рд░реЛрдЬрдорд░реНрд░рд╛ рдХреА рдмрд╛рддрдЪреАрдд, рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдХреА рдХрд┐рддрд╛рдмреЛрдВ рдФрд░ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред
рдХреНрдпрд╛ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреЗ рдирд╛рдо рдХрд╛ рдЬреЗрдВрдбрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?
рд╣рд╛рдБ, рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╣рд░ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрд┐рдХ рдЬреЗрдВрдбрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдХреБрдЫ рдореЗрдВ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧ рдФрд░ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ рд░реВрдк рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреИрд╕реЗ le chien рдмрдирд╛рдо la chienne, le chat рдмрдирд╛рдо la chatteред рдХреБрдЫ рдореЗрдВ рдЬреЗрдВрдбрд░ рддрдп рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ la girafe рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд▓рд┐рдВрдЧ, le serpent рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреБрд▓реНрд▓рд┐рдВрдЧред рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП m├вle рдпрд╛ femelle рдЬреЛрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ (une girafe m├вle)ред
рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ 'poser un lapin' рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?
Poser un lapin (рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдЕрд░реНрде 'рдЦрд░рдЧреЛрд╢ рд░рдЦрдирд╛') рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рди рдЖрдирд╛, рдпрд╛рдиреА рдбреЗрдЯ рдпрд╛ рдЕрдкреЙрдЗрдВрдЯрдореЗрдВрдЯ рдкрд░ рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ 'рд╕реНрдЯреИрдВрдб рдЕрдк' рдХрд░рдирд╛ред рдпрд╣ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрдо рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред
рдореБрд░реНрдЧрд╛ рдлреНрд░рд╛рдВрд╕ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИ?
Le coq gaulois (рдЧреЙрд▓ рдХрд╛ рдореБрд░реНрдЧрд╛) рд▓реИрдЯрд┐рди рд╢рдмреНрдж-рдЦреЗрд▓ рд╕реЗ рдлреНрд░рд╛рдВрд╕ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдмрдирд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ 'gallus' рдХрд╛ рдорддрд▓рдм 'рдореБрд░реНрдЧрд╛' рдФрд░ 'Gaul' рджреЛрдиреЛрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдЯрд┐рдХрдЯреЛрдВ, рд╕рд┐рдХреНрдХреЛрдВ, рдЦреЗрд▓ рдЬрд░реНрд╕реА рдФрд░ рдЯрд╛рдЙрди рд╣реЙрд▓ рдХреА рд╡реЗрджрд░рд╡реЗрди рдкрд░ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рд╕рддрд░реНрдХрддрд╛, рд╕рд╛рд╣рд╕ рд╡ рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ 'whale' рдФрд░ 'shark' рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ?
Whale рдХреЛ la baleine (bah-LEHN) рдФрд░ shark рдХреЛ le requin (ruh-KAN) рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рд╕рдореБрджреНрд░реА рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдХреА рд╢рдмреНрджрд╛рд╡рд▓реА рдореЗрдВ le dauphin (dolphin), le poulpe (octopus), le crabe (crab), рдФрд░ la m├йduse (jellyfish) рднреА рд╢рд╛рдорд┐рд▓ рд╣реИрдВред
рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреБрдЫ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдХреМрди рд╕реЗ рд╣реИрдВ?
рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╡рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЖрдзрд╛рд░рд┐рдд рдХрдИ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рд╣реИрдВред рдЬреИрд╕реЗ avoir une faim de loup (рдмрд╣реБрдд рднреВрдЦ рд▓рдЧрдирд╛), poser un lapin (рдорд┐рд▓рдиреЗ рдкрд░ рди рдЖрдирд╛), avoir le cafard (рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реЛрдирд╛), quand les poules auront des dents (рдХрднреА рдирд╣реАрдВ), donner sa langue au chat (рд╣рд╛рд░ рдорд╛рди рд▓реЗрдирд╛), рдФрд░ avoir d'autres chats ├а fouetter (рдФрд░ рдЬрд░реВрд░реА рдХрд╛рдо рд╣реЛрдирд╛)ред

рд╕реНрд░реЛрдд рдФрд░ рд╕рдВрджрд░реНрдн

  1. Acad├йmie fran├зaise, Dictionnaire de l'Acad├йmie fran├зaise, 9рд╡рд╛рдБ рд╕рдВрд╕реНрдХрд░рдг
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue fran├зaise dans le monde, 2024
  3. Crystal, D., The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
  4. IUCN Red List of Threatened Species, Regional Fauna Data, 2024
  5. Le Petit Robert, рдлреНрд░реЗрдВрдЪ рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрд╛рдиреБрдХреНрд░рдорд┐рдХ рдФрд░ рдЕрдиреБрд░реВрдк рд╢рдмреНрджрдХреЛрд╢

Wordy рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реАрдЦрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВ

рдЕрд╕рд▓реА рдореВрд╡реА рдХреНрд▓рд┐рдкреНрд╕ рджреЗрдЦреЗрдВ рдФрд░ рдЪрд▓рддреЗ-рдЪрд▓рддреЗ рдЕрдкрдирд╛ рд╢рдмреНрдж-рднрдВрдбрд╛рд░ рдмрдврд╝рд╛рдПрдБред рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдореБрдлрд╝реНрдд рд╣реИред

App Store рд╕реЗ рдбрд╛рдЙрдирд▓реЛрдб рдХрд░реЗрдВGoogle Play рдкрд░ рдкрд╛рдПрдВChrome рд╡реЗрдм рд╕реНрдЯреЛрд░ рдкрд░ рдЙрдкрд▓рдмреНрдз

рдФрд░ рднрд╛рд╖рд╛ рдЧрд╛рдЗрдб