← Volver al blog
🇰🇷Coreano

Cómo decir hola en coreano: 17 saludos para cada situación

Por Sandor23 de enero de 20269 min de lectura

Respuesta rápida

La forma más común de decir hola en coreano es "안녕하세요" (Annyeonghaseyo). Es educada, se entiende en todas partes y funciona en casi cualquier situación. Además, los hablantes usan muchos saludos según la edad, el estatus social y el nivel de formalidad, desde el casual "안녕" (Annyeong) hasta el muy respetuoso "안녕하십니까" (Annyeonghasimnikka) en ceremonias formales.

La respuesta corta

La forma más común de decir hola en coreano es 안녕하세요 (Annyeonghaseyo). Es educada, es segura en casi cualquier contexto, y funciona en la gran mayoría de situaciones diarias, desde saludar a un compañero de trabajo hasta entrar a una tienda o conocer a alguien por primera vez.

Según los datos de Ethnologue 2024, más de 80 millones de personas hablan coreano en el mundo, principalmente en Corea del Sur y Corea del Norte, con comunidades importantes en Estados Unidos, China, Japón y Asia Central. Lo que hace únicas a las salutaciones en coreano es el sistema estricto de niveles de habla: el mismo saludo cambia según la edad de la otra persona, su estatus social y tu relación con ella.

"En coreano, la forma de decir hola no es solo una cortesía social. Es una obligación gramatical. El nivel de habla que eliges codifica toda tu relación con la otra persona en una sola frase."

(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)

Esta guía cubre 17 saludos esenciales en coreano, organizados por categoría: universales, casuales (반말 banmal), formales (존댓말 jondaenmal), de negocios, de teléfono y situacionales. Cada saludo incluye hangul, romanización, pronunciación, una oración de ejemplo y contexto cultural para que sepas exactamente cuándo usarlo.


Referencia rápida: saludos en coreano de un vistazo


Entender los niveles de habla en coreano

Antes de ver cada saludo, necesitas entender el concepto más importante en la comunicación en coreano: los niveles de habla. El coreano tiene siete niveles de habla distintos a nivel gramatical, pero en la vida diaria moderna importan sobre todo tres.

NivelTérmino en coreanoCuándo usarloTerminación verbal
Casual (반말)반말 (banmal)Amigos cercanos, personas menores, niños-아/어
Educado (존댓말)존댓말 (jondaenmal)Opción por defecto, desconocidos, conocidos-아요/어요
Formal격식체 (gyeokshikche)Negocios, ceremonias, ejército, noticieros-ㅂ니다/습니다

Según el Instituto Nacional de la Lengua Coreana (국립국어원), el nivel educado (terminación -요) cubre la mayoría del habla cotidiana en Corea del Sur. El nivel formal se reserva para contextos estructurados o ceremoniales. El nivel casual es solo para personas cercanas y que tienen tu edad o son menores.

⚠️ La edad importa, mucho

En la cultura coreana, usar habla casual (반말) con alguien mayor que tú, aunque sea por un año, puede causar una ofensa seria. Al conocer a alguien, muchas personas coreanas preguntan "몇 살이에요?" (¿Cuántos años tienes?) o "몇 년생이에요?" (¿De qué año naciste?) al inicio de la conversación para definir qué nivel de habla usar. Si tienes duda, usa siempre el habla educada (존댓말).


Saludos universales

Estos saludos son seguros en casi cualquier contexto y forman la base de la comunicación en coreano.

안녕하세요 (Annyeonghaseyo)

Formal

/An-nyeong-ha-se-yo/

Significado literal: ¿Está en paz?

안녕하세요, 김 선생님. 오늘 날씨가 좋네요.

Hola, señor Kim. Hace buen clima hoy.

🌍

El saludo por defecto en coreano para 90% de las situaciones. Funciona con desconocidos, compañeros de trabajo, personas de tiendas y conocidos. Normalmente va con una leve reverencia.

Este es el saludo más importante en coreano que vas a aprender. El significado literal ("¿Está en paz?") refleja el valor tradicional coreano de desear bienestar a los demás. La palabra raíz 안녕 (annyeong) significa "paz" o "bienestar".

Tip de pronunciación: sepáralo en sílabas: "an-nyeong-ha-se-yo." El énfasis cae ligero y parejo en todas las sílabas, a diferencia del español, donde suele destacar una sílaba. Es común inclinar un poco la cabeza al decirlo, y muestra respeto.

안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)

Muy formal

/An-nyeong-ha-shim-ni-kka/

Significado literal: ¿Está en paz? (formal)

안녕하십니까, 사장님. 보고 드릴 것이 있습니다.

Hola, director. Tengo algo que reportar.

🌍

El nivel más alto de formalidad. Se usa en juntas de negocios, entornos militares, ceremonias formales, noticieros y discursos públicos. Suena rígido en una conversación casual.

Esta es la versión formal de 안녕하세요. La escucharás en noticieros coreanos, conferencias de negocios, interacciones militares y ceremonias formales. Si la usas en una conversación casual, sonará rígida, como saludar a un amigo con "Mucho gusto en conocerle" en español.

Como señalan Yeon y Brown en Korean: A Comprehensive Grammar (Routledge, 2011), la terminación -ㅂ니까 marca el nivel más alto de deferencia y es obligatoria en ciertos contextos institucionales.


Saludos casuales (반말 Banmal)

Estos saludos usan el nivel casual y solo debes usarlos con amigos cercanos, hermanos o personas claramente menores que tú. Usarlos con la persona equivocada es un error social real.

안녕 (Annyeong)

Informal

/An-nyeong/

Significado literal: Paz / Bienestar

안녕! 오늘 뭐 할 거야?

¡Hola! ¿Qué vas a hacer hoy?

🌍

La forma casual de 안녕하세요. Se usa entre amigos cercanos, con personas menores y en familia de la misma edad. También funciona como un 'adiós' casual, la misma palabra sirve para hola y adiós.

Así como 안녕하세요 se construye desde la raíz 안녕, el saludo casual quita todo y deja solo la palabra base. Algo importante: 안녕 sirve como "hola" y "adiós" en habla casual, y el contexto aclara el sentido.

뭐해? (Mwohae?)

Informal

/Mwo-hae/

Significado literal: ¿Qué estás haciendo?

야, 뭐해? 나 심심해.

Oye, ¿qué haces? Estoy aburrido.

🌍

Muy casual, el equivalente coreano de '¿qué onda?'. Se usa muchísimo en mensajes y en KakaoTalk (la app de mensajería dominante en Corea). Solo es apropiado con amigos cercanos.

Este es el saludo típico por mensaje en coreano. Si ves los mensajes de KakaoTalk de una persona coreana, verás 뭐해? por todos lados. Funciona igual que "¿qué onda?": parte saludo, parte pregunta casual.

야! (Ya!)

Jerga

/Ya/

Significado literal: ¡Ey!

야! 이리 와 봐. 이거 봐.

¡Ey! Ven acá. Mira esto.

🌍

Interjección muy informal para llamar la atención. Úsala solo con amigos cercanos de tu edad o menores. Usar 야 con alguien mayor se considera extremadamente grosero.

Es una forma corta y fuerte de llamar la atención. La escucharás mucho en dramas y películas coreanas. Tiene un tono muy casual, y usar 야 con alguien mayor o desconocido rompe la etiqueta. Revisa nuestra guía de los mejores dramas coreanos para oírla en contexto.


Saludos formales y educados (존댓말 Jondaenmal)

Estos saludos muestran respeto y son esenciales en entornos profesionales, al conocer a personas mayores y en cualquier situación donde quieras mostrar deferencia. Nuestra página para aprender coreano tiene ejercicios para practicar estos niveles en contexto.

반갑습니다 (Bangapseumnida)

Formal

/Ban-gap-seum-ni-da/

Significado literal: Me da gusto / Me complace

처음 뵙겠습니다. 반갑습니다.

Lo/la conozco por primera vez. Mucho gusto.

🌍

La forma formal de expresar gusto al conocer a alguien. A menudo va precedida por '처음 뵙겠습니다' (Lo/la conozco por primera vez) en presentaciones muy formales. Se acompaña con una reverencia.

Es la frase estándar para presentarte de forma formal. En negocios, casi siempre va con una reverencia y el intercambio de tarjetas con ambas manos. La versión educada, 반가워요 (Bangawoyo), funciona en contextos menos formales pero respetuosos.

만나서 반가워요 (Mannaseo Bangawoyo)

Formal

/Man-na-seo ban-ga-wo-yo/

Significado literal: Al conocerte, me da gusto

안녕하세요, 만나서 반가워요. 저는 이민호예요.

Hola, mucho gusto. Soy Lee Minho.

🌍

La versión educada de 'mucho gusto'. Es más cálida y cercana que la formal 반갑습니다, pero sigue siendo respetuosa. Sirve para reuniones sociales, negocios casuales y conocer amigos de amigos.

Este es el "mucho gusto" ideal. Es lo bastante educado para la mayoría de situaciones sociales, sin sonar rígido. Lo usarás mucho más que 반갑습니다 en el día a día.

잘 지내셨어요? (Jal Jinaesyeosseoyo?)

Formal

/Jal ji-nae-syeo-sseo-yo/

Significado literal: ¿Has estado pasando el tiempo bien?

오랜만이에요! 잘 지내셨어요?

¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo has estado?

🌍

Se usa al saludar a alguien que no has visto en un tiempo. El honorífico -셨- muestra respeto hacia la otra persona. El equivalente casual es '잘 지냈어?' (Jal jinaesseo?).

Este saludo es para reconectar, no lo usarías con alguien que ves diario. El marcador honorífico -셨- (syeoss) sube el nivel de respeto y muestra interés real por cómo ha estado la otra persona.

실례합니다 (Sillyehamnida)

Formal

/Shil-lye-ham-ni-da/

Significado literal: Estoy siendo grosero / Con permiso

실례합니다, 이 자리 비어 있습니까?

Con permiso, ¿está libre este asiento?

🌍

Se usa al acercarte a alguien de forma formal: al entrar a una oficina, interrumpir una conversación o llamar la atención de un desconocido. Funciona como apertura educada en contextos de negocios.

Aunque no es un saludo en el sentido estricto, 실례합니다 funciona como apertura formal en contextos profesionales. Piensa en ello como el equivalente coreano de empezar con "Con permiso" antes del saludo. Señala respeto incluso antes de decir hola.


Saludos situacionales

Estos saludos se usan en contextos específicos: reencuentros, llegadas, comidas y momentos del día.

오랜만이에요 (Oraenmanieyo)

Formal

/O-raen-ma-ni-e-yo/

Significado literal: Ha pasado mucho tiempo

어머, 오랜만이에요! 3년 만이네요.

¡Ay, cuánto tiempo sin verte! Ya pasaron tres años.

🌍

El saludo típico cuando no has visto a alguien en un tiempo. La versión formal es '오래간만입니다' (Oraegannmannimnida). La versión casual es '오랜만이야' (Oraenmaniya).

Es un saludo versátil para reencuentros. Como muchas expresiones coreanas, cambia entre tres niveles: 오래간만입니다 (formal), 오랜만이에요 (educado) y 오랜만이야 (casual). Elige según tu relación con la otra persona.

어서오세요 (Eoseo Oseyo)

Formal

/Eo-seo-o-se-yo/

Significado literal: Venga rápido / Bienvenido/a

어서오세요! 몇 분이세요?

¡Bienvenidos! ¿Cuántos son?

🌍

El saludo estándar de bienvenida en tiendas, restaurantes y negocios en Corea del Sur. Lo escucharás en cuanto entres por cualquier puerta comercial. Los clientes no tienen que responder, basta con sonreír o asentir.

Entra a cualquier restaurante, tienda o cafetería en Corea del Sur y escucharás 어서오세요 en segundos. Los materiales educativos del Instituto Rey Sejong lo identifican como una de las primeras frases situacionales que debe reconocer quien aprende coreano. No necesitas responder con palabras. Una sonrisa, un gesto con la cabeza o un 안녕하세요 breve está bien.

좋은 아침이에요 (Joeun Achimieyo)

Formal

/Jo-eun a-chi-mi-e-yo/

Significado literal: Es una buena mañana

좋은 아침이에요! 커피 한 잔 하실래요?

¡Buenos días! ¿Quiere una taza de café?

🌍

Un saludo más nuevo, influido por el 'Good morning' del inglés. El coreano tradicional no tiene saludos por hora del día como el español. Es cada vez más común en trabajos modernos y entre gente joven.

El coreano tradicional no tiene equivalentes directos de "buenos días", "buenas tardes" o "buenas noches" porque 안녕하세요 cubre todo el día. Sin embargo, 좋은 아침이에요 se ha vuelto más común, sobre todo en trabajos con influencia occidental. A algunas personas mayores puede sonarles un poco raro.

밥 먹었어요? (Bap Meogeosseoyo?)

Formal

/Bap meo-geo-sseo-yo/

Significado literal: ¿Has comido arroz?

안녕하세요, 선배님. 밥 먹었어요?

Hola, senior. ¿Ya comió?

🌍

Un saludo muy coreano que refleja la relación profunda de la cultura con la comida y el comer en comunidad. No pregunta literalmente por comida, expresa cuidado y preocupación, parecido a '¿cómo estás?'. Es muy común en generaciones mayores.

Este es uno de los saludos coreanos con más carga cultural. Viene de épocas de escasez de comida en la historia de Corea, cuando preguntar si alguien había comido era una preocupación real. Hoy funciona como un saludo cálido, sobre todo entre personas mayores y en zonas rurales. La respuesta esperada es simplemente 네, 먹었어요 (Sí, comí), aunque no sea cierto.

🌍 La comida como pegamento social en Corea

La cultura coreana da mucha importancia a comer en comunidad. La palabra 식구 (sikgu), que significa "familia", se traduce literalmente como "bocas que alimentar". Saludar preguntando por la comida es una extensión de ese valor cultural, y señala que te importa el bienestar de la otra persona en lo más básico.


Saludos por teléfono

여보세요 (Yeoboseyo)

Formal

/Yeo-bo-se-yo/

Significado literal: Mire aquí / Por favor mire

여보세요? 네, 김민수입니다.

¿Bueno? Sí, habla Kim Minsu.

🌍

El saludo universal por teléfono en coreano. Se usa al contestar, al llamar y para confirmar que la otra persona sigue en la línea. Nunca se usa cara a cara, sonaría muy extraño.

Es el único saludo que se usa por teléfono. A diferencia de 안녕하세요, que es solo cara a cara, 여보세요 es solo telefónico. La palabra originalmente significaba "mire aquí", una frase para llamar la atención que se quedó desde los inicios del teléfono en Corea. Usarla en persona sería como responder a un saludo con "¿Bueno?, ¿quién habla?"


Cómo responder a los saludos en coreano

Saber responder es tan importante como saber saludar. Estos son los patrones más comunes.

Respuestas a saludos estándar

La otra persona diceTú dicesNotas
안녕하세요안녕하세요 (Annyeonghaseyo)Repítelo con una leve reverencia
안녕하십니까안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)Igualar el nivel de formalidad
안녕안녕 (Annyeong)Eco casual entre amigos

Respuestas a saludos tipo "¿Cómo estás?"

La otra persona diceTú dices
잘 지내셨어요?네, 잘 지냈어요. (Ne, jal jinaesseoyo): Sí, he estado bien.
밥 먹었어요?네, 먹었어요. (Ne, meogeosseoyo): Sí, comí.
뭐해?그냥, 별거 없어. (Geunyang, byeolgeo eopseo): Nada en especial.

Respuestas a saludos de presentación

La otra persona diceTú dices
반갑습니다저도 반갑습니다 (Jeodo bangapseumnida): Yo también, mucho gusto
만나서 반가워요저도요 (Jeodoyo): Yo también / Igualmente

💡 La estrategia coreana de 'eco y reverencia'

La respuesta más segura a cualquier saludo en coreano es repetir la misma frase con una leve reverencia. Funciona con 안녕하세요, 반갑습니다 y la mayoría de los saludos. Igualar el nivel de formalidad de lo que te dijeron. Si te hablan en nivel educado, responde en nivel educado.

🌍 La reverencia: el saludo físico

La reverencia es clave en los saludos coreanos. Un gesto casual de unos 15 grados funciona para encuentros cotidianos. Una reverencia de 30 grados muestra respeto a personas mayores y superiores. Una reverencia completa de 45 grados o más se reserva para disculpas formales, ceremonias o para saludar a alguien de estatus muy alto. Los apretones de mano son comunes en negocios, pero normalmente van acompañados de una reverencia, y la persona más joven o de menor rango debe inclinarse más.


Practica con contenido real en coreano

Leer sobre saludos te da conocimiento, pero escucharlos de forma natural, por hablantes nativos, es lo que los vuelve automáticos. Los dramas (한국 드라마) y las películas coreanas son un recurso excelente: Crash Landing on You para contrastes educado y formal entre el habla de Corea del Norte y Corea del Sur, Reply 1988 para saludos casuales y cálidos entre vecinos, y Parasite para cambios de nivel de habla entre clases sociales.

Wordy te permite ver películas y series coreanas con subtítulos interactivos, y tocar cualquier saludo para ver su significado, nivel de habla y contexto cultural en tiempo real. En vez de memorizar frases de una lista, las absorbes de conversaciones reales con entonación natural y lenguaje corporal.

Para más contenido en coreano, explora nuestro blog con guías como los mejores dramas coreanos para aprender coreano. También puedes visitar nuestra página para aprender coreano para empezar a practicar hoy.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la forma más común de decir hola en coreano?
"안녕하세요" (Annyeonghaseyo) es el saludo más común y el más seguro en coreano. Funciona en casi cualquier situación, con desconocidos, compañeros de trabajo, personas mayores y conocidos. Es educado sin ser demasiado formal, por eso es la opción por defecto.
¿Cuál es la diferencia entre 안녕하세요 y 안녕?
"안녕하세요" (Annyeonghaseyo) es la forma educada que se usa con la mayoría de las personas, mientras que "안녕" (Annyeong) es la forma casual (반말, banmal) para amigos cercanos, hermanos o gente menor que tú. Usar 안녕 con alguien mayor o desconocido puede sonar grosero.
¿Cómo se contesta el teléfono en coreano?
En Corea se contesta el teléfono con "여보세요" (Yeoboseyo). Este saludo se usa solo en llamadas y no se usa cara a cara. Funciona sin importar quién llame, amigos, familia o desconocidos.
¿De verdad importan tanto los niveles de habla en coreano?
Sí. El coreano tiene un sistema estricto de niveles de habla (존댓말, jondaenmal, para formal y educado, y 반말, banmal, para casual). Usar el nivel incorrecto puede ofender de verdad. Si tienes duda, usa siempre el nivel educado (존댓말).
¿Cómo se dice "mucho gusto" en coreano?
"반갑습니다" (Bangapseumnida) es la forma formal de decir "mucho gusto". La versión educada es "반가워요" (Bangawoyo) y la casual entre amigos es "반가워" (Bangawo). En negocios, la frase estándar completa es "만나서 반갑습니다" (Mannaseo bangapseumnida).
¿Puedo usar solo 안녕하세요 para todo?
Para la mayoría de las interacciones diarias, sí. 안녕하세요 sirve en alrededor del 90% de las situaciones que vive un estudiante de coreano. Las excepciones principales son eventos muy formales (usa 안녕하십니까), llamadas (usa 여보세요) y con amigos cercanos de tu edad o menores (usa 안녕).

Fuentes y referencias

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), Diccionario estándar de la lengua coreana
  2. King Sejong Institute Foundation, Lineamientos de enseñanza del idioma coreano (2024)
  3. Ethnologue: Languages of the World, entrada del idioma coreano (2024)
  4. Yeon, J. & Brown, L. (2011). "Korean: A Comprehensive Grammar." Routledge.
  5. Sohn, H.-M. (1999). "The Korean Language." Cambridge University Press.

Empieza a aprender con Wordy

Mira clips reales de películas y ve ampliando tu vocabulario sobre la marcha. Descarga gratis.

Descárgalo en el App StoreConsíguelo en Google PlayDisponible en Chrome Web Store

Más guías de idiomas

Cómo decir hola en coreano, guía 2026