Έτοιμος να μάθεις;
Διάλεξε μια γλώσσα για να ξεκινήσεις!
Γρήγορη απάντηση
Οι 12 μήνες στα Γαλλικά είναι: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre και décembre. Όπως και οι ημέρες της εβδομάδας, οι γαλλικοί μήνες δεν γράφονται ποτέ με κεφαλαίο και είναι όλοι αρσενικοί. Βάλε 'en' πριν από τους μήνες (en janvier) και χρησιμοποίησε τη μορφή 'le + αριθμός + μήνας' για ημερομηνίες (le 14 juillet).
Οι 12 μήνες του χρόνου στα Γαλλικά είναι janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, και décembre. Έχουν τις ίδιες λατινικές ρίζες ημερολογίου με τα Ελληνικά, αλλά με ξεκάθαρα γαλλική προφορά, όπως ρινικά φωνήεντα, άφωνα γράμματα, και μια λέξη που συζητιέται πολύ (août). Είτε ψάχνεις «μήνες στα γαλλικά» για ταξίδι, διάβασμα ή συζήτηση, αυτός ο οδηγός τα καλύπτει όλα.
Τα Γαλλικά μιλιούνται από περίπου 310 εκατομμύρια ανθρώπους σε 29 χώρες και σε πέντε ηπείρους, σύμφωνα με τα δεδομένα του Ethnologue για το 2024 και την παγκόσμια έκθεση Francophonie του OIF. Είτε κλείνεις ξενοδοχείο στο Παρίσι, είτε κανονίζεις συναντήσεις στο Μόντρεαλ, είτε διαβάζεις ωράριο τρένων στο Βέλγιο, οι μήνες είναι βασικό λεξιλόγιο που εμφανίζεται σχεδόν σε κάθε γραπτή και προφορική επικοινωνία.
"The names of the months, inherited virtually unchanged from Latin through Old French, represent one of the most stable lexical domains in the history of the French language."
(David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language)
Αυτός ο οδηγός καλύπτει και τους 12 μήνες, με προφορά, λατινική ετυμολογία, γραμματικούς κανόνες, πολιτιστικά γεγονότα, και τις παγίδες προφοράς που μπερδεύουν τους περισσότερους μαθητές.
Και οι 12 μήνες με μια ματιά
Πρόσεξε ότι οι τέσσερις τελευταίοι μήνες (septembre έως décembre) μοιράζονται όλοι την κατάληξη -bre, που προφέρεται σαν ένα απαλό "bruh." Αυτό το μοτίβο τους κάνει εύκολους να τους μάθεις ως ομάδα.
Ετυμολογία: Από τα Λατινικά στα σύγχρονα Γαλλικά
Κάθε γαλλικό όνομα μήνα προέρχεται απευθείας από τα Λατινικά, περνώντας από τα Παλαιά Γαλλικά με εντυπωσιακά μικρή αλλαγή. Αν καταλάβεις αυτές τις ρίζες, θυμάσαι πιο εύκολα τα ονόματα και βλέπεις τη σύνδεση των Γαλλικών με τις συγγενικές ρομανικές γλώσσες.
Janvier
Από το λατινικό Januarius, προς τιμήν του Ιανού, του δίπροσωπου ρωμαϊκού θεού των περασμάτων, των αρχών και των μεταβάσεων. Ο Ιανός κοιτούσε ταυτόχρονα πίσω, στο παλιό έτος, και μπροστά, στο νέο. Το CNRTL καταγράφει τη μορφή των Παλαιών Γαλλικών jenvier ήδη από τον 12ο αιώνα, πριν σταθεροποιηθεί στο σύγχρονο janvier.
Février
Από το λατινικό Februarius, που προέρχεται από το februare (εξαγνίζω). Ο Φεβρουάριος ήταν ο μήνας του τελετουργικού εξαγνισμού στο ρωμαϊκό ημερολόγιο, όταν η γιορτή Lupercalia «καθάριζε» την πόλη πριν την άνοιξη. Το accent aigu στο πρώτο é είναι απαραίτητο, χωρίς αυτό η λέξη δεν υπάρχει στα Γαλλικά.
Mars
Από το λατινικό Martius, ο μήνας του Άρη, του θεού του πολέμου. Στο αρχικό ρωμαϊκό ημερολόγιο, ο Μάρτιος ήταν στην πραγματικότητα ο πρώτος μήνας του έτους. Η ρωμαϊκή αγροτική περίοδος ξεκινούσε με τις ανοιξιάτικες σπορές, άρα ο Άρης ήταν λογικό σημείο εκκίνησης. Το τελικό s στο γαλλικό mars προφέρεται, σε αντίθεση με τις περισσότερες γαλλικές λέξεις που τελειώνουν σε s.
Avril
Από το λατινικό Aprilis, πιθανώς σχετικό με το aperire (ανοίγω), που αναφέρεται στο άνοιγμα των μπουμπουκιών την άνοιξη. Το τελικό l προφέρεται πάντα στο avril, άρα ακούγεται σαν "ah-VREEL."
Mai
Από το λατινικό Maius, προς τιμήν της Μαίας, ρωμαϊκής θεάς της ανάπτυξης και της γονιμότητας. Με μία συλλαβή (απλά "meh"), το mai είναι το πιο σύντομο όνομα μήνα στα Γαλλικά και από τα πιο εύκολα στην προφορά.
Juin
Από το λατινικό Junius, πιθανότατα προς τιμήν της Ήρας (Juno), θεάς του γάμου και του τοκετού. Η προφορά "zhwehn" περιέχει ένα από τα χαρακτηριστικά ρινικά φωνήεντα των Γαλλικών, όπου ο ήχος -in «αντηχεί» από τη μύτη και όχι μόνο από το στόμα.
Juillet
Από το λατινικό Julius, που πήρε το όνομά του από τον Ιούλιο Καίσαρα το 44 π.Χ. Πριν τη μεταρρύθμιση του Καίσαρα, αυτός ο μήνας λεγόταν Quintilis (ο πέμπτος μήνας στο αρχικό ρωμαϊκό ημερολόγιο). Η κατάληξη -illet στα Γαλλικά προφέρεται "ee-YEH" και το τελικό t είναι άφωνο.
🌍 Το Ρεπουμπλικανικό Ημερολόγιο
Κατά τη Γαλλική Επανάσταση (1793-1805), η Εθνική Συνέλευση αντικατέστησε πλήρως το Γρηγοριανό ημερολόγιο. Το Ρεπουμπλικανικό Ημερολόγιο έδωσε στους μήνες ποιητικά ονόματα εμπνευσμένα από τη φύση: Vendémiaire (τρύγος), Brumaire (ομίχλη), Frimaire (πάχνη), Nivôse (χιόνι), Pluviôse (βροχή), Ventôse (άνεμος), Germinal (βλάστηση), Floréal (λουλούδι), Prairial (λιβάδι), Messidor (θερισμός), Thermidor (ζέστη), και Fructidor (φρούτο). Ο Ναπολέων κατάργησε αυτό το ημερολόγιο το 1806, αλλά τα ονόματα έμειναν ζωντανά στη γαλλική κουλτούρα. Το Thermidor ακόμα περιγράφει ένα πιάτο με αστακό, και το Brumaire είναι γνωστό από το πραξικόπημα του Ναπολέοντα στις 18 Brumaire.
Août
Από το λατινικό Augustus, από τον αυτοκράτορα Αύγουστο Καίσαρα. Η προφορά του août είναι το πιο συζητημένο θέμα προφοράς στα Γαλλικά. Η Académie française δέχεται και το "oot" (με το τελικό t) και το "oo" (χωρίς αυτό). Οι ομιλητές στη βόρεια Γαλλία συνήθως προφέρουν το t, πολλοί στον νότο όχι. Η περισπωμένη στο o (πλέον προαιρετική με τη μεταρρύθμιση ορθογραφίας του 1990) δείχνει ένα ιστορικό u που χάθηκε από τη γραπτή μορφή.
Septembre
Από το λατινικό September, που σημαίνει «έβδομος μήνας» (septem = επτά). Αυτό είναι κατάλοιπο του αρχικού ρωμαϊκού ημερολογίου, όπου ο Μάρτιος ήταν ο πρώτος μήνας. Ο Σεπτέμβριος ήταν πράγματι ο έβδομος μήνας μέχρι να προστεθούν ο Ιανουάριος και ο Φεβρουάριος στην αρχή του ημερολογίου γύρω στο 713 π.Χ.
Octobre
Από το λατινικό October («όγδοος μήνας», από octo = οκτώ). Όπως και το septembre, διατηρεί την παλιά ρωμαϊκή αρίθμηση που δεν ταιριάζει πια με το σημερινό ημερολόγιο.
Novembre
Από το λατινικό November («ένατος μήνας», από novem = εννέα). Το ρινικό φωνήεν στη δεύτερη συλλαβή κάνει την προφορά ξεκάθαρα γαλλική: "noh-VAHM-bruh."
Décembre
Από το λατινικό December («δέκατος μήνας», από decem = δέκα). Ο τελευταίος από τους τέσσερις «αριθμημένους» μήνες, που όλοι απέχουν ακριβώς δύο θέσεις από τη σημερινή τους θέση, μια μόνιμη υπενθύμιση ότι το ρωμαϊκό ημερολόγιο ξεκινούσε κάποτε τον Μάρτιο.
Οδηγός προφοράς: Ρινικά φωνήεντα και άφωνα γράμματα
Οι γαλλικοί μήνες έχουν αρκετά στοιχεία προφοράς που μπερδεύουν τους ελληνόφωνους. Αν τα μάθεις νωρίς, αποφεύγεις κακές συνήθειες.
Ρινικά φωνήεντα
Τρεις μήνες έχουν έντονα ρινικά φωνήεντα, ένα χαρακτηριστικό της γαλλικής προφοράς όπου ο αέρας περνά ταυτόχρονα από στόμα και μύτη:
Ο βασικός κανόνας: όταν ένα n ή m ακολουθεί ένα φωνήεν και πριν από σύμφωνο (ή στο τέλος της λέξης), το φωνήεν γίνεται ρινικό και το n/m δεν προφέρεται ως ξεχωριστό σύμφωνο. Άρα το janvier είναι "zhah(n)-vee-AY", όπου το (n) «ρινικοποιεί» το a αντί να ακούγεται καθαρά.
Άφωνα και προφερόμενα τελικά σύμφωνα
Τα Γαλλικά είναι γνωστά για τα άφωνα τελικά σύμφωνα, αλλά στους μήνες υπάρχουν εξαιρέσεις που πρέπει να τις θυμάσαι:
| Μήνας | Τελικό γράμμα | Προφέρεται; | Σημείωση |
|---|---|---|---|
| mars | s | Ναι | Ασυνήθιστο, τα περισσότερα τελικά s στα Γαλλικά είναι άφωνα |
| avril | l | Ναι | Το τελικό l συνήθως προφέρεται στα Γαλλικά |
| août | t | Συζητιέται | Γίνονται δεκτά και "oot" και "oo" |
| juillet | t | Όχι | Άφωνο, τυπικό γαλλικό μοτίβο |
💡 Ο κανόνας CaReFuL
Ένα συνηθισμένο μνημονικό για τα τελικά σύμφωνα στα Γαλλικά: τα γράμματα C, R, F και L (που σχηματίζουν το "CaReFuL") συχνά προφέρονται στο τέλος μιας λέξης. Αυτό εξηγεί γιατί το l στο avril και το r στο janvier ακούγονται, ενώ το t στο juillet ακολουθεί το συνηθισμένο άφωνο μοτίβο.
Γραμματική: Χρήση των μηνών σε προτάσεις
Χωρίς κεφαλαίο
Η Académie française κατατάσσει τους μήνες ως κοινά ουσιαστικά (noms communs). Δεν γράφονται ποτέ με κεφαλαίο στα Γαλλικά, εκτός αν είναι στην αρχή πρότασης. Το να γράψεις Janvier με κεφαλαίο στη μέση μιας πρότασης είναι ορθογραφικό λάθος.
- Mon anniversaire est en mars. (Τα γενέθλιά μου είναι τον Μάρτιο.)
- Mars est le mois du printemps. (Ο Μάρτιος είναι ο μήνας της άνοιξης. Με κεφαλαίο μόνο επειδή αρχίζει την πρόταση.)
Όλοι αρσενικοί
Κάθε μήνας είναι γραμματικά αρσενικός. Όταν χρειάζεσαι άρθρο, χρησιμοποίησε le:
- le mois de janvier (ο μήνας Ιανουάριος)
- le beau mois de mai (ο όμορφος μήνας Μάιος)
Προθέσεις: "En" και "Au mois de"
Για να πεις «τον/τον μήνα [μήνας]», τα Γαλλικά έχουν δύο τρόπους:
Μην χρησιμοποιείς ποτέ dans για να πεις «τον [μήνα]». Η σωστή πρόθεση είναι πάντα en: en février, en octobre, en décembre.
Γραφή ημερομηνιών
Στα Γαλλικά οι ημερομηνίες ακολουθούν τη σειρά ημέρα-μήνας-έτος, όπως και στα Ελληνικά:
- le 14 juillet 2026 = 14 Ιουλίου 2026
- le 1er janvier = 1 Ιανουαρίου (η μόνη ημερομηνία που χρησιμοποιεί τακτικό αριθμητικό: premier)
- le 25 décembre = 25 Δεκεμβρίου (απόλυτος αριθμός, όχι τακτικός)
Σε αριθμητική μορφή, η Γαλλία χρησιμοποιεί dd/mm/yyyy: 14/07/2026. Αυτό συχνά μπερδεύει τους ελληνόφωνους όταν βλέπουν αμερικανική μορφή: 03/04/2026 σημαίνει 3 Απριλίου στη Γαλλία, όχι 4 Μαρτίου.
⚠️ Διαφορές μορφής ημερομηνίας στον γαλλόφωνο κόσμο
Παρότι όλες οι γαλλόφωνες χώρες χρησιμοποιούν σειρά ημέρα-μήνας-έτος, οι διαχωριστές διαφέρουν. Η Γαλλία χρησιμοποιεί κάθετες (14/07/2026), ενώ ο Καναδάς επίσημα χρησιμοποιεί τη μορφή ISO με παύλες (2026-07-14) σε κυβερνητικά και επιχειρηματικά πλαίσια. Το Βέλγιο και η Ελβετία ακολουθούν τη γαλλική σύμβαση με κάθετες. Στο Κεμπέκ μπορεί να συναντήσεις και τις δύο μορφές, ανάλογα με το αν το πλαίσιο είναι γαλλοκαναδικό ή αγγλοκαναδικό.
Πολιτιστικό ημερολόγιο: Βασικά γεγονότα ανά μήνα
Αν ξέρεις ποιοι μήνες έχουν πολιτιστική σημασία, συνδέεις το λεξιλόγιο με την πραγματική ζωή στη Γαλλία. Αυτά είναι τα γεγονότα που χαρακτηρίζουν τη γαλλική χρονιά.
Août και Les Grandes Vacances
Ο Αύγουστος είναι ο μήνας των διακοπών στη Γαλλία. Η έννοια του les grandes vacances (οι μεγάλες διακοπές) κρατά από αρχές Ιουλίου έως τον Αύγουστο, αλλά το août είναι όταν η χώρα πραγματικά αδειάζει. Ολόκληρες επιχειρήσεις κλείνουν για τον μήνα, και πινακίδες με fermeture annuelle (ετήσιο κλείσιμο) εμφανίζονται σε βιτρίνες σε όλη τη χώρα. Το Παρίσι γίνεται αισθητά πιο ήσυχο, καθώς οι Παριζιάνοι φεύγουν προς ακτές ή επαρχία.
Septembre και La Rentrée
Το La rentrée (κυριολεκτικά «η επανείσοδος») τον Σεπτέμβριο είναι πολύ περισσότερο από επιστροφή στο σχολείο. Σηματοδοτεί την επανεκκίνηση της γαλλικής πολιτικής, πολιτιστικής και κοινωνικής ζωής μετά την καλοκαιρινή παύση. Νέες εκδόσεις βιβλίων, τηλεοπτικές σεζόν, επιχειρηματικές πρωτοβουλίες και πολιτικές ατζέντες ξεκινούν όλες στη διάρκεια του la rentrée. Η έκφραση la rentrée littéraire αναφέρεται ειδικά στην εκδοτική περίοδο του Σεπτεμβρίου, όταν εκατοντάδες νέα μυθιστορήματα κατακλύζουν τα γαλλικά βιβλιοπωλεία ταυτόχρονα.
🌍 Mai και οι πολλές αργίες της Γαλλίας
Ο Μάιος είναι διάσημος στους Γάλλους εργαζόμενους ως ο μήνας των ponts (γέφυρες), δηλαδή των μεγάλων τριημέρων ή τετραημέρων που δημιουργούνται όταν οι αργίες πέφτουν κοντά σε Σαββατοκύριακο. Η 1η Μαΐου (Εργατική Πρωτομαγιά), η 8η Μαΐου (Ημέρα της Νίκης στην Ευρώπη) και η Πέμπτη της Ανάληψης μπορούν να δημιουργήσουν αλυσίδες ρεπό. Η γαλλική τέχνη του faire le pont (κάνω τη γέφυρα) σημαίνει ότι παίρνεις μία επιπλέον μέρα άδεια ανάμεσα σε αργία και Σαββατοκύριακο, για να φτιάξεις ένα τετραήμερο. Κάποιες χρονιές, ο Μάιος μοιάζει σαν ένας ολόκληρος μήνας από μικρές διακοπές.
Λεξιλόγιο εποχών
Τα Γαλλικά χωρίζουν το έτος σε τέσσερις εποχές, και καθεμία είναι γραμματικά θηλυκή εκτός από το printemps (που είναι αρσενικό). Η πρόθεση αλλάζει ανάλογα με την εποχή.
Ο κανόνας της πρόθεσης: χρησιμοποίησε au για printemps (επειδή αρχίζει από σύμφωνο και παίρνει το άρθρο le), και en για τις άλλες τρεις εποχές: en été, en automne, en hiver. Αυτό μοιάζει με τον κανόνα των μηνών, αφού το en είναι η προεπιλογή για χρονικές εκφράσεις.
Εξάσκηση με πραγματικό γαλλικό περιεχόμενο
Οι μήνες εμφανίζονται συνεχώς στην καθημερινή γαλλική γλώσσα, από δελτία ειδήσεων (les élections auront lieu en juin) μέχρι χαλαρή κουβέντα (on part en vacances en août) και γραπτές προσκλήσεις ή προγράμματα. Είναι σημαντικό να τους αναγνωρίζεις από τον ήχο, όχι μόνο στο γραπτό, για να καταλαβαίνεις πραγματικά.
Γαλλικές ταινίες και σειρές είναι εξαιρετικές για εξάσκηση, ώστε να ακούς τους μήνες όπως λέγονται φυσικά. Τα δελτία καιρού, σκηνές γενεθλίων και επεισόδια με γιορτές έχουν ιδιαίτερα πλούσιο λεξιλόγιο ημερολογίου. Δες τον οδηγό μας για τις καλύτερες ταινίες για να μάθεις Γαλλικά για προτάσεις σε διαφορετικά είδη και επίπεδα δυσκολίας.
Το Wordy σου επιτρέπει να βλέπεις γαλλικό περιεχόμενο με διαδραστικούς υπότιτλους, ώστε να ακούς μήνες και ημερομηνίες σε αυθεντικούς διαλόγους και να πατάς οποιαδήποτε λέξη για να δεις αμέσως τη σημασία και την προφορά της. Εξερεύνησε το blog μας για περισσότερους οδηγούς εκμάθησης Γαλλικών, ή επισκέψου τη σελίδα εκμάθησης Γαλλικών για να αρχίσεις να χτίζεις το λεξιλόγιό σου σήμερα.
Συχνές ερωτήσεις
Ποιοι είναι οι 12 μήνες του χρόνου στα Γαλλικά;
Οι μήνες στα Γαλλικά είναι αρσενικοί ή θηλυκοί;
Πώς λέμε τις ημερομηνίες στα Γαλλικά;
Γιατί οι μήνες στα Γαλλικά δεν γράφονται με κεφαλαίο;
Πώς προφέρεται το 'août' (Αύγουστος) στα Γαλλικά;
Πώς λέμε 'τον Ιανουάριο' στα Γαλλικά;
Πηγές και αναφορές
- Académie française, Dictionnaire de l'Académie française, 9η έκδοση
- Organisation internationale de la Francophonie (OIF), La langue française dans le monde, 2022
- Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL), ετυμολογικές καταχωρίσεις
- Ethnologue: Languages of the World, 27η έκδοση (2024). Γαλλικά: 310 εκατομμύρια ομιλητές
- Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of Language (Cambridge University Press)
Ξεκίνα να μαθαίνεις με το Wordy
Δες αληθινά αποσπάσματα από ταινίες και χτίσε το λεξιλόγιό σου στην πορεία. Δωρεάν λήψη.

