快速回答
韓文最常見的「你好」是「안녕하세요」(Annyeonghaseyo)。它有禮、大家都聽得懂,幾乎任何情境都適用。除此之外,韓語會依對方年齡、社會地位與所需正式程度使用不同問候語,從熟朋友之間的隨意「안녕」(Annyeong),到正式典禮中非常尊敬的「안녕하십니까」(Annyeonghasimnikka)。
簡短答案
韓語中最常見的「你好」是 안녕하세요(Annyeonghaseyo)。 這個說法有禮貌、幾乎不會出錯,適用於大多數日常情境,從跟同事打招呼,到走進店裡,或第一次見面都可以用。
根據 Ethnologue 2024 年資料,全球有超過 8000 萬人使用韓語,主要分布在南韓與北韓,並在美國、中國、日本與中亞有大量僑民社群。韓語問候語特別之處在於它嚴格的「敬語階段」系統,同一句問候會因對方年齡、社會地位,以及你和對方的關係而改變形式。
"在韓語裡,你怎麼說你好不只是社交禮貌。它是文法義務。你選擇的敬語階段,會在一句話裡編碼你和聽者的整段關係。"
(Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge University Press, 1999)
本指南依類別整理 17 個必學韓語問候語:通用、隨意(반말 banmal)、正式(존댓말 jondaenmal)、商務、電話、情境式。每個問候語都包含韓文、羅馬拼音、發音、例句與文化脈絡,讓你清楚知道什麼時候該用。
快速參考:一眼看懂韓語問候語
理解韓語的敬語階段
在進入各種問候語之前,你需要先理解韓語溝通中最重要的概念:敬語階段。韓語在文法上有七種不同的敬語階段,但在現代日常生活中,最常用的是三種。
| 階段 | 韓語術語 | 使用時機 | 動詞結尾 |
|---|---|---|---|
| 隨意(반말) | 반말 (banmal) | 親密朋友、年紀較小的人、小孩 | -아/어 |
| 禮貌(존댓말) | 존댓말 (jondaenmal) | 多數情境的預設,陌生人、認識但不熟的人 | -아요/어요 |
| 正式 | 격식체 (gyeokshikche) | 商務、典禮、軍隊、新聞播報 | -ㅂ니다/습니다 |
依據國立國語院(국립국어원)的說明,南韓日常對話中,多數使用的是禮貌階段(-요 結尾)。正式階段多用在有結構或儀式性的場合。隨意階段則嚴格限定在你很熟、且對方與你同齡或更小的情況。
⚠️ 年齡真的非常重要
在韓國文化中,對比你年長的人使用隨意語(반말),就算只大你一歲,也可能造成嚴重冒犯。初次見面時,韓國人常會在對話前段就問 "몇 살이에요?"(你幾歲?)或 "몇 년생이에요?"(你是哪一年出生的?),目的就是要確認該用哪個敬語階段。拿不準時,一律用禮貌語(존댓말)。
通用問候語
這些問候語幾乎在所有情境都安全,是韓語溝通的基礎。
안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
/An-nyeong-ha-se-yo/
字面意思: 你平安嗎?
“안녕하세요, 김 선생님. 오늘 날씨가 좋네요.”
你好,金老師。今天天氣真好。
90% 情境的預設韓語問候語。對陌生人、同事、店員、認識但不熟的人都適用。通常會搭配輕微鞠躬。
這是你會學到最重要的一句韓語問候語。它的字面意思("你平安嗎?")反映了傳統韓國文化中,祝福他人安好與健康的價值觀。詞根 안녕(annyeong)表示「平安」或「安好」。
發音小提示:把它拆成音節來念:"an-nyeong-ha-se-yo." 重音要輕且平均落在每個音節上,不像傳統中文常會把語氣集中在某個字上。說的同時稍微點頭鞠躬很常見,也能表達尊重。
안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka)
/An-nyeong-ha-shim-ni-kka/
字面意思: 你平安嗎?(正式)
“안녕하십니까, 사장님. 보고 드릴 것이 있습니다.”
您好,社長。我有事情要報告。
最高等級的正式用法。用於商務會議、軍隊場合、正式典禮、新聞播報與公開演講。在日常閒聊中會顯得很僵硬。
這是 안녕하세요 的正式版本。你會在韓國新聞播報、商務研討會、軍隊互動,以及正式典禮中聽到它。在日常聊天中使用會顯得不自然,像是你跟朋友打招呼卻用非常拘謹的敬語。
如 Yeon 與 Brown 在 Korean: A Comprehensive Grammar(Routledge, 2011)所述,-ㅂ니까 結尾表示最高程度的敬意,並且在某些制度性場合是文法上必須使用的形式。
隨意問候語(반말 Banmal)
這些問候語使用隨意階段,只能用在親密朋友、手足,或明顯比你年幼的人身上。對錯人使用,會被視為真正的社交失誤。
안녕 (Annyeong)
/An-nyeong/
字面意思: 平安 / 安好
“안녕! 오늘 뭐 할 거야?”
嗨!你今天要幹嘛?
안녕하세요 的隨意形式。用於親密朋友、年紀較小的人、同齡家人之間。也可當作隨意的「掰掰」,同一個字可同時表示打招呼與道別。
就像 안녕하세요 來自詞根 안녕,隨意問候語把其他成分都拿掉,只留下核心詞。特別的是,안녕 在隨意語裡同時可表示「嗨」和「掰」,意思靠情境判斷。
뭐해? (Mwohae?)
/Mwo-hae/
字面意思: 你在做什麼?
“야, 뭐해? 나 심심해.”
欸,你在幹嘛?我好無聊。
非常隨意,等同於英文的 'what's up?'。在簡訊與 KakaoTalk(韓國主流通訊軟體)中超常見。只適合對親密朋友使用。
這是韓國人常用的「傳訊息式問候」。你看任何韓國人的 KakaoTalk 對話,都會到處看到 뭐해?。它的功能就像英文的 'what's up?',一半是打招呼,一半是隨口一問。
야! (Ya!)
/Ya/
字面意思: 喂!
“야! 이리 와 봐. 이거 봐.”
喂!過來一下。你看這個。
非常不正式的插入語,用來引起注意。只用在同齡或更小的親密朋友身上。對年長者用 야 會被視為極度無禮。
這是一個短促、帶點衝的「叫人注意」用語。你在韓國影劇裡會一直聽到它。它的隨意感很強,對年長者或不熟的人使用會嚴重失禮。你也可以看看我們的最佳韓國影劇指南,實際聽它怎麼用。
正式與禮貌問候語(존댓말 Jondaenmal)
這些問候語用來表達尊重,對職場、見長輩,以及任何你想表現禮貌的情境都很重要。我們的韓語學習頁面也有練習,幫你在情境中熟悉這些敬語階段。
반갑습니다 (Bangapseumnida)
/Ban-gap-seum-ni-da/
字面意思: 我很高興/很榮幸
“처음 뵙겠습니다. 반갑습니다.”
初次見面。很高興認識您。
正式表達見面喜悅的說法。非常正式的自我介紹中,常會先說 '처음 뵙겠습니다'(初次拜見)再接 반갑습니다。通常會搭配鞠躬。
這是標準的正式自我介紹用語。在商務場合,幾乎一定會搭配鞠躬,以及雙手交換名片。較不正式但仍有禮貌的版本是 반가워요(Bangawoyo),適合比較輕鬆但仍需尊重的情境。
만나서 반가워요 (Mannaseo Bangawoyo)
/Man-na-seo ban-ga-wo-yo/
字面意思: 見到你我很高興
“안녕하세요, 만나서 반가워요. 저는 이민호예요.”
你好,很高興認識你。我是李敏鎬。
「很高興認識你」的禮貌階段版本。比正式的 반갑습니다 更溫暖親切,但仍然尊重。適合聚會、較輕鬆的商務場合,以及認識朋友的朋友。
這句是最剛好的「很高興認識你」,對多數社交情境都夠禮貌,又不會像正式語那麼拘謹。日常生活中,你會比 반갑습니다 更常用到它。
잘 지내셨어요? (Jal Jinaesyeosseoyo?)
/Jal ji-nae-syeo-sseo-yo/
字面意思: 你最近過得好嗎?
“오랜만이에요! 잘 지내셨어요?”
好久不見!你最近過得好嗎?
用於跟一段時間沒見的人打招呼。敬語標記 -셨- 表示對聽者的尊重。隨意版本是 '잘 지냈어?'(Jal jinaesseo?)。
這句專門用在「久別重逢」,不會拿來對每天都見面的人說。敬語標記 -셨-(syeoss)會提高禮貌程度,表達你真正在意對方近況。
실례합니다 (Sillyehamnida)
/Shil-lye-ham-ni-da/
字面意思: 我失禮了 / 不好意思
“실례합니다, 이 자리 비어 있습니까?”
不好意思,這個位子有人坐嗎?
正式地接近他人時使用:走進辦公室、打斷對話、或引起陌生人注意。在商務情境中可作為禮貌的開場白。
嚴格來說,실례합니다 不算典型的「問候語」,但在商務與專業情境中,它常用來當作正式的開場。你可以把它理解成先用「不好意思」開頭,再接你的真正問候。它在你還沒說「你好」之前,就先表達尊重與謙遜。
情境式問候語
這些問候語綁定特定情境,例如重逢、到達、用餐時間與一天中的時段。
오랜만이에요 (Oraenmanieyo)
/O-raen-ma-ni-e-yo/
字面意思: 好久不見
“어머, 오랜만이에요! 3년 만이네요.”
哎呀,好久不見!都三年了。
一段時間沒見面時最常用的招呼。正式版本是 '오래간만입니다'(Oraegannmannimnida)。隨意版本是 '오랜만이야'(Oraenmaniya)。
這是一句很萬用的重逢招呼。像多數韓語表達一樣,它會隨敬語階段變化:오래간만입니다(正式)、오랜만이에요(禮貌)、오랜만이야(隨意)。你要依你和對方的關係來選。
어서오세요 (Eoseo Oseyo)
/Eo-seo-o-se-yo/
字面意思: 快進來 / 歡迎
“어서오세요! 몇 분이세요?”
歡迎光臨!請問幾位?
南韓各地店家、餐廳與商業場所的標準迎賓語。你一走進任何店門幾乎立刻會聽到。客人不一定要回話,微笑或點頭就夠了。
你走進南韓任何餐廳、商店或咖啡廳,幾秒內就會聽到 어서오세요。世宗學堂的教材也把它列為韓語學習者最早該認得的情境句之一。你不需要用話回應,微笑、點頭,或簡短說 안녕하세요 都可以。
좋은 아침이에요 (Joeun Achimieyo)
/Jo-eun a-chi-mi-e-yo/
字面意思: 早上好
“좋은 아침이에요! 커피 한 잔 하실래요?”
早安!要不要來杯咖啡?
較新的問候語,受英文 'Good morning.' 影響。傳統韓語不像英文或西班牙文那樣有明確的早午晚問候。近年在職場與年輕族群中越來越常見。
傳統韓語沒有直接對應「早安」「午安」「晚安」這種按時段的問候,因為 안녕하세요 可以涵蓋一天所有時段。不過,좋은 아침이에요 已經進入現代用法,特別是在受西方文化影響的職場。年長者可能會覺得這句稍微有點不習慣。
밥 먹었어요? (Bap Meogeosseoyo?)
/Bap meo-geo-sseo-yo/
字面意思: 你吃飯了嗎?
“안녕하세요, 선배님. 밥 먹었어요?”
你好,學長/前輩。吃飯了嗎?
很有韓國特色的問候語,反映文化中對食物與一起吃飯的重視。它不一定真的是在問吃了沒,而是在表達關心,功能類似「最近好嗎?」。在年長世代特別常見。
這是文化特色最強的韓語問候之一。它可追溯到韓國歷史上物資匱乏的時期,當時問對方有沒有吃飯,是真正的關心。現在它多半是一種溫暖的招呼,尤其在年長者與鄉村地區更常見。一般期待的回答是 네, 먹었어요(有,我吃了),不管你實際上吃了沒。
🌍 食物在韓國的人際黏著力
韓國文化非常重視一起吃飯。식구(sikgu)這個詞表示「家人」,字面意思是「要餵飽的嘴」。用「吃飯了嗎?」來打招呼,就是這種文化價值的延伸,表示你在最基本的層面關心對方的安好。
電話問候語
여보세요 (Yeoboseyo)
/Yeo-bo-se-yo/
字面意思: 看這邊 / 請注意
“여보세요? 네, 김민수입니다.”
喂?你好,我是金民秀。
韓語通用的電話開場白。接電話、打電話、確認對方還在線上都會用。絕不會用在面對面對話,聽起來會很怪。
這是電話上唯一常用的問候。和只用於面對面的 안녕하세요 不同,여보세요 幾乎只用在電話。這個詞原本有「看這邊」的意思,是早期電話使用時延伸出的引起注意用語。你若在現場對人說 여보세요,就像別人跟你打招呼,你卻回「喂,請問哪位?」一樣奇怪。
如何回應韓語問候
知道怎麼回應,和知道怎麼打招呼一樣重要。以下是最常見的回應模式。
回應一般問候
| 對方說 | 你說 | 備註 |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) | 原句回覆,搭配輕微鞠躬 |
| 안녕하십니까 | 안녕하십니까 (Annyeonghasimnikka) | 對應同等正式程度 |
| 안녕 | 안녕 (Annyeong) | 朋友間隨意回覆 |
回應「近況如何」類問候
| 對方說 | 你說 |
|---|---|
| 잘 지내셨어요? | 네, 잘 지냈어요. (Ne, jal jinaesseoyo): 我過得很好。 |
| 밥 먹었어요? | 네, 먹었어요. (Ne, meogeosseoyo): 有,我吃了。 |
| 뭐해? | 그냥, 별거 없어. (Geunyang, byeolgeo eopseo): 沒幹嘛。 |
回應自我介紹類問候
| 對方說 | 你說 |
|---|---|
| 반갑습니다 | 저도 반갑습니다 (Jeodo bangapseumnida): 我也很高興認識您 |
| 만나서 반가워요 | 저도요 (Jeodoyo): 我也是 / 幸會 |
💡 韓語的 '照說加鞠躬' 安全策略
回應任何韓語問候最安全的方法,就是把對方說的同一句回覆回去,並稍微鞠躬。這對 안녕하세요、반갑습니다 和多數問候都適用。重點是要對齊敬語階段。對方用禮貌語,你也用禮貌語回。
🌍 鞠躬:身體上的問候
鞠躬是韓語問候的重要一部分。日常場合點頭式的約 15 度就夠了。對長輩與上司用約 30 度表示尊重。45 度或更深多用於正式道歉、典禮,或面對地位很高的人。商務場合握手也常見,但通常會同時鞠躬,而且年輕或職級較低的人應該鞠得更深。
用真實韓語內容練習
閱讀問候語能建立知識,但要讓它變成反射動作,關鍵是聽母語者自然說出來。韓國影劇(한국 드라마)與電影是很好的素材:Crash Landing on You 適合聽南北韓語氣在禮貌與正式上的對比,Reply 1988 有鄰里之間溫暖的隨意招呼,Parasite 則能聽到不同社會階層之間敬語階段的切換。
Wordy 讓你用互動字幕看韓國電影與影集,你可以點任何一句問候語,即時看到它的意思、敬語階段與文化脈絡。你不需要死背清單,而是從真實對話的語調與肢體語言中自然吸收。
想看更多韓語內容,可以逛逛我們的部落格,裡面有包含最適合學韓語的影劇推薦等指南。你也可以到我們的韓語學習頁面開始練習。
常見問題
韓文最常用的「你好」怎麼說?
안녕하세요 和 안녕 有什麼差別?
韓文接電話要怎麼說?
韓文的敬語等級真的那麼重要嗎?
韓文「很高興認識你」怎麼說?
我可以所有情況都用 안녕하세요 嗎?
來源與參考資料
- National Institute of Korean Language (국립국어원), 《標準韓語大辭典》
- King Sejong Institute Foundation, 《韓語教育指引》(2024)
- Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目 (2024)
- Yeon, J. & Brown, L. (2011). 'Korean: A Comprehensive Grammar.' Routledge.
- Sohn, H.-M. (1999). 'The Korean Language.' Cambridge University Press.

