← 返回部落格
🇰🇷韓語

韓文怎麼說再見: 17 句適用各種情境的告別用語

作者:Sandor2026年2月3日閱讀需 9 分鐘

快速回答

韓文最常見的道別方式是, 對方要離開時說「안녕히 가세요」(Annyeonghi gaseyo), 自己要離開時說「안녕히 계세요」(Annyeonghi gyeseyo)。韓文在世界語言中很特別, 會依「誰留下、誰離開」而用不同的再見句型, 這種區分與儒家文化中的關懷與尊重密切相關。

韓國道別的藝術

韓語中最常見的道別方式是,對方要離開時說 안녕히 가세요(Annyeonghi gaseyo),而你要離開時說 안녕히 계세요(Annyeonghi gyeseyo)。 不同於繁體中文常用一個「再見」不太在意誰離開,韓語必須依照誰走誰留來選擇說法。

根據 Ethnologue 2024 的資料,全球有超過 80 million 人使用韓語。它的道別系統也最能反映文化。把「平安地走」和「平安地待著」分開,呈現出深受儒家影響的觀念,說話者會一直表達關心,也會注意對方的處境。

「韓語的道別語會在分開的當下,編碼說話者與聽話者的空間關係。這不只是禮貌,而是語法上的要求,迫使說話者承認對方的移動與安好。」

(Ho-Min Sohn,The Korean Language,Cambridge University Press,1999)

本指南整理 17 個必學的韓語道別語,並依類別編排:經典的「留或走」成對用法、隨意道別(반말 banmal)、職場道別、禮貌表達(존댓말 jondaenmal),以及韓劇常見用語。每個片語都包含韓文、羅馬拼音、發音、例句與文化脈絡。


快速總覽:一眼看懂韓語道別


兩種「再見」

韓語很特別,「再見」會依照誰離開、誰留下而分成兩句不同的話。這是韓語道別最重要的概念。你一用對,別人會覺得你很細心。

情況你說字面意思
對方要走,你留下안녕히 가세요 (Annyeonghi gaseyo)平安地走
你要走,對方留下안녕히 계세요 (Annyeonghi gyeseyo)平安地待著
你們兩個都要走안녕히 가세요 (兩邊都說)平安地走(互相)

안녕히 가세요 (Annyeonghi Gaseyo)

禮貌

/An-nyeong-hi ga-se-yo/

字面意思: 平安地走

안녕히 가세요! 조심히 운전하세요.

再見!開車小心。

🌍

你留下,對方離開時說。字根 가다 (gada) 是「去、走」。這是最常見的禮貌道別,在商店、餐廳與日常互動都很常聽到。

當別人要離開,而你留下時,就說這句。結構很清楚:안녕히(平安地)+ 가세요(請走)。你是在祝對方一路平安。

你在日常生活會一直聽到這句。店員送客、主人送客人、或任何留下的人送走對方時都會用。常會配合輕微鞠躬。

안녕히 계세요 (Annyeonghi Gyeseyo)

禮貌

/An-nyeong-hi gye-se-yo/

字面意思: 平安地待著

저 먼저 가볼게요. 안녕히 계세요!

我先走了。再見(你保重)!

🌍

你離開,對方留下時說。字根 계시다 (gyesida) 是「在、待著」的敬語。用來表達對留下者的尊重。

這句剛好相反。你要離開、對方留下時就說它。動詞字根從 가다(走)換成 계시다(待著,敬語)。你是在祝留下的人平安。

💡 兩邊都要走怎麼辦?

如果雙方都要離開(一起離開餐廳,或會議結束大家各自回家),兩邊會互相說 안녕히 가세요。因為沒有人留下,所以不適用 안녕히 계세요。這是少數「走或留」區分會消失的情況。

안녕히 가십시오 (Annyeonghi Gashipshio)

非常正式

/An-nyeong-hi ga-ship-shi-o/

字面意思: 平安地走(非常正式)

감사합니다. 안녕히 가십시오.

謝謝。再見(非常正式)。

🌍

最高正式度的道別。用在正式典禮、軍隊情境、新聞結尾、官方演說。日常場合用起來會很生硬。

這是 안녕히 가세요 的正式語域版本。Yeon 與 Brown 在 Korean: A Comprehensive Grammar(Routledge,2011)提到,-십시오 結尾代表「敬語中的最高敬語層級」,常用於制度性與儀式性場合。你會在韓國新聞結尾、軍方致詞與官方活動聽到。


隨意道別(반말 Banmal)

這些是隨意語體,只能對很熟的朋友、兄弟姊妹,或比你年紀小的人使用。對長輩或陌生人用,可能會冒犯。

잘 가 (Jal Ga)

隨意

/Jal ga/

字面意思: 走好

잘 가! 집에 가서 쉬어.

掰!回家休息。

🌍

안녕히 가세요 的隨意版。對要離開的人說。朋友、同學之間很常用,韓劇也常出現。短、溫暖、直接。

這是 안녕히 가세요 的隨意對應。禮貌說法是祝對方「平安地走」,잘 가 則是祝對方「走得好」。它是韓語最常見的隨意道別。你在幾乎每一段韓劇朋友互動都會聽到。你也可以看我們的最佳韓劇清單來聽自然用法。

잘 있어 (Jal Isseo)

隨意

/Jal i-sseo/

字面意思: 待得好

나 먼저 간다. 잘 있어!

我先走了。你保重!

🌍

안녕히 계세요 的隨意版。對留下的人說。比 잘 가 少聽到,很多年輕韓國人會不分方向,直接用 안녕 或 바이바이。

這句是 잘 가 的鏡像用法。你離開時對留下的人說。實際上,很多年輕人會在隨意對話中直接省略這個區分,不管誰走誰留都用 안녕 或 바이바이。

안녕 (Annyeong)

隨意

/An-nyeong/

字面意思: 平安/安好

안녕! 내일 학교에서 봐.

掰!明天學校見。

🌍

萬用的隨意招呼語,可用作你好或再見。靠情境判斷意思。對年輕人來說,它是最萬用的非正式道別。

就像 안녕 可以當隨意的「你好」,也可以當隨意的「再見」。它的核心意思是「平安、安好」,不管迎接或道別都帶有祝福。對年輕韓國人來說,尤其在 KakaoTalk 訊息裡,안녕 在隨意情境中常取代「走或留」的區分。

바이바이 (Baibai)

隨意

/Ba-i-ba-i/

字面意思: 拜拜(英語外來語)

오늘 재밌었어! 바이바이~

今天很好玩!拜拜~

🌍

直接從英語借來。年輕韓國人很常用,特別是在訊息與隨意場合。常在書寫時加上波浪號(바이바이~),讓語氣更可愛、更親切。

這是直接借來的英語外來語,已完全融入隨意韓語。它在訊息中很常見,也很受年輕人喜歡。書寫時常加上波浪號(바이바이~)來柔化語氣並增加溫度,這在韓語數位溝通很常見。


職場道別

韓國職場文化很重視互相尊重,也重視承認彼此的努力。你在辦公室情境一定會用到這些說法。

수고하셨습니다 (Sugohasyeosseumnida)

正式

/Su-go-ha-syeot-seum-ni-da/

字面意思: 您辛苦了

오늘 하루도 수고하셨습니다. 안녕히 가세요.

今天也辛苦了。再見。

🌍

韓語職場最標準的道別語。下班時對同事與上司說。它承認對方的付出與勞動,這在韓國企業文化中很被重視。

這大概是韓語中最重要的職場用語之一。它不只是「再見」。它是在承認對方有付出,也在說對方的工作很重要。依據國立國語院(국립국어원)的說明,수고 指的是辛勞或勞動,整句字面就是「您承受了辛苦的工作」。

敬語標記 -셨- 讓你可以對上司與同事使用。它是韓國辦公室、工廠,以及任何共同工作環境的標準下班道別。

수고하세요 (Sugohaseyo)

禮貌

/Su-go-ha-se-yo/

字面意思: 辛苦了/繼續加油

저 먼저 퇴근합니다. 수고하세요!

我先下班了。辛苦了!

🌍

你離開時,對還在工作的人說。比 수고하셨습니다 稍微不那麼正式。注意:傳統上不建議對直屬上司說,改用 수고하셨습니다。

這裡有個細微但重要的差別:수고하셨습니다(過去式,「您辛苦了」)用在工作告一段落時。수고하세요(現在或未來語感,「繼續辛苦」)用在你離開時,對方還在座位上工作。要小心,因為有些年紀較大或較傳統的上司,可能覺得下屬在叫他「繼續努力」很冒犯。

⚠️ 職場道別很看階級

在傳統韓國企業文化中,對老闆說 수고하세요 可能被解讀成下屬在指示上司,這會違反階級規範。最安全的做法是,對上司用 수고하셨습니다,對同輩或晚輩用 수고하세요。較年輕或國際化的職場會更放鬆,但不確定時就用更正式的說法。

먼저 갈게요 (Meonjeo Galgeyo)

禮貌

/Meon-jeo gal-ge-yo/

字面意思: 我先走了

죄송하지만 먼저 갈게요. 수고하셨습니다!

不好意思,我先走了。辛苦了!

🌍

在職場比同事早離開時使用。먼저(先)承認別人還在工作,讓離開更不尷尬。幾乎一定會接著說 수고하셨습니다。

在韓國長工時文化裡,比同事早走常會覺得尷尬。먼저 갈게요 會直接處理這件事。你明說自己「先」離開,暗示你知道別人還在工作,也感謝他們的付出。這句幾乎都會搭配 수고하셨습니다。


禮貌又關心的道別

這些說法不只是在說再見,也會表達你真心關心對方的狀況。

조심히 가세요 (Josimhi Gaseyo)

禮貌

/Jo-sim-hi ga-se-yo/

字面意思: 路上小心

비 오니까 조심히 가세요.

在下雨,路上小心。

🌍

溫暖的道別語,表達你關心對方回家的安全。晚上、天氣不好,或對方通勤很遠時特別常用。它表達的關心不只是形式。

這句道別帶有真實的溫度。對方晚上離開、天氣不好,或你知道他要走很遠時特別常見。父母對孩子說,主人對客人說,朋友也會在真的擔心安全時說。

몸 조심하세요 (Mom Josimhaseyo)

禮貌

/Mom jo-sim-ha-se-yo/

字面意思: 保重身體

요즘 감기 유행이에요. 몸 조심하세요.

最近感冒流行。保重身體。

🌍

以健康與安好為重點的道別。流感季、對方生病後,或彼此一段時間見不到時很常用。

如果說 조심히 가세요 重點在路上安全,몸 조심하세요 就重點在身體健康。它相當於繁體中文的「保重」。它也帶有持續關心的感覺,你不只在意對方回家那段路,也在意你們下次見面前的整體狀況。

즐거웠어요 (Jeulgeoweosseoyo)

禮貌

/Jeul-geo-wo-sseo-yo/

字面意思: 很愉快

오늘 정말 즐거웠어요. 다음에 또 만나요!

今天真的很開心。下次再見!

🌍

聚會、吃飯或出遊後使用,表示你玩得很開心。常會再搭配另一句道別。隨意版是 즐거웠어 (Jeulgeoweosseo)。

這是一種用來收尾社交場合的道別。韓國人常在聚餐、出遊、聚會後用它,表示很珍惜一起度過的時間。它幾乎都會接著一句展望未來的話,例如 다음에 또 만나요。


「再見面」類型的道別

這些是往前看的道別,表示你期待下次再見。

다음에 봐요 (Daeume Bwayo)

禮貌

/Da-eu-me bwa-yo/

字面意思: 下次見

오늘 감사했어요. 다음에 봐요!

今天謝謝你。下次見!

🌍

溫暖、帶期待的道別。只要你預期還會再見面,幾乎都能用。隨意版是 다음에 봐 (Daeume bwa)。

它相當於繁體中文的「下次見」。它很平衡,對熟人或同事夠禮貌,對朋友也夠親切。動詞 보다(看、見)用禮貌形 봐요,語氣尊重但不僵硬。

내일 봐 (Naeil Bwa)

隨意

/Nae-il bwa/

字面意思: 明天見

내일 봐! 숙제 잊지 마.

明天見!別忘了作業。

🌍

同學、熟同事或朋友之間的隨意道別,表示隔天會見面。禮貌版是 내일 봐요 (Naeil bwayo)。

簡單直接,用在你確定隔天會見到對方的時候。學生、每天一起上班的同事、或作息固定的朋友都很常用。你可以到 Wordy 的韓語學習頁用母語內容練習,聽這些句子的自然節奏。

나중에 봐 (Najunge Bwa)

隨意

/Na-jung-e bwa/

字面意思: 晚點見

나 먼저 간다. 나중에 봐!

我先走了。晚點見!

🌍

輕鬆的隨意道別,不指定時間。나중에 是「之後、改天」的意思。禮貌版是 나중에 봐요 (Najunge bwayo)。

這是最不具體的「再見面」道別。它不承諾確切時間,只表示之後會再見。語感很像隨口說的「改天見」。


晚上的道別

잘 자 (Jal Ja)

隨意

/Jal ja/

字面意思: 睡好

늦었다. 잘 자! 좋은 꿈 꿔.

很晚了。睡好!做個好夢。

🌍

隨意的晚安道別,用在晚上分開或結束深夜通話。常接著說 좋은 꿈 꿔(做個好夢)。禮貌版是 안녕히 주무세요 (Annyeonghi jumuseyo)。

朋友之間最常用的晚安道別。禮貌對應是 안녕히 주무세요(Annyeonghi jumuseyo),它用的是敬語動詞 주무시다(睡覺,敬語)。你對父母、長輩或需要用禮貌語體的人都適合用它。

🌍 韓劇常見的道別用語

韓劇很適合用來聽自然的道別語。你可以注意校園劇裡的 잘 가,職場劇裡的 수고하셨습니다,還有愛情劇裡情緒很重的 안녕히 계세요,例如 Crash Landing on You 這種角色在戲劇情境下分離的場面。當一個人必須離開,而另一個人無法跟上時,「走或留」的區分會特別揪心。你也可以看我們的最佳韓劇清單獲得更多推薦。


韓語道別要怎麼回應

你怎麼回,也跟你怎麼開口一樣重要。以下是幾個關鍵模式。

對方說你說情況
안녕히 가세요안녕히 계세요對方留下,你離開
안녕히 계세요안녕히 가세요你留下,對方離開
잘 가잘 있어 (or 안녕)隨意:對方留下,你離開
수고하셨습니다수고하셨습니다 (or 안녕히 가세요)職場:跟著回,或再加一句道別
조심히 가세요네, 감사합니다 (Ne, gamsahamnida)感謝對方的關心
다음에 봐요네, 다음에 봐요同意並回覆同一句

💡 最安全的回法

不確定怎麼回時,直接把對方的話回給對方就好。這對 수고하셨습니다、다음에 봐요 等多數道別都適用。遇到「走或留」那一對時要記得互換:對方說 가세요(走),你回 계세요(待著),反過來也是。


用真實韓語內容練習

讀懂道別語能累積知識,但你要在情境中聽到它們,才會真的記住。韓劇和電影一直在用這些表達:Misaeng 裡正式的職場道別、愛情劇裡帶眼淚的 안녕히 계세요,還有青春劇裡連發的 잘 가! 바이바이~。這些都在示範情境如何影響韓語使用者的選擇。

Wordy 讓你用互動字幕觀看韓語內容。你可以點任何道別語,即時看到意思、語體層級,以及「走或留」的情境。你不需要死背規則,而是透過真實對話把模式內化。

想要更多韓語學習資源,可以逛逛我們的部落格看更多語言指南,或到我們的韓語學習頁開始練習。

常見問題

안녕히 가세요 和 안녕히 계세요 差在哪裡?
「안녕히 가세요」字面是「平安地走」,對要離開的人說。「안녕히 계세요」字面是「平安地待著」,對留下的人說。若兩個人都要離開,通常雙方都說「안녕히 가세요」。
韓文口語的再見怎麼說?
最常見的口語道別是對要走的人說「잘 가」(Jal ga, 走好)。也可以用「안녕」(Annyeong) 當作口語的你好或再見。熟朋友之間也常說借自英文的「바이바이」(Baibai)。
韓國人下班離開公司會說什麼?
職場常用的道別是「수고하셨습니다」(Sugohasyeosseumnida), 意思是「辛苦了」。如果你比同事先走, 會說「먼저 갈게요」(Meonjeo galgeyo, 我先走了) 以示禮貌與交代。
안녕 可以同時表示你好和再見嗎?
可以。「안녕」(Annyeong) 在韓文中既能當口語的你好, 也能當口語的再見, 依情境判斷你是到達或離開。不過它屬於半語(반말), 只適合對熟朋友或比你年紀小的人使用。
잘 자 是什麼意思, 什麼時候用?
「잘 자」(Jal ja) 的意思是「睡得好」, 相當於口語的晚安, 用在晚上或對方要去睡覺時作為道別。它只適用熟人之間。較禮貌的說法是「안녕히 주무세요」(Annyeonghi jumuseyo)。
韓文的「待會見」「回頭見」怎麼說?
最自然的說法是禮貌語「다음에 봐요」(Daeume bwayo, 下次見), 口語則是「나중에 봐」(Najunge bwa, 待會見)。若時間更明確, 「내일 봐」(Naeil bwa) 表示「明天見」。

來源與參考資料

  1. National Institute of Korean Language (국립국어원), 《標準韓語大辭典》
  2. Sohn, H.-M. (1999). 《The Korean Language》. Cambridge University Press.
  3. Yeon, J. & Brown, L. (2011). 《Korean: A Comprehensive Grammar》. Routledge.
  4. King Sejong Institute Foundation, 《韓語教育指引》 (2024)
  5. Ethnologue: Languages of the World, 韓語條目 (2024)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南

韓文怎麼說再見, 2026 指南