← 返回部落格
🇫🇷法語

法文疑問詞:提問完整指南

作者:Sandor2026年2月20日閱讀需 10 分鐘

快速回答

法文八大必學疑問詞是 Qui?(誰)、Que/Quoi?(什麼)、Où?(哪裡)、Quand?(何時)、Pourquoi?(為什麼)、Comment?(怎麼)、Quel/Quelle?(哪個/什麼)、Combien?(多少)。法文有三種提問方式:升調語調(口語)、est-ce que(標準)、主詞動詞倒裝(正式)。選對句型和選對疑問詞同樣重要。

在法語裡提問需要兩個能力: 知道正確的疑問詞,還要選對句型結構。**八個最重要的法語疑問詞是 Qui(誰)、Que/Quoi(什麼)、(哪裡)、Quand(何時)、Pourquoi(為什麼)、Comment(怎麼)、Quel/Quelle(哪一個/什麼)、以及 Combien(多少/幾個)。**和繁體中文不同,法語有三種明確的方式,用這些疑問詞來組成問題。你選哪一種,會立刻透露你的正式程度。

根據法語國際組織(Organisation internationale de la Francophonie)2024 年報告,全球有超過 321 million 人使用法語。無論你是在里昂的咖啡館點餐、在蒙特婁搭地鐵,或在達卡討論哲學,疑問詞都是每段對話的基礎。應用語言學研究一再指出,越早掌握疑問句結構,整體流利度提升越快,因為提問會推動互動。

「疑問形式是對話習得的引擎。能早期掌握疑問句結構的學習者,會創造更多真實輸入的機會,進而加速語言發展的每個面向。」

(David Crystal,The Cambridge Encyclopedia of Language,Cambridge University Press)

本指南會介紹每個法語疑問詞的發音、文法規則、使用例句,還有三種提問結構之間的關鍵差異。想用真實法語內容做互動練習,請到我們的法語學習頁面


快速參考: 法語疑問詞

以下是你在幾乎每段法語對話都會用到的八個疑問詞。備註欄會提醒重要文法點與常見陷阱。


Qui ?

Qui 的意思是「誰」,也是最直觀的法語疑問詞之一。不論陰陽性、單複數,或作主詞還是受詞,它的形式都不變。

當作主詞(做動作的人)時,qui 後面直接接動詞:

  • Qui parle ? = 誰在說話?
  • Qui veut du café ? = 誰想喝咖啡?
  • Qui a gagné ? = 誰贏了?

當作受詞(承受動作的人)時,qui 會搭配 est-ce que,或使用倒裝:

  • Qui est-ce que tu connais ici ? = 你在這裡認識誰?
  • Qui cherchez-vous ? = 你在找誰?(正式)
  • Tu connais qui ? = 你認識誰?(隨意,qui 放句尾)

在介系詞後面,qui 也不變: Avec qui tu sors ?(你跟誰出去?)、Pour qui est ce cadeau ?(這份禮物是給誰的?)。Hawkins 和 Towell 的 French Grammar and Usage 指出,介系詞後的 qui 是少數在三種正式程度都能用得一樣的疑問結構之一。


Que ? / Quoi ?

法語有三種方式表達「什麼」。選錯是學習者最常見的錯誤之一。差別在位置,不在意思,三者語意完全相同。

Que 出現在句首,放在動詞或 est-ce que 前面:

  • Que fais-tu ? = 你在做什麼?(正式/倒裝)
  • Qu'est-ce que tu fais ? = 你在做什麼?(標準)
  • Que se passe-t-il ? = 發生什麼事?(正式)

注意 que 在母音前會縮合成 qu': Qu'est-ce que...Qu'avez-vous dit ?

Quoi 出現在句尾,或放在介系詞後面:

  • Tu fais quoi ? = 你在做什麼?(隨意)
  • C'est quoi, ça ? = 那是什麼?(隨意)
  • De quoi tu parles ? = 你在說什麼?
  • À quoi tu penses ? = 你在想什麼?

Qu'est-ce que 是最通用的中間形式,幾乎任何情境都能用。它字面意思是「是什麼東西讓……」,也就是(que + est-ce que),多數課程也會先教這個。口語裡還有更長的 qu'est-ce que c'est que,用來加強語氣: Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?(到底那是什麼聲音?)。

根據 CNRTL 語料庫資料,qu'est-ce que 在口語轉寫中出現頻率遠高於倒裝的 que 或句尾的 quoi。所以它對學習者來說最安全。


Où ?

的意思是「哪裡」,帶有重音符號(ù),用來和 ou(意思是「或」)區分。這個重音不影響發音(兩者都念 "oo"),但書寫時很重要。

  • Où est la gare ? = 火車站在哪裡?
  • Où habites-tu ? = 你住哪裡?(正式)
  • Tu habites où ? = 你住哪裡?(隨意)
  • Où est-ce que je peux trouver une pharmacie ? = 我在哪裡可以找到藥局?

D'où(從哪裡)會加入方向感:

  • D'où viens-tu ? = 你從哪裡來?
  • D'où est-ce que tu viens ? = 你從哪裡來?(標準)
  • Tu viens d'où ? = 你從哪裡來?(隨意)

也能在陳述句中當關係代名詞,表示「……的地方」或「……的時候」: la ville où je suis né(我出生的城市)、le jour où nous nous sommes rencontrés(我們相遇的那一天)。它同時能當疑問詞與關係代名詞,所以是法語裡用途很廣的字。


Quand ?

Quand 的意思是「何時」。單獨出現時,字尾 -d 完全不發音(念 "kahn")。但在正式口語裡,遇到母音開頭的字可能會連音出 -t- 音: Quand est-ce que 可能聽起來像 "kahn-tess-kuh"。

  • Quand est-ce que tu arrives ? = 你什麼時候到?
  • Tu arrives quand ? = 你什麼時候到?(隨意)
  • Quand part le train ? = 火車什麼時候開?
  • Depuis quand tu habites ici ? = 你從什麼時候開始住這裡?

學習者常把 quandcombien de temps(多久)搞混。Quand 問的是時間點,combien de temps 問的是持續時間:

  • Quand est-ce que le film commence ? = 電影什麼時候開始?(時間點)
  • Combien de temps dure le film ? = 電影多久?(持續時間)

Pourquoi ?

Pourquoi 的意思是「為什麼」,通常用 parce que(因為)或 car(因為,稍正式)回答。它由 pour(為了)+ quoi(什麼)組成,字面是「為了什麼」。

  • Pourquoi tu pleures ? = 你為什麼哭?(隨意)
  • Pourquoi est-ce que le magasin est fermé ? = 店為什麼關著?
  • Pourquoi fait-il si froid ? = 為什麼這麼冷?(正式)

有個重要差別: pourquoi(一個字)是「為什麼」,pour quoi(兩個字)是「為了什麼」或「為了什麼目的」:

  • Pourquoi tu travailles ? = 你為什麼工作?(原因)
  • Pour quoi tu travailles ? = 你工作是為了什麼目標?(目的)

日常口語裡,這個差別常被模糊,多數法語母語者兩種都用 pourquoi。但在書面與正式語境中,法蘭西學院(Académie française)仍維持這個區分。pourquoi 的回答是 parce que(因為,表示原因),pour quoi 的回答是 pour + 名詞(為了,表示目的)。


Comment ?

Comment 的意思是「怎麼」。它通常是學習者最早接觸的疑問詞之一,常見於 Comment tu t'appelles ?(你叫什麼名字?字面是「你怎麼稱呼你自己?」)。

  • Comment ça va ? = 你好嗎?/ 最近如何?
  • Comment est-ce qu'on dit ça en français ? = 那個用法語怎麼說?
  • Comment tu as fait ça ? = 你怎麼做到的?(隨意)
  • Comment s'appelle-t-il ? = 他叫什麼名字?(正式)

口語的「什麼?」用法: 當 Comment ? 單獨作為插入語時,它的功能類似繁體中文的「蛤?」或「不好意思,你說什麼?」。這在口語法語很常見,也通常比同樣用法的 Quoi ? 更有禮貌:

  • 對方說了你沒聽清楚,你回: Comment ?(不好意思?你說什麼?)
  • 對比: Quoi ?(什麼?!聽起來比較衝,甚至有點沒禮貌。)

Comment 也出現在一些固定用法中: Comment se fait-il que...(怎麼會……)、N'importe comment(隨便地/馬虎地),以及文學用語 comment donc !(表示驚訝的感嘆)。


Quel ? / Quelle ? / Quels ? / Quelles ?

Quel 是唯一會依照它修飾的名詞,在陰陽性與單複數上改變形式的法語疑問詞。繁體中文沒有這種一致變化規則,所以很多學習者都會卡關。

四種形式的發音都一樣("kehl"),所以一致變化只影響書寫。但書寫時非常重要,寫錯會很明顯讓人看出不是法語母語者。

  • Quel est ton numéro ? = 你的號碼是什麼?(陽性)
  • Quelle est ta couleur préférée ? = 你最喜歡的顏色是什麼?(陰性)
  • Quels sont les horaires ? = 時間表/班次是什麼?(陽性複數)
  • Quelles sont vos disponibilités ? = 你有哪些可配合的時間?(陰性複數)

Quel 也能用在感嘆句: Quel beau temps !(天氣真好!)、Quelle surprise !(真驚喜!)、Quels idiots !(真是笨蛋!)。這時不加問號,這個字會從疑問功能轉為感嘆功能。


Combien ?

Combien 的意思是「多少」或「幾個」。當它後面要接名詞時,前面一定要用 de(不是 desdu)。學習者很常忘記這條規則。

  • Combien ça coûte ? = 多少錢?
  • Combien de langues tu parles ? = 你會說幾種語言?
  • Combien de temps ça prend ? = 這要花多久?
  • Tu as combien de frères et sœurs ? = 你有幾個兄弟姊妹?(隨意)

combien 後面的 de 會取代任何冠詞。你要說 Combien de personnes ?(幾個人?),不能說 Combien des personnes.

Combien 單獨使用,不加 de 時,通常是在一般性地問價格或數量: C'est combien ?(這多少錢?)、Il y en a combien ?(有幾個?)。這種短句在商店、餐廳、市集都非常常見,而且在各個法語系國家都通用。


💡 法語提問的三種方式

法語有三種疑問句結構,每一種都代表不同的正式程度。任何疑問詞都可以搭配這三種結構:

1. 升調(隨意,口語): 句尾把語調拉高即可。語序不用改。 Tu viens ?(你要來嗎?)/ Tu habites où ?(你住哪裡?)

2. Est-ce que(標準,到處都能用): 在疑問詞後面加 est-ce que(是非問句則放句首)。語序維持一般陳述句。 Où est-ce que tu habites ?(你住哪裡?)/ Est-ce que tu viens ?(你要來嗎?)

3. 主詞動詞倒裝(正式,多見於書面): 把主詞和動詞對調,用連字號連接。兩個母音相遇時,會插入 -t- 方便發音。 Où habites-tu ?(你住哪裡?)/ Viens-tu ?(你要來嗎?)/ Aime-t-il le chocolat ?(他喜歡巧克力嗎?)

根據 Hawkins 和 Towell 的 French Grammar and Usage,倒裝在口語法語中的比例不到 15%。多數母語者會優先用 est-ce que 或升調。不過在正式寫作、新聞與文學中,倒裝仍很常見。

🌍 正式程度很重要: 同一句話,三種問法

你選的正式程度會透露你的社交敏感度。以下用同一個問題「你在做什麼?」示範三個層級:

  • 隨意: Tu fais quoi ?(朋友、家人、同輩之間)
  • 標準: Qu'est-ce que tu fais ?(安全預設,禮貌但放鬆)
  • 正式: Que faites-vous ?(倒裝 + vous,對陌生人、長輩、職場情境)

tu 和倒裝一起用(Que fais-tu ?)在真實生活中會有點彆扭。文法正確,但社交上不常見。母語者通常用 tu 搭配隨意結構,用 vous 搭配正式結構。混用語域(隨意結構 + vous,或正式結構 + tu)會聽起來不自然,即使技術上沒錯。


用法語電影和影集練習

看法語電影和影集,是內化疑問句結構的好方法,因為你會在自然情境中聽到母語者的語調。注意角色會依照對象不同,在三種問句形式之間切換。同一幕裡,角色可能對朋友說 Tu fais quoi ?,對陌生人說 Que désirez-vous ?

你可以看看我們整理的學法語最佳電影。你也可以到我們的法語學習頁面探索更多法語單字與片語,並在Wordy 部落格瀏覽所有語言學習文章。

常見問題

法文常用的疑問詞有哪些?
法文八大疑問詞是 Qui(誰)、Que/Quoi(什麼)、Où(哪裡)、Quand(何時)、Pourquoi(為什麼)、Comment(怎麼)、Quel/Quelle(哪個/什麼)、Combien(多少)。Que 多放句首,Quoi 常在句尾或介系詞後。Quel 需配合性別與單複數變化。
法文 Que 和 Quoi 有什麼差別?
兩者都表示「什麼」,但位置不同。Que 通常在問句開頭,接動詞或 est-ce que(Que fais-tu? / Qu'est-ce que tu fais?)。Quoi 常在口語句尾或介系詞後(Tu fais quoi? / De quoi tu parles?)。日常口說更常用句尾的 Quoi。
法文問句有哪三種問法?
法文常見三種提問句型,正式程度不同。升調語調最口語(Tu viens?)。在陳述句前加 est-ce que 最通用(Est-ce que tu viens?)。主詞動詞倒裝較正式,多見於書面(Viens-tu?)。三者都正確,但口說多用語調與 est-ce que。
Quel 在法文裡要怎麼配合性別和單複數變化?
Quel 會依所修飾名詞的性別與單複數一致變化:陽性單數 quel(Quel film?)、陰性單數 quelle(Quelle heure?)、陽性複數 quels(Quels livres?)、陰性複數 quelles(Quelles couleurs?)。四種發音幾乎一樣,差異主要影響書寫。
Comment 在法文是「怎麼」還是「什麼」?
Comment 主要是「怎麼」(Comment tu t'appelles?)。但在口語中,單獨說 Comment? 也可表示「什麼?」或「不好意思?」用來請對方再說一次。這種用法多見於口說情境,正式書寫通常不這樣用。
法文 est-ce que 直譯是什麼意思?
est-ce que 可直譯為「是不是…」,由 est(是)+ ce(這/它)+ que(那個/引導詞)組成。理解拆解後更好掌握:Est-ce que tu parles français? 可理解為「是不是你會說法文?」它能把任何陳述句變成是非問句且不改語序,因此非常好用。

來源與參考資料

  1. Académie française, 《Dictionnaire de l'Académie française》, 第 9 版
  2. Hawkins, R. & Towell, R., 《French Grammar and Usage》 (Routledge)
  3. Organisation internationale de la Francophonie (OIF), 《La langue française dans le monde》, 2024
  4. Crystal, D., 《The Cambridge Encyclopedia of Language》 (Cambridge University Press)
  5. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南

法文疑問詞怎麼用, 2026 法文提問教學