← 返回部落格
🇫🇷法語

法文月份:含發音與詞源的完整指南

作者:Sandor2026年2月20日閱讀需 9 分鐘

快速回答

法文的 12 個月份是 janvier、février、mars、avril、mai、juin、juillet、août、septembre、octobre、novembre、décembre。和星期一樣,法文月份一律不大寫,且全部是陽性。月份前用 en(en janvier),日期用「le + 數字 + 月份」(le 14 juillet)。

法文的一年 12 個月份是 janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre,décembre. 它們和繁體中文一樣,都沿用拉丁曆法的根源。只是法文的發音很有特色,包含鼻化元音、不發音的字母,還有一個常被討論的字 (août)。不管你是為了旅行、學習或聊天在找「法文月份」,這份指南都會帶你一次掌握。

根據 Ethnologue 2024 年資料與 OIF 的全球法語圈報告,全球約有 310 million 人在 29 個國家、五大洲使用法文。無論你在巴黎訂飯店、在蒙特婁排會議,或看比利時火車時刻表,月份都是幾乎每次口語和書面互動都會出現的必備詞彙。

「月份名稱幾乎原封不動地從拉丁文經由古法文傳承下來,是法語史上最穩定的詞彙領域之一。」

(David Crystal,The Cambridge Encyclopedia of Language

本指南會介紹全部 12 個月份的發音、拉丁語詞源、文法規則、文化活動,以及最容易讓學習者踩雷的發音陷阱。


12 個月份總覽

注意最後四個月份(septembre 到 décembre)都有 -bre 結尾,發音像柔和的「bruh」。你可以把它們當成一組一起記。


詞源:從拉丁文到現代法文

每個法文月份名稱都直接追溯到拉丁文,並經由古法文傳入,變化非常少。理解這些來源能幫你更好記,也能把法文和其他羅曼語族語言連起來。

Janvier

來自拉丁文 Januarius,用來紀念雅努斯(Janus),也就是掌管門戶、開始與轉換的羅馬雙面神。雅努斯同時回望舊年,也面向新年。CNRTL 記載古法文形式 jenvier 最早在 12 世紀就出現,後來才定型為現代的 janvier

Février

來自拉丁文 Februarius,源自 februare(淨化)。在羅馬曆中,二月是儀式淨化的月份,Lupercalia 節慶會在春天前為城市進行潔淨。第一個 é 的尖音符很關鍵,少了它,這個字在法文裡就不存在。

Mars

來自拉丁文 Martius,也就是戰神瑪爾斯(Mars)的月份。在最早的羅馬曆中,三月其實是一年的第一個月。羅馬的農耕季從春季播種開始,所以以 Mars 作為起點很合理。法文 mars 的字尾 s 要發音,這點和多數字尾是 s 的法文字不同。

Avril

來自拉丁文 Aprilis,可能和 aperire(打開)有關,指春天花苞綻放。avril 的字尾 l 一定要發音,所以會是「ah-VREEL」。

Mai

來自拉丁文 Maius,用來紀念羅馬的生長與豐饒女神瑪亞(Maia)。mai 只有一個音節(就是「meh」),是法文裡最短的月份名稱之一,也很容易發音。

Juin

來自拉丁文 Junius,多半用來紀念婚姻與生育女神朱諾(Juno)。「zhwehn」的發音包含法文典型的鼻化元音,* -in* 的共鳴會走鼻腔,而不是只用口腔。

Juillet

來自拉丁文 Julius,在西元前 44 年以尤利烏斯, 凱撒(Julius Caesar)命名。凱撒改革前,這個月叫 Quintilis(原羅馬曆的第五個月)。法文的 -illet 結尾會唸成「ee-YEH」,字尾 t 不發音。

🌍 共和曆

法國大革命期間(1793-1805),國民公會完全取代了格里曆。共和曆把月份改成帶有自然意象的詩意名稱:Vendémiaire(葡萄收成)、Brumaire(霧)、Frimaire(霜)、Nivôse(雪)、Pluviôse(雨)、Ventôse(風)、Germinal(發芽)、Floréal(花)、Prairial(草地)、Messidor(收割)、Thermidor(熱)、Fructidor(果實)。拿破崙在 1806 年廢除這套曆法,但這些名稱仍留在法國文化中。Thermidor 仍可用來指一道龍蝦料理,而 Brumaire 則因拿破崙的「霧月十八日政變」而聞名。

Août

來自拉丁文 Augustus,以奧古斯都, 凱撒(Augustus Caesar)命名。août 的發音是法文裡最常被爭論的單一問題。法蘭西學院同時接受「oot」(發出字尾 t)和「oo」(不發 t)。法國北部的說話者通常會發 t,南部許多人不會。o 上的抑揚符(依 1990 年拼字改革,現在可省略)標記了歷史上曾存在、後來在拼寫中消失的 u

Septembre

來自拉丁文 September,意思是「第七個月」(septem = seven)。這是早期羅馬曆的遺留,當時三月是一年的第一個月。直到約西元前 713 年把一月與二月加到曆法開頭之前,九月確實是第七個月。

Octobre

來自拉丁文 October(「第八個月」,源自 octo = eight)。和 septembre 一樣,它保留了已不符合現代曆法的羅馬舊編號。

Novembre

來自拉丁文 November(「第九個月」,源自 novem = nine)。第二音節的鼻化元音讓它的發音很有法文味:「noh-VAHM-bruh」。

Décembre

來自拉丁文 December(「第十個月」,源自 decem = ten)。它是四個「數字月份」中的最後一個。這四個月份的名稱都比實際月份序號少 2,提醒我們羅馬曆曾以三月作為一年開始。


發音指南:鼻化元音與不發音字母

法文月份包含幾個常讓繁體中文母語者卡關的發音特徵。你越早掌握,越不容易養成錯誤習慣。

鼻化元音

有三個月份有明顯的鼻化元音。這是法文發音的標誌之一,氣流會同時經過口腔與鼻腔:

關鍵規則是:當 nm 跟在元音後面,且後面接子音(或字尾結束)時,前面的元音會鼻化,而 n/m 本身不會作為獨立子音發出來。所以 janvier 會像「zhah(n)-vee-AY」,(n) 的作用是讓 a 鼻化,而不是把 n 清楚唸出來。

字尾子音:不發音與要發音的例外

法文以字尾子音常不發音而聞名,但月份裡有幾個例外,你需要直接記住:

月份字尾字母會發音嗎?備註
marss不常見,多數法文字尾 s 不發音
avrill字尾 l 在法文裡通常會發音
aoûtt有爭議「oot」和「oo」都被接受
juillett不會不發音,符合常見法文規則

💡 CaReFuL 規則

一個常見的記憶法是:法文字尾的 C、R、F、L(拼成「CaReFuL」)常會發音。這能解釋為什麼 avrilljanvierr 聽得到,而 juillett 則照常不發音。


文法:在句子中使用月份

不要大寫

法蘭西學院把月份歸類為普通名詞(noms communs)。除非在句首,法文月份一律不大寫。在句中把 Janvier 寫成大寫是拼字錯誤。

  • Mon anniversaire est en mars.(我的生日在三月。)
  • Mars est le mois du printemps.(三月是春天的月份。只有因為在句首才大寫。)

全部都是陽性

每個月份在文法上都是陽性。需要冠詞時用 le

  • le mois de janvier(一月這個月份)
  • le beau mois de mai(美好的五月)

介系詞:"En" 與 "Au mois de"

要說「在, 某個月份」,法文有兩種說法:

不要用 dans 來表示「在某個月份」。正確介系詞永遠是 enen février, en octobre, en décembre

日期寫法

法文日期採用「日-月-年」順序。這和美式英文相反:

  • le 14 juillet 2026 = 2026 年 7 月 14 日
  • le 1er janvier = 1 月 1 日(唯一使用序數的日期:premier
  • le 25 décembre = 12 月 25 日(用基數,不用序數)

數字格式上,法國使用 dd/mm/yyyy:14/07/2026。這常讓繁體中文學習者混淆:在法國,03/04/2026 代表 4 月 3 日,不是 3 月 4 日。

⚠️ 法語圈的日期格式差異

雖然所有法語圈國家都用「日-月-年」順序,但分隔符號不同。法國用斜線(14/07/2026)。加拿大在政府與商務場合正式使用 ISO 格式與連字號(2026-07-14)。比利時與瑞士多半沿用法國的斜線格式。在魁北克,你可能會同時看到兩種格式,取決於情境是法語或加拿大英文。


文化年曆:各月份的重要活動

了解哪些月份在文化上特別重要,能幫你把詞彙連到真實的法國生活。以下是構成法國一年節奏的代表性活動。

Août 與 Les Grandes Vacances

八月是法國最具代表性的度假月份。les grandes vacances(長假)通常從七月初延續到八月,但真正讓全國「空掉」的往往是 août。很多公司會整個月關門,商店橱窗常見 fermeture annuelle(年度歇業)的告示。巴黎會明顯安靜下來,因為巴黎人會往海邊或鄉間出走。

Septembre 與 La Rentrée

九月的 La rentrée(字面意思是「重新進入」)遠不只是返校。它象徵暑假暫停後,法國政治、文化與社交生活的重啟。新書上市、電視新一季、企業計畫、政治議程,常在 la rentrée 期間一起啟動。la rentrée littéraire 特別指九月的出版季,數百本新小說會同時湧入法國書店。

🌍 Mai 與法國的多個假日

五月在法國上班族之間很有名,因為這是 ponts(橋)的月份,也就是假日靠近週末時形成的長週末。5 月 1 日(勞動節)、5 月 8 日(歐戰勝利日)以及耶穌升天節星期四,可能串成一連串休假。法國人說的 faire le pont(搭橋)就是在假日與週末之間多請一天假,湊成四天連假。有些年份的五月,會讓人覺得整個月都在放小假。


季節詞彙

法文把一年分成四季。每個季節在文法上都是陰性,只有 printemps 是陽性。介系詞也會因季節而變化。

介系詞規則是:printempsau,因為它以子音開頭,且搭配冠詞 le。另外三個季節用 enen été, en automne, en hiver。這和月份的介系詞用法一致,因為 en 是時間表達的預設選擇。


用真實法文內容練習

月份在日常法文中出現頻率很高,從新聞播報(les élections auront lieu en juin)到閒聊(on part en vacances en août),再到書面邀請函與行程表都會用到。你需要能靠「聽」辨認,而不只會看字,這對真正理解很重要。

法國電影與影集很適合練習自然語速下的月份。天氣預報、生日橋段、節慶特輯,特別常出現年曆相關詞彙。你可以參考我們的最佳法文學習電影指南,裡面有不同類型與難度的推薦。

Wordy 讓你用互動字幕觀看法文內容。你可以在真實對話中聽到月份與日期,並點一下任何單字就能立刻看到意思與發音。你也可以逛逛我們的部落格 看更多法文學習指南,或前往法文學習頁面 開始累積你的詞彙量。

常見問題

法文一年 12 個月份怎麼說?
法文 12 個月份依序是:janvier、février、mars、avril、mai、juin、juillet、août、septembre、octobre、novembre、décembre。法文中月份屬於普通名詞,通常不需要大寫,除非位於句首。
法文月份是陽性還是陰性?
法文 12 個月份全部都是陽性名詞,需要用冠詞時用 le,例如:le mois de janvier(1 月這個月份)。這個規則沒有例外,和法文星期的性別規則相同。
法文日期要怎麼說、怎麼寫?
法文日期常用「le + 基數 + 月份」,例如 le 25 décembre(12 月 25 日)。只有每月 1 號用序數:le premier janvier(1 月 1 日)。法國日期順序是日/月/年,不用月/日/年。
為什麼法文月份不大寫?
Académie française 將月份歸類為普通名詞(noms communs),因此一般不大寫,除非在句首。法文星期也遵循同一規則。英文在歐洲語言中較少見,會把兩者都大寫。
法文「août」怎麼發音?
août 的發音在法國常被討論。Académie française 接受兩種讀法:oot(類似英文 boot 的韻)與 oo(t 不發音)。法國北部多讀 oot,南部不少人省略 t,兩種都算正確。
「在一月」法文怎麼說?
月份前一律用 en:en janvier(在一月)、en mars(在三月)、en décembre(在十二月)。也可用較正式的 au mois de janvier(在一月這個月份)。月份不要用 dans。

來源與參考資料

  1. Académie française,《Dictionnaire de l'Académie française》第 9 版
  2. Organisation internationale de la Francophonie (OIF),《La langue française dans le monde》,2022
  3. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL),詞源條目
  4. Ethnologue: Languages of the World,第 27 版(2024),法語:3.1 億使用者
  5. Crystal, D.《The Cambridge Encyclopedia of Language》(Cambridge University Press)

用 Wordy 開始學習

看真實電影片段,邊看邊累積詞彙。免費下載。

在 App Store 下載在 Google Play 取得可在 Chrome 線上應用程式商店取得

更多語言指南

法文月份怎麼說?12 個月份總整理(2026 指南)