← 블로그로 돌아가기
🇯🇵일본어

일본어로 레스토랑에서 쓰는 표현, 주문, 계산, 예의 바른 대화 25개 이상

Sandor 작성업데이트: 2026년 6월 9일읽는 데 10분

빠른 답변

일본어로 레스토랑을 이용할 때는 주로 정중한 정형 표현만 알면 됩니다. 직원 부를 때는 'Sumimasen' (soo-mee-mah-SEN), 주문할 때는 'Kore o kudasai' (KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee), 계산할 때는 'Okaikei onegaishimasu' (oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)를 쓰면 돼요. 이 가이드는 자연스러운 문장 25개 이상과 언제 쓰는지, 그리고 일본에서 '말이 예의 있게 들리는' 문화 규칙까지 정리했습니다.

한국어일본어발음격식
실례합니다 (주의를 끌 때)すみませんsoo-mee-mah-SENpolite
부탁합니다 (요청)お願いしますoh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
이거 주세요これをくださいKOH-reh oh koo-dah-SAH-eepolite
이거 두 개 주세요これを二つくださいKOH-reh oh foo-TAH-tsoo koo-dah-SAH-eepolite
한국어 메뉴가 있나요?英語のメニューはありますか?AY-goh noh MEH-nyoo wah ah-ree-MAHSS-kahpolite
추천은 뭐예요?おすすめは何ですか?oh-SOO-soo-meh wah NAHN dehss-kahpolite
이걸로 할게요これにしますKOH-reh nee shee-MAHSSpolite
와사비 빼 주세요わさび抜きでお願いしますwah-SAH-bee noo-KEE deh oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
물만 주세요お水をお願いしますoh-MEE-zoo oh oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
건배!乾杯!kahn-PAH-eecasual
맛있었어요おいしかったですoh-ee-SHEE-kaht-tah dehsspolite
계산서 주세요お会計お願いしますoh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahsspolite
카드로 결제할 수 있나요?カードで払えますか?KAH-doh deh hah-rah-EH-mahss-kahpolite
잘 먹었습니다 (나갈 때)ごちそうさまでしたgoh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tahpolite

일본어로 식당을 이용할 때 완벽한 문법은 필요 없습니다. 공손하고 반복해서 쓸 수 있는 짧은 표현 몇 개면 됩니다. 직원 부를 때는 すみません (soo-mee-mah-SEN), 주문할 때는 これをください (KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee), 계산할 때는 お会計お願いします (oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)만 있어도 충분합니다. 이 가이드는 실제로 사람들이 쓰는 문장, 모라에 맞춘 발음, 그리고 자연스럽게 들리게 하는 문화 규칙을 정리했습니다.

**Ethnologue (2024)**에 따르면 일본어는 전 세계에서 약 123 million명이 사용합니다. 일본을 잠깐 방문하는 경우라도, 식당 표현은 가장 빨리 '기본은 한다'는 느낌을 주는 분야입니다. 대화 흐름이 정해진 패턴을 따르는 경우가 많기 때문입니다.

일상 인사 표현을 더 넓게 잡고 싶다면 일본어로 인사하는 법 가이드도 함께 보세요. 식사 후 나갈 때와 작별 인사는 일본어로 작별 인사하는 법 가이드도 도움이 됩니다.

일본어에서 식당 예절이 작동하는 방식 (표현이 자연스럽게 들리게)

일본 식당 대화는 문장을 새로 만들어내는 것보다, 공손함의 수준과 타이밍을 잘 고르는 쪽에 가깝습니다. 가장 흔한 '식당 일본어'는 딱딱하지 않으면서도 공손한 편이고, 보통 です/ます 스타일입니다.

일본어와 일본 문화에 관한 연구로 알려진 언어학자 Haruo Shirane는 정형 표현이 문자 그대로의 뜻을 넘어 사회적 의미를 담는다고 강조합니다. 식당에서는 이런 정형 표현이 많은 일을 대신해 줍니다.

마법 같은 완충 표현 2개, すみません와 お願いします

한국어에서 '실례합니다'나 '부탁합니다'는 상황에 따라 생략되기도 합니다. 하지만 일본 식당에서는 すみませんお願いします가 대화를 부드럽게 굴러가게 하는 윤활유 같은 역할을 합니다.

  • すみません (soo-mee-mah-SEN)은 '실례합니다', '죄송합니다', '저기요, 도와주실 수 있나요?'를 한 번에 커버합니다.
  • お願いします (oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)은 짧은 요청을 공손하게 완성해 주는 요청 표시입니다.

💡 안전한 기본 패턴

딱 한 가지 패턴만 기억해야 한다면, "Sumimasen" + 요청 + "onegaishimasu"를 쓰세요. 공손하고 자연스럽고, 라멘집부터 호텔 레스토랑까지 다 통합니다.

식당에서 '감사합니다'가 다르게 보이는 이유

기본적으로는 ありがとうございます (ah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAHSS)도 말합니다. 하지만 식당에서는 의례적인 감사 표현도 자주 씁니다.

  • いただきます (ee-tah-dah-kee-MAHSS) 식사 전
  • ごちそうさまでした (goh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tah) 식사 후

이 표현들은 정형화된 감사의 문화와 연결됩니다. 일본 음식 문화를 다룬 인류학자 Merry White는 식사 언어가 사회적 조화와, 음식 뒤의 노동에 대한 존중과 이어진다고 설명합니다.

핵심 식당 표현 (믿고 따라 할 수 있는 발음 포함)

아래는 가장 자주 쓰는 표현들입니다. 그다음에는 각 표현을 언제 쓰는지, 그리고 영화나 TV에서 자주 들리는 변형도 함께 정리했습니다.

すみません

발음: soo-mee-mah-SEN

상대에게 부담을 주지 않으면서 주의를 끄는 가장 표준적인 표현입니다. 주문하고 싶을 때, 질문할 때, 계산을 부탁할 때 모두 쓸 수 있습니다.

정중함

/soo-mee-mah-SEN/

직역: '실례합니다'와 가벼운 사과를 함께 담는 정형 표현입니다.

すみません、注文いいですか?

실례합니다, 주문해도 될까요?

🌍

일본에서는 직원에게 'Sumimasen'으로 부르는 것이 자연스럽고 공손합니다. 조용히 손만 흔드는 것보다 선호되기도 합니다.

お願いします

발음: oh-neh-GAH-ee-shee-mahss

명사나 짧은 요청 뒤에 붙여 공손하게 만듭니다. 카드나 쿠폰처럼 무언가를 건네면서 말하는 경우도 흔합니다.

정중함

/oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

직역: 공손한 요청 표시로, '부탁드립니다'에 가깝습니다.

お水をお願いします。

물 주세요.

🌍

서비스 상황에서는 'onegaishimasu'를 정말 자주 듣습니다. 격식을 어느 정도로 해야 할지 애매할 때 안전한 선택입니다.

これをください

발음: KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee

메뉴나 진열된 것을 가리키며 주문할 때 가장 깔끔한 표현입니다. 음식 이름을 몰라도 됩니다.

정중함

/KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee/

직역: 이것을 주세요.

これをください。

이거 주세요.

🌍

가리키는 행동은 자연스럽습니다. 일본 메뉴는 사진, 번호, 세트 이름 등 가리키기 쉽게 만들어진 경우가 많습니다.

おすすめは何ですか?

발음: oh-SOO-soo-meh wah NAHN dehss-kah

추천을 물을 때 자연스러운 표현입니다. 생선이나 디저트처럼 특정 범주로 좁혀서 물어도 됩니다.

정중함

/oh-SOO-soo-meh wah NAHN dehss-kah/

직역: 추천으로는 무엇인가요?

おすすめは何ですか?辛くないのがいいです。

추천은 뭐예요? 안 매운 걸로 하고 싶어요.

🌍

직원은 제철 메뉴나 가장 인기 있는 세트를 추천할 수 있습니다. 부담 주는 질문이 아니라 흔한 질문입니다.

お会計お願いします

발음: oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss

표준적인 '계산서 주세요'입니다. 많은 곳에서 테이블이 아니라 계산대에서 결제합니다.

정중함

/oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss/

직역: 결제 부탁합니다.

すみません、お会計お願いします。

실례합니다, 계산서 주세요.

🌍

영수증을 작은 쟁반에 올려 가져다주는 곳이 많습니다. 보통 출구 근처 계산대로 가져가서 결제합니다.

단계별, 상황별로 뭐라고 말하면 되는지

식당 대화는 예측 가능합니다. 상황에 표현을 연결해 두면 머릿속에서 번역하느라 멈추지 않게 됩니다.

들어갈 때, 인사와 인원수

많은 곳에서 직원이 먼저 인사합니다. 간단히 반응만 해도 되고, 공손한 인사를 덧붙여도 됩니다.

유용한 표현:

  • 낮이라면 こんにちは (kohn-NEE-chee-wah)
  • '두 명이에요'는 二人です (foo-TAH-ree dehss)
  • '예약했어요'는 予約しています (yoh-YAH-koo shee-teh ee-MAHSS)

인사 표현과 사용 타이밍을 다시 보고 싶다면 일본어로 인사하는 법을 참고하세요.

🌍 직원이 초반에 인원수를 묻는 이유

좌석 배치가 테이블 형태와 동선에 맞춰 최적화된 경우가 많습니다. 인원수를 빨리 말하면 카운터, 2인석, 다다미 방 등을 바로 안내할 수 있습니다.

직원 부르기, 공손한 방법

すみません (soo-mee-mah-SEN)을 쓰세요. 캐주얼한 가게에서는 호출 버튼이 있기도 하고, 직원이 알아서 와 주기도 합니다.

'야' 같은 느낌의 표현을 큰 소리로 외치는 것은 피하세요. 애니메이션에서 거친 일본어를 들어본 적이 있어도, 그 톤은 식당에 어울리지 않습니다.

무슨 말을 피해야 하는지 궁금하다면 일본어 욕설 가이드에서, 직접적인 모욕이나 공격적인 명령형이 일본어에서 왜 더 강하게 들리는지 설명합니다.

주문하기, 거의 다 커버하는 3가지 패턴

패턴 1, 가리키기

  • これをください (KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee)

패턴 2, 음식 이름 + 부탁

  • ラーメンをお願いします (RAH-men oh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

패턴 3, 결정 표시

  • これにします (KOH-reh nee shee-MAHSS), '이걸로 할게요'라는 뜻입니다.

작지만 강력한 추가 요소는 수량입니다.

  • 二つ (foo-TAH-tsoo), '두 개(두 개의 물건)'
  • 一つ (hee-TOH-tsoo), '한 개(한 개의 물건)'

커스터마이징, 현실적으로 가능한 요청

일본 식당은 가게마다 다릅니다. 유연한 곳도 있고, 어려운 곳도 있습니다. 가장 안전한 커스터마이징은 '빼 주세요' 같은 단순한 제외 요청입니다.

  • 抜きでお願いします (noo-KEE deh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss), '빼 주세요'
  • 예: わさび抜きでお願いします (wah-SAH-bee noo-KEE deh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)

재료를 물어볼 수도 있습니다.

  • これ、何が入っていますか? (KOH-reh, NAH-nee gah hah-ee-TEH ee-MAHSS-kah), '이거 안에 뭐가 들어가요?'

⚠️ 알레르기와 식이 제한

심각한 알레르기가 있다면 애매한 표현에 의존하지 마세요. 해당 재료와 교차 오염 가능성을 직접 물어보세요. 일본에서는 채소처럼 보여도 육수나 소스에 생선, 조개류, 돼지고기가 들어가는 경우가 있습니다.

음료와 건배, 乾杯와 말하지 않는 규칙

乾杯! (kahn-PAH-ee)는 '건배'입니다. 캐주얼하고 널리 씁니다.

단체 자리에서는 보통 모두가 음료를 받을 때까지 기다렸다가 시작합니다. 긴 말은 필요 없고, 타이밍만 맞추면 됩니다.

식사 중, 식당에 어울리는 짧은 말

일본 식당에서는 특히 직원과의 대화가 짧은 편입니다. 친근하게 말하고 싶다면 간단하게 하세요.

  • おいしいです (oh-ee-SHEE dehss), '맛있어요.'
  • おすすめ、当たりでした (oh-SOO-soo-meh, ah-TAH-ree deh-shee-tah), '추천이 대박이었어요.'

가까운 사람과 식사 중이라면 더 따뜻한 표현을 쓸 수도 있습니다. 다만 연애 표현은 맥락을 많이 탑니다. 그런 표현이 필요하면 일본어로 사랑해 말하는 법을 보되, 직원에게 쓰려고 억지로 끼워 넣지는 마세요.

계산하기, 어디서 어떻게 하는지

많은 식당에서는 테이블에서 카드 단말기를 기다리는 방식이 아닙니다. 보통은 이렇게 진행됩니다.

  1. 요청: お会計お願いします (oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)
  2. 영수증이나 전표를 받기
  3. 출구 근처 계산대로 가져가기
  4. 그곳에서 결제하기

카드 결제 가능 여부는 가게와 지역에 따라 다릅니다. 이렇게 물어보세요.

  • カードで払えますか? (KAH-doh deh hah-rah-EH-mahss-kah) '카드로 결제할 수 있나요?'

나갈 때, 가장 중요한 한마디

이렇게 말하세요.

  • ごちそうさまでした (goh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tah)

그리고 원하면 이렇게 덧붙이세요.

  • ありがとうございました (ah-ree-GAH-toh goh-zah-ee-MAH-shee-tah)

식당 밖에서 쓸 작별 인사까지 더 알고 싶다면 일본어로 작별 인사하는 법을 보세요.

🌍 'gochisousama deshita'가 정말 자연스럽게 들리는 이유

맛 평가가 아니라, 수고와 환대를 인정하는 사회적 마무리 표현입니다. 식사가 소박했어도, 이 말을 하면 일본 식사 문화의 흐름을 이해한다는 신호가 됩니다.

식당에서 자주 듣는 말 (그리고 어떻게 반응하면 되는지)

완벽하게 말할 필요는 없습니다. 알아듣기만 해도 긴장이 크게 줄어듭니다.

いらっしゃいませ

발음: ee-RAH-shah-ee-mah-SEH

들어갈 때 직원이 하는 말입니다. 대답하지 않아도 됩니다. 가볍게 고개를 끄덕이거나 こんにちは (kohn-NEE-chee-wah) 정도면 충분합니다.

お決まりですか?

발음: oh-kee-MAH-ree dehss-kah

뜻은 '정하셨어요?'입니다. 시간이 더 필요하면 이렇게 말하세요.

  • まだです (MAH-dah dehss) '아직이요.'
  • もう少しください (moh-SOO-koh-shee koo-dah-SAH-ee) '조금만 더 시간 주세요.'

以上でよろしいですか?

발음: ee-JOH deh yoh-ROH-shee dehss-kah

뜻은 '이게 전부인가요?' 또는 '맞나요?'입니다. 이렇게 답할 수 있습니다.

  • はい (HAH-ee) 네
  • 大丈夫です (dai-JOH-boo dehss) '괜찮아요', '그걸로 됐어요'라는 뜻입니다.

영화와 TV 클립으로 식당 일본어 연습하는 법

식당 장면은 같은 언어가 반복됩니다. 입구 인사, 주문, 음식 반응, 계산, 퇴장까지 흐름이 비슷합니다. 그래서 영상 연습이 특히 잘 맞습니다.

실용적인 방법은 이렇습니다.

  1. 자막을 켜고 한 번 보고 의미를 잡기
  2. 다시 보면서 정형 표현만 따라 말하기: すみません, お願いします, これをください, お会計お願いします
  3. 일본어는 모라 박자라서, 같은 리듬으로 반복하기

더 넓은 몰입 루틴이 필요하면 영화로 언어를 배우는 법을 보세요. 도구를 정리해서 보고 싶다면 블로그 목록을 둘러보거나 일본어 학습 페이지에서 시작하세요.

학습자들이 가장 많이 하는 실수 (그리고 쉬운 해결책)

실수 1, 직원에게 반말을 쓰기

반말을 알아도, 식당은 기본값이 '공손함'인 공간입니다. です/ます와 정형 표현을 유지하세요.

해결: 반말 명령 대신 お願いしますください를 쓰세요.

실수 2, 한국어를 단어 그대로 옮기기

일본어 서비스 표현은 정형화되어 있습니다. 문장을 직접 만들려고 하면 망설이기 쉽습니다.

해결: 덩어리 3개만 외우세요. すみません, これをください, お会計お願いします.

실수 3, 발음에서 모라를 뭉개기

일본어는 박자가 중요합니다. 소리를 압축하면 단어가 맞아도 알아듣기 어려워집니다.

해결: 어려운 단어는 박자를 손뼉으로 쳐 보세요. 예: かん-ぱ-い (kahn-PAH-ee)는 3박입니다.

💡 효과 좋은 5분 드릴

이 순서로 반복 연습하세요: "Sumimasen." "Kore o kudasai." "O-mizu o onegaishimasu." "Okaikei onegaishimasu." 각 박자를 또렷하게 하세요. 특히 장음과 'sumimasen'의 마지막 'n' 소리를 신경 쓰세요.

그대로 재사용할 수 있는 간단한 식당 스크립트

머릿속 템플릿으로 써 보세요.

  1. 직원 부르기: すみません (soo-mee-mah-SEN)
  2. 주문: これをください (KOH-reh oh koo-dah-SAH-ee)
  3. 물: お水をお願いします (oh-MEE-zoo oh oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)
  4. 칭찬: おいしかったです (oh-ee-SHEE-kaht-tah dehss)
  5. 계산: お会計お願いします (oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)
  6. 퇴장: ごちそうさまでした (goh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tah)

이 정도만 해도 일본에서 대부분의 식당을 부담 없이 이용할 수 있습니다.

실제 장면으로 계속 학습하기

식당 일본어는 같은 표현이 계속 반복되기 때문에 성과가 빠릅니다. 실제 영상으로 익히면 타이밍, 억양, 그리고 사람들이 실제로 언제 말하는지도 함께 배웁니다.

일상 표현을 더 쌓고 싶다면 일본어로 인사하는 법일본어로 작별 인사하는 법으로 이어가세요. 그다음에는 /learn/japanese에서 듣기 중심 연습으로 확장해 보세요.

자주 묻는 질문

식당에서 가장 유용한 일본어 표현은 뭐예요?
가장 유용한 표현은 'Sumimasen' (soo-mee-mah-SEN)입니다. 직원의 주의를 끌 때 쓰고, 무언가 부탁할 때 가벼운 사과처럼도 쓰이며, 대부분의 식당에서 정중하게 들립니다. 'Mizu o kudasai' 같은 요청과 함께 말하면 더 자연스러워요.
일본어로 계산서 주세요는 어떻게 말해요?
계산서를 요청할 때는 'Okaikei onegaishimasu' (oh-KAI-kay oh-neh-GAH-ee-shee-mahss)라고 말하면 됩니다. 많은 가게는 테이블에서 결제하지 않고, 영수증을 들고 출구 근처 계산대로 가요. 헷갈리면 'Doko de haraimasu ka?'라고 물어보세요.
직원에게 'kudasai'라고 하면 무례한가요?
무례하지 않습니다. 'Kudasai'는 표준적인 정중 요청 표현이고, 특히 주문할 때 'Kore o kudasai'처럼 자주 씁니다. 다만 말투가 날카롭거나 아주 격식 있는 상황에서 완곡 표현을 빼면 딱딱하게 들 수 있어요. 'onegaishimasu'를 붙이면 더 공손합니다.
일본 식당에서는 팁을 줘야 하나요?
일본에서는 팁이 일반적인 문화가 아닙니다. 서비스 비용이 가격에 포함되어 있고, 테이블에 현금을 두면 직원이 당황할 수 있어요. 고마움을 전하고 싶다면 나갈 때 'Gochisousama deshita'라고 말하거나, 가볍게 인사하며 'Arigatou gozaimasu'라고 전하면 좋습니다.
일본어로 먹기 전과 먹고 난 뒤에는 뭐라고 해요?
먹기 전에는 'Itadakimasu' (ee-tah-dah-kee-MAHSS)라고 말하며, 식사에 대한 감사의 뜻을 전하는 정형 표현입니다. 다 먹은 뒤에는 'Gochisousama deshita' (goh-chee-SOH-sah-mah DEH-shee-tah)라고 해요. 일본에서는 식당, 집, 학교 급식 등에서 흔히 씁니다.
메뉴의 한자를 못 읽으면 어떻게 주문하죠?
가리키면서 짧은 주문 틀을 쓰면 됩니다. 'Kore o kudasai' 또는 'Kore onegaishimasu'라고 말하세요. 사진이 있는 메뉴도 많고, 직원도 이런 방식에 익숙합니다. 추천을 받고 싶다면 'Osusume wa nan desu ka?'라고 물어보면 읽지 않아도 주문할 수 있어요.

출처 및 참고자료

  1. Japan Foundation, 일본어 학습 자료 (2026년 접속)
  2. Agency for Cultural Affairs (Japan), 일본어 및 일본 문화 자료 (2026년 접속)
  3. NHK WORLD-JAPAN, Easy Japanese 강의 및 표현 자료 (2026년 접속)
  4. Ethnologue: Languages of the World, 일본어 항목 (2024)
  5. Kenkyusha, 일본어-영어 사전 자료 (2026년 접속)

Wordy로 학습을 시작하세요

실제 영화 클립을 보고, 보는 동안 어휘를 쌓아보세요. 무료로 다운로드할 수 있어요.

App Store에서 다운로드Google Play에서 받기Chrome 웹 스토어에서 이용 가능

언어 가이드 더 보기